William McGuckin (también Mac Guckin y MacGuckin ), conocido como Baron de Slane ( Belfast , Irlanda, 12 de agosto de 1801 - París, Francia, 4 de agosto de 1878) fue un orientalista irlandés. Se convirtió en ciudadano francés el 31 de diciembre de 1838 y ocupó el cargo de intérprete principal de árabe del ejército francés desde el 1 de septiembre de 1846 hasta su jubilación el 28 de marzo de 1872. Es conocido por publicar y traducir varios textos árabes medievales importantes. .
William McGuckin de Slane | |
---|---|
Nació | 12 de agosto de 1801 Belfast , Irlanda |
Fallecido | 4 de agosto de 1878 Passy , París, Francia |
Ocupación | Orientalista, filólogo árabe |
Conocido por | Traducción de textos árabes medievales |
Esposos) | Angadrème Sophie Félicité de la Barre de Mérona (casada el 30 de octubre de 1826) (fallecida el 24 de septiembre de 1833) Anne Elise Sutton de Clonard |
Niños | Eugene-Michel-Thomas Macguckin (29 de octubre de 1836-27 de marzo de 1899) + 4 más |
Biografía
De Slane nació en Belfast, hijo de James McGuckin y Euphemia Hughes. [1] Después de graduarse en el Trinity College de Dublín , en 1822 [1] se trasladó a París y estudió lenguas orientales con Silvestre de Sacy .
En 1828 fue admitido en la Société Asiatique , una sociedad científica francesa . [2] La sociedad financió a Joseph Toussaint Reinaud y de Slane para preparar una edición crítica [3] de la geografía árabe de Abu'l-Fida (أبو الفداء), Taqwīm al-Buldān (تقويم البلدان) [4] - "Ubicación de la Tierras "(1321). Esto fue publicado en 1840. [5] [2]
Entre 1843 y 1846 fue enviado en misión por el gobierno francés para catalogar documentos importantes en las bibliotecas de Argel y Constantine . [2] [6] En 1846 fue nombrado intérprete principal del ejército francés africano. [7] Se desempeñó como profesor de árabe en la École de langues orientales en París y desde 1849 también enseñó turco. [7] También fue comisionado por la Bibliothèque Nationale para catalogar sus manuscritos árabes. [7] [8]
El 30 de octubre de 1826 contrae matrimonio con Angadrème Sophie Félicité de la Barre de Mérona. Ella murió siete años después, el 24 de septiembre de 1833. Luego se casó con Anne Elise Sutton de Clonard y juntos tuvieron cinco hijos. [1] De Slane recibió la ciudadanía francesa el 31 de diciembre de 1838. [9] Murió a los 76 años en Passy , Francia, el 4 de agosto de 1878. [1]
En Francia fue galardonado con los siguientes honores:
- Caballero de la Legión de Honor , 24 de septiembre de 1846
- Oficial de la Legión de Honor , 26 de diciembre de 1852
- Oficial de Instrucción Pública
- Oficial de la Orden de los Santos Mauricio y Lázaro , otorgado por el Rey de Cerdeña
- Miembro electo, 1862, del Institut de France [9]
- Miembro fundador de la Association Historique Algérienne
Publicaciones Seleccionadas
Texto árabe de Abu al-Fida 's Takwin al-Buldan , el volumen uno, 1840
- Reinaud, Joseph Toussaint ; de Slane, Baron Mac Guckin, eds. (1840). Géographie d'Aboulféda; texte arabe publié d'après les manuscrits de Paris et de Leyde aux frais de la Société Asiatique (en francés y árabe). París: Imprimerie Royale.
Traducción de una sección de la rihla de Ibn Battuta , 1843
- de Slane, barón (1843). "Voyage dans la Soudan par Ibn Batouta" . Journal Asiatique . Serie 4 (en francés). 1 (marzo): 181–240.
Traducción del diccionario biográfico de Ibn Khallikan , cuatro volúmenes, 1843-1871
- Ibn Khallikan (1843). Diccionario biográfico de Ibn Khallikan (Volumen 1) . Mac Guckin de Slane, traductor. París: Fondo de traducción oriental de Gran Bretaña e Irlanda.
- Ibn Khallikan (1843). Diccionario biográfico de Ibn Khallikan (Volumen 2) . Mac Guckin de Slane, traductor. París: Fondo de traducción oriental de Gran Bretaña e Irlanda.
- Ibn Khallikan (1845). Diccionario biográfico de Ibn Khallikan (Volumen 3) . Mac Guckin de Slane, traductor. París: Fondo de traducción oriental de Gran Bretaña e Irlanda.
- Ibn Khallikan (1871). Diccionario biográfico de Ibn Khallikan (Volumen 4) . Mac Guckin de Slane, traductor. París: Fondo de traducción oriental de Gran Bretaña e Irlanda.
Texto árabe de la Histoire des Berbères de Ibn Jaldún , 2 volúmenes, 1847-1851
- Ibn-Khaldoun (1847). Histoire des Berbères et des dynasties musulmanes de l'Afrique septentrionale (texto árabe, Volumen 1) (en árabe y francés). Baron de Slane, editor. Argel: Imprimerie du Gouvernment.
- Ibn-Khaldoun (1851). Histoire des Berbères et des dynasties musulmanes de l'Afrique septentrionale (texto árabe, volumen 2) (en árabe y francés). Baron de Slane, editor. Argel: Imprimerie du Gouvernment.
Traducción de la Histoire des Berbères de Ibn Khaldun , 4 volúmenes, 1852-1856
- Ibn Khaldoun (1852). Histoire des Berbères et des dynasties musulmanes de l'Afrique septentrionale (Volumen 1) (en francés). Baron de Slane, traductor. Argel: Imprimerie du Gouvernment.
- Ibn Khaldoun (1854). Histoire des Berbères et des dynasties musulmanes de l'Afrique septentrionale (Volumen 2) (en francés). Baron de Slane, traductor. Argel: Imprimerie du Gouvernment.
- Ibn Khaldoun (1856). Histoire des Berbères et des dynasties musulmanes de l'Afrique septentrionale (Volumen 3) (en francés). Baron de Slane, traductor. Argel: Imprimerie du Gouvernment.
- Ibn Khaldoun (1856). Histoire des Berbères et des dynasties musulmanes de l'Afrique septentrionale (Volumen 4) (en francés). Baron de Slane, traductor. Argel: Imprimerie du Gouvernment.
Traducción de Al-Bakri , 1859, un volumen
- El-Bekri (1859). Descripción de l'Afrique septentrionale . Mac Guckin de Slane, traductor y editor. París: Imprimerie Impériale. Edición revisada con correcciones (1913), Tánger: Adolphe Jourdan.
Traducción de Ibn Khaldun 's Muqaddimah ( Prolegomena ), tres volúmenes, 1863-1868
- Ibn Khaldoun (1863). Les prolégomènes d'Ibn Khaldoun (Volumen 1) (en francés). de Slane, editor y traductor. París: Imprimerie Impériale.
- Ibn Khaldoun (1865). Les prolégomènes d'Ibn Khaldoun (Volumen 2) (en francés). de Slane, editor y traductor. París: Imprimerie Impériale.
- Ibn Khaldoun (1868). Les prolégomènes d'Ibn Khaldoun (Volumen 3) (en francés). de Slane, editor y traductor. París: Imprimerie Impériale.
- de Slane, Baron (1845). Rapport adressé à M. le ministre de l'instruction publique; suivi du Catalogue des manuscrits arabes les plus importants de la bibliothèque d'Alger et de la bibliothèque de Cid-hammouda à Constantine (en francés). París: P. Dupont.
- de Slane, barón (1883-1895). Département des Manuscrits: Catalog des manuscrits arabes (en francés). París: Bibliothèque nationale.
Referencias
- ^ a b c d Darwin, Kenneth, ed. (1990). Familia 1990: Ulster Genealogical Review: Número 6 . Belfast: Fundación Histórica del Ulster. pag. 30. ISBN 978-090190546-8.
- ^ a b c Pouillon, François (2008). Dictionnaire des orientalistes de langue française (en francés). París: Karthala. págs. 902–903. ISBN 978-2-84586-802-1.
- ^ Géographie d'Aboulféda; texte árabe publié d'après les manuscrits de Paris et de Leyden .
- ^ Taqwīm al-Buldān .
- ^ Reinaud y de Slane 1840 .
- ↑ de Slane, 1845 .
- ^ a b c "Néocrologie" . Polybiblion: Revue bibliographique universelle (en francés). 8 : 365–366. Octubre de 1878.
- ↑ de Slane, 1883-1895 .
- ^ a b Potiquet, Alfred (1871). L'Institut national de France: organizaciones ses diverses, ses membres, ses associés et ses correspondants (20 de noviembre de 1795-19 de noviembre de 1869) (en francés). París: Didier. págs. 182-183.
enlaces externos
- "William Mac Guckin de Slane (1801-1878)" . Bibliothèque nationale de France.