Winternacht


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

" Winternacht " (Noche de invierno) es una canción artística para voz y piano compuesta por Richard Strauss en 1886, que establece un poema del mismo título del poeta alemán Adolf Friedrich von Schack (1815-1894). La canción forma parte de su colección Cinco canciones para voz media y piano , Op. 15, TrV 148.

Historia de la composición

Strauss puso 4 canciones de Adolf von Schack en su obra 15 canciones. Von Schack, que todavía vivía en 1886, era un miembro notable de la élite cultural de Munich , miembro de la academia de ciencias, notable coleccionista de arte y principal impulsor de la vida literaria bávara. [2] Strauss comienza el poema "con lluvia y viento rugiente", escribe Alan Jefferson.

Se verá que la lluvia y el viento rugiente no son el contenido real de este poema, pues a pesar de la tormenta que brama afuera, el cantante y su dama lo convierten en un manantial interior con sus amores. Strauss señala esto cuando sale de sol menor, re menor y si bemol menor al tranquilo pasaje de sol mayor. Aunque al recordarnos lo que todavía está sucediendo afuera, la canción termina con el primer motivo, con el penúltimo acorde (C menor con sexta agregada) evitando el cierre convencional de G menor entrando en G mayor en su lugar. [3]

Letra

Adolf Friedrich von Schack , autor de la letra, retrato de Von Lenbach

Comentario

Rufus Hallmark en alemán Lieder en el siglo XIX describe la canción como 'rara vez interpretada' y comenta que "ofrece ejemplos de la pintura de palabras straussianas que se encuentran en muchos de sus lieder ... el motivo de piano recurrente ... anticipa dramáticamente [la] tumult of the storm ... una idea unificadora sutil en la línea vocal es el simple descenso escalonado de negras. Las dos primeras estrofas en sol menor dan paso a sol mayor y una representación más lírica y tranquila de copos de nieve a la deriva y pensamientos de amor. y primavera ". [5] El crítico Charles Osborne lo ha descrito como "decepcionantemente peatonal". [6] Sin embargo, la canción puede estar experimentando un renacimiento: dos colecciones recientes de canciones de Strauss,uno de 2014 por el barítono bajo estadounidense Thomas Hampsony uno de 2015 de la soprano alemana Katharina Persicke han incluido la canción en su selección. [7]

Referencias

Notas

  1. ^ Trenner, página 53.
  2. ^ Del Mar, página 268.
  3. ^ Jefferson, página 78.
  4. ^ Jefferson, página 78.
  5. ^ Rufus Hallmark (10 de septiembre de 2009). Lieder alemán en el siglo XIX . Routledge. pag. 337. ISBN 978-1-135-85458-4.
  6. ^ Charles Osborne (6 de diciembre de 2012). El compañero de la canción de concierto: una guía para el repertorio clásico . Springer Science & Business Media. pag. 114. ISBN 978-1-4757-0049-7.
  7. ^ Thomas Hampson: Notturno , Deutsche Gramaphon DG 4792943 y Katharina Persicke Ruhe, meine Seele! ¡Descansa por el alma !, Geniune GEN15379.

Fuentes

  • Norman Del Mar , Richard Strauss. Un comentario crítico sobre su vida y obra , volumen 3, Londres: Faber y Faber (2009) [1968] (segunda edición), ISBN 978-0-571-25098-1 . 
  • Jefferson, Alan. (1971) El Lieder de Richard Straus , Cassel and Company, Londres. ISBN 0-304-93735-5 
  • Schuh, W. Richard Strauss: Crónica de los primeros años 1864-1898 , (traducido por Mary Wittal), Cambridge University Press, 1982. ISBN 0-521-24104-9 . 
  • Trenner, Franz (2003) Richard Strauss Chronik , Verlag Dr Richard Strauss Gmbh, Viena, ISBN 3-901974-01-6 . 

enlaces externos

  • Texto y traducción
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Winternacht&oldid=1020040610 "