Wilhelm Cornides (20 de julio de 1920 - 15 de julio de 1966) fue sargento de la Wehrmacht en la Segunda Guerra Mundial, sirviendo en el territorio del Gobierno General . Fue el autor del Informe Cornides , que contiene su relato del exterminio de judíos en Belzec durante el Holocausto . En diciembre de 1946, Cornides se convirtió en el fundador de Europa-Archiv (rebautizado como Internationale Politik en 1995), la primera revista de posguerra en la Alemania ocupada por los aliados . En 1955 jugó un papel decisivo junto con Theodor Steltzer , ministro-presidente de Schleswig Holstein.y ex miembro del círculo disidente Kreisau , en la fundación del Consejo Alemán de Relaciones Exteriores ( Deutsche Gesellschaft für Auswärtige Politik , DGAP). A través de su madre Cäcilie (Cilla) von Oldenbourg, Cornides era miembro de la familia Oldenbourg, propietarios de las editoriales Oldenbourg Verlag ; una editorial alemana fundada en 1858 por Rudolf Oldenbourg. [1]
Wilhelm Cornides | |
---|---|
Nació | 20 de julio de 1920 |
Fallecido | 15 de julio de 1966 | (45 años)
Ocupación | Editor |
Testigo del holocausto
El 30 de agosto de 1942, durante la ocupación de Polonia por la Alemania nazi , Cornides se encontraba en Rzeszów (rebautizada como Reichshof), de camino a la ciudad de Chełm (Cholm) en tren. Escribió un diario privado para pasar el tiempo, registrando cosas de las que no querría hablar con nadie más. Escribió lo que le dijo un policía ferroviario alemán, que el área pronto estaría libre de judíos ( Judenfrei ), ya que todos los días trenes de carga llenos de judíos del Generalgouvernement pasaban por el patio del ferrocarril y regresaban por la noche vacíos y limpios. . El policía dijo que había visto a 6.000 judíos de Jarosław (Jaroslau) asesinados recientemente en un día. [2] Cornides también hizo varias anotaciones sobre lo que él mismo había visto. Sus observaciones surgieron en 1959, escritas a máquina en tres hojas tamaño carta. [3] Fueron publicados en julio de 1959 por el historiador Hans Rothfels en la Revista trimestral alemana de Historia Contemporánea ( Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte ). [1] En ese momento, el Informe Gerstein , mucho más revelador , que presentaba detalles impactantes sobre el proceso de exterminio en Belzec , ya era bien conocido en Alemania. [4] [5]
Entradas del diario
Cornides tomó un tren de pasajeros alemán regular de Rzeszów a Chełm y habló con los demás pasajeros. Llegó al cruce de Rawa Ruska alrededor del mediodía del 31 de agosto de 1942 e hizo más anotaciones en su diario ese mismo día. [2]
A las diez y media del mediodía vi que un tren de transporte entraba en la estación. En el techo y en los estribos había guardias con rifles. Se podía ver desde la distancia que los coches estaban abarrotados de gente. Di media vuelta y caminé a lo largo de todo el tren: constaba de 35 vagones de ganado y un vagón de pasajeros. En cada uno de los vagones había al menos 60 judíos; en el caso de los transportes de hombres alistados o de prisioneros, estos vagones llevarían a 40 hombres; sin embargo, los bancos habían sido removidos y se podía ver que los que estaban encerrados aquí tenían que permanecer apretados. Algunas de las puertas se abrieron un poco, las ventanas estaban cruzadas con alambre de púas. Entre las personas encerradas había algunos hombres y la mayoría eran ancianos; todo lo demás eran mujeres, niñas y niños. Muchos niños se apiñaban en las ventanas y las estrechas aberturas de las puertas. Los más pequeños seguramente no tendrían más de dos años. [2]
Hablé con un policía de guardia en la estación de tren. A mi pregunta sobre de dónde procedían realmente los judíos, respondió: "Esos son probablemente los últimos de Lvow [es decir, el gueto de Lwów ]. Eso ha estado sucediendo durante tres semanas ininterrumpidamente. En Jarosław solo dejaron ocho, nadie sabe por qué ". Le pregunté: "¿Hasta dónde van?" Luego dijo: "A Belzec". "¿Y entonces?" "Veneno." Le pregunté: "¿Gas?" El se encogió de hombros. Luego sólo dijo: "Creo que al principio siempre les disparaban". [6] [7]
Cornides descansó en Deutsches Haus en Rawa Ruska antes de abordar el tren de conexión a Chełm esa misma noche. En la siguiente hora, hizo tres entradas separadas en su diario. El primero, escrito a las 17.30 horas, decía que lo que había aprendido era extraordinario. [2]
Cuando abordamos a las 4:40 pm, acababa de llegar un transporte de entrada. Caminé a lo largo del tren dos veces y conté 56 vagones. En las puertas se había escrito con tiza: '60', '70', una vez '90', ocasionalmente '40', obviamente el número de judíos dentro de los vagones de ganado. En mi compartimento hablé con la esposa de un policía ferroviario que estaba visitando a su marido aquí. Ella dice que estos transportes ahora pasan a diario, a veces también con los judíos alemanes. Ayer se encontraron seis cadáveres de niños a lo largo de la vía. [2]
Campamento de Belzec
En su compartimento de tren, Cornides habló con una mujer alemana que había presenciado la redada de judíos en Chełm y los disparos a quienes intentaron escapar. El policía ferroviario dijo: "En los documentos ferroviarios estos trenes circulan con el nombre de transportes de reasentamiento", y agregó que después del asesinato de Reinhard Heydrich por miembros de la resistencia checa, varios trenes llenos de judíos checos habían pasado por allí. Camp Belzec estaba ubicado en la vía férrea. La mujer prometió indicárselo a Cornides cuando lo pasaran. La entrada en su diario dice: [2] [8]
6:20 pm Pasamos Camp Belzec. Antes de eso, viajamos durante algún tiempo a través de un pinar alto. Cuando la mujer gritó: "Ahora viene", se pudo ver un alto seto de abetos. Se podía distinguir claramente un fuerte olor dulzón. "Pero ya apestan", dice la mujer. "Oh, tonterías, es solo el gas", dijo el policía del ferrocarril, riendo. Mientras tanto, habíamos avanzado unos 200 metros, el olor dulzón se transformó en un fuerte olor a algo quemándose. "Eso es del crematorio", dijo el policía. Un poco más adelante, la valla se detuvo. Frente a él, se podía ver una caseta de vigilancia con un puesto de las SS. Una vía doble conducía al campamento. Una pista se bifurcaba desde la línea principal, la otra pasaba por un plato giratorio desde el campamento hasta una hilera de cobertizos a unos 250 metros de distancia. Un vagón de carga estaba parado sobre la plataforma giratoria. Varios judíos estaban ocupados girando el disco. Los guardias de las SS, con rifles bajo el brazo, estaban al lado. Uno de los cobertizos estaba abierto; se podía ver claramente que estaba lleno hasta el techo con bultos de ropa. A medida que avanzábamos, miré hacia atrás una vez más. La valla era demasiado alta para ver nada en absoluto. [2]
En sus páginas mecanografiadas, Cornides también resumió las conversaciones con otros alemanes que conoció durante su escala en la Deutsches Haus en Rawa Ruska, así como las declaraciones que recordó de Chełm a su llegada allí.
Un policía en el restaurante del ayuntamiento de Cholm (Chełm) el 1 de septiembre de 1942 dijo: "Los policías que custodian los transportes judíos no pueden entrar en el campo, solo las SS y el Sonderdienst ucraniano , una formación policial formada por auxiliares ucranianos, lo hacen [ Ver los hombres de Trawniki para más antecedentes históricos ]. De este modo, han creado un buen negocio. Recientemente, un ucraniano estaba aquí que tenía un gran fajo de billetes, relojes y oro, todo lo imaginable. Todo esto lo encuentran cuando reúnen y envían el ropa." En respuesta a la pregunta: "¿De qué manera fueron asesinados los judíos?" El policía contestó: "Alguien les dice que deben despiojarse. Luego se desnudan y entran en una habitación a la que en un principio se deja entrar una ola de calor, y así ya han recibido una pequeña dosis de gas. Basta con actuar como un Anestesia local. Luego sigue el resto y luego se queman inmediatamente ". [2]
Ver también
- Libro de Acusación Especial-Polonia , 1937–1939
- Informe Jäger , 1941
- Informes de Einsatzgruppen , 1941-1942
- Telegrama de Riegner , 1942
- Telegrama de Höfle , 1943
- Informe Katzmann , 1943
- Informe Korherr , 1943
- Informe Gerstein , 1945
Referencias
- ↑ a b Gilles Karmasyn (2014). "Lire l'introduction sur Wilhelm Cornides" . Wilhelm Cornides notes sur Belzec - août-septembre 1942 . Pratique de l'histoire et dévoiements négationnistes PHDN: depuis 1996 . Consultado el 7 de mayo de 2015 .
- ^ a b c d e f g h SJ; CORAZÓN (2007). "Informe Cornides" . Campo de la muerte de Belzec . Proyecto de investigación del Holocausto.org . Consultado el 6 de mayo de 2015 .
Fuentes: Martin Gilbert, Peter Longerich, Max Freiherr Du Prel.
CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) - ^ Gilles Karmasyn & PHDN (2009), Facsímiles de notas de Cornides con la introducción francesa. Con fotocopia de 3 páginas mecanografiadas (no el diario original), sellada por Institut fur Zeitgeschichte (ED-81).
- ^ Florent Brayard (2000), An Early Report by Kurt Gerstein (con introducción) , Bulletin du Centre de recherche français à Jérusalem, 6/2000.
- ^ Informe Gerstein (en traducción al inglés) ARC 2006. Consultado el 7 de mayo de 2015.
- ^ Martin Gilbert (1979), Viaje final. El destino de los judíos en la Europa nazi Editorial: Nueva York, Nueva York Mayflower Books, ASIN: B0027U6TUQ.
- ^ Peter Longerich , Die Ermordung der europäischen Juden. Eine umfassende Dokumentation des Holocaust , Piper, Munich, 1989 (contiene la reproducción de las notas de Cornides).
- ^ Martin Gilbert (1997). Viaje del Holocausto: Viajar en busca del pasado . Día 8. Cracovia - Zamosc . Prensa de la Universidad de Columbia. págs. 211–212. ISBN 9780231109642. Consultado el 7 de mayo de 2015 .
enlaces externos
- Deportaciones a Belzec Arad, págs. 383-389 Tabla con fechas y números exactos (Archivo de Internet). Consultado el 5 de mayo de 2015.
- El Consejo Alemán de Relaciones Exteriores (DGAP) desde sus inicios Wayback Machine
- International Politik, página de inicio de la versión en inglés .