Xin Pi (fallecido c. 235), [un] nombre de cortesía Zuozhi , fue un funcionario del estado de Cao Wei durante el período de los Tres Reinos de China. Junto con su hermano mayor Xin Ping , comenzó su carrera a finales de la dinastía Han del Este como asesor del señor de la guerra Yuan Shao . Tras la muerte de Yuan Shao y una lucha de poder entre los hijos de Yuan Shao, Yuan Tan y Yuan Shang , Xin Pi inicialmente se puso del lado de Yuan Tan, pero luego desertó ante el rival de Yuan Shao, Cao Cao., mientras buscaba la ayuda de Cao Cao en nombre de Yuan Tan en la lucha contra Yuan Shang. Como resultado, los miembros de su familia fueron ejecutados por Shen Pei , un leal a Yuan Shang que culpó a Xin Pi por la caída de la familia Yuan. Después de vengar a su familia, Xin Pi se desempeñó como funcionario de Cao Cao, quien controlaba el gobierno central de Han y el testaferro emperador Xian . Después de que el estado de Cao Wei reemplazó a la dinastía Han del Este, Xin Pi continuó sirviendo bajo el sucesor de Cao Cao, Cao Pi , el primer emperador Wei, y más tarde bajo Cao Rui., Hijo de Cao Pi. A lo largo de su servicio en Wei, fue conocido por ser franco y crítico cuando no estaba de acuerdo con los emperadores y sus colegas. Su nombramiento más alto en el gobierno de Wei fue el de Ministro de la Guardia (衞尉). Murió alrededor del 235 y le sobrevivieron su hijo Xin Chang y su hija Xin Xianying .
Xin Pi | |
---|---|
辛毗 | |
Ministro de la Guardia (衛尉) | |
En la oficina 234 - c. 235 | |
En la oficina 227-234 | |
Monarca | Cao Rui |
Asesor militar del general en jefe (大 將軍 軍師) | |
En la oficina 234 | |
Monarca | Cao Rui |
¿En la oficina ? -? | |
Monarca | Cao Pi |
Asistente de palacio (侍中) | |
En la oficina 220-? | |
Monarca | Cao Pi |
Secretario en jefe del Canciller Imperial (丞相 長史) | |
En la oficina c. 219–220 | |
Monarca | Emperador Xian de Han |
Canciller | Cao Cao |
Consultor (議郎) | |
En la oficina c. 204 - c. 219 | |
Monarca | Emperador Xian de Han |
Canciller | Cao Cao (después de 208) |
Detalles personales | |
Nació | Desconocido Yuzhou , Henan |
Fallecido | C. 235 [a] |
Relaciones | Xin Ping (hermano) |
Niños |
|
Ocupación | Oficial |
Nombre de cortesía | Zuozhi (佐治) |
Nombre póstumo | Marqués Su (肅 侯) |
Nobleza | Marqués del distrito de Ying (潁 鄉侯) |
Trasfondo familiar
Xin Pi era del condado de Yangzhai (陽翟 縣), Yingchuan Commandery (潁 川 郡), que se encuentra en los alrededores de la actual Yuzhou, Henan . [2] Sus antepasados eran en realidad de la Comandancia de Longxi (隴西 around; alrededor de la actual Dingxi , Gansu ), pero emigraron a la Comandancia de Yingchuan durante la era Jianwu (25-56 d. C.) del reinado del emperador Guangwu a principios de Han del Este. dinastía . [3]
Servicio bajo Yuan Shao y Yuan Tan
Xin Pi y su hermano mayor Xin Ping sirvieron como asesores del señor de la guerra Yuan Shao , que controló gran parte del norte de China desde 191 hasta 202. [4] Cuando el señor de la guerra Cao Cao , que también era rival de Yuan Shao, ocupó el cargo de Ministro de Trabaja (司空) en el gobierno central de Han entre 196 y 208, invitó a Xin Pi a servir en su administración, pero Xin Pi se negó. [5]
Tras la muerte de Yuan Shao en 202, estalló un conflicto interno entre sus hijos Yuan Shang y Yuan Tan sobre la sucesión al lugar de su padre. Los seguidores de Yuan Shao también se dividieron en dos bandos: uno apoyando a Yuan Shang y el otro apoyando a Yuan Tan. En 203, cuando Yuan Shang atacó a Yuan Tan en el condado de Pingyuan , Guo Tu le aconsejó a Yuan Tan que hiciera las paces con Cao Cao y se aliara con Cao Cao para contrarrestar a Yuan Shang. Después de que Yuan Tan aceptó a regañadientes, Guo Tu nominó a Xin Pi para que sirviera como representante de Yuan Tan para reunirse con Cao Cao. [6] [7]
Persuadir a Cao Cao para que se alíe con Yuan Tan contra Yuan Shang
Por esa época, Cao Cao estaba planeando una invasión de la provincia de Jing (que cubría las actuales Hubei y Hunan ) y había estacionado sus tropas en el condado de Xiping (西平縣; al sureste del actual condado de Wuyang , Henan ). Cuando Xin Pi conoció a Cao Cao, transmitió el mensaje de Yuan Tan y buscó el apoyo de Cao Cao para tratar con Yuan Shang. Aunque Cao Cao inicialmente se alegró de escuchar que Yuan Tan quería aliarse con él contra Yuan Shang, [8] unos días después cambió de opinión y quiso atacar la provincia de Jing primero. También esperaba que al hacerlo, los hermanos Yuan continuaran luchando entre sí. [9]
Unos días después, cuando Xin Pi asistió a una fiesta organizada por Cao Cao, notó que Cao Cao había cambiado de opinión después de observar sus expresiones faciales, por lo que habló con el asesor de Cao Cao, Guo Jia . Después de que Guo Jia le dijera, Cao Cao preguntó a Xin Pi: "¿Se puede confiar en Yuan Tan? ¿Se puede derrotar a Yuan Shang?". [10] Xin Pi respondió:
"Sabio Señor, no deberías estar preguntando sobre la confianza y el engaño; deberías estar hablando de la situación actual tal como es. Cuando los hermanos Yuan pelean entre sí, la pregunta más importante no es si puedes aprovechar la situación para abrir una brecha más profunda entre ellos, pero debería estar hablando de aprovechar la oportunidad para unificar y pacificar el norte de China. Dado que Yuan Tan está buscando su ayuda, es obvio que ahora está en serios problemas. Aunque Yuan Shang sabe que Yuan Tan es débil, no ha presionado en su ataque. Esto muestra que Yuan Shang no es lo suficientemente poderoso como para destruir completamente a Yuan Tan. [11] El régimen de Yuan está dividido en dos. Externamente, pierden batallas contra sus enemigos; internamente, purgan a los oponentes políticos. Los hermanos Yuan hacen la guerra entre sí. Después de años de guerra, las armaduras de sus soldados se han oxidado. Las sequías y los enjambres de langostas han destruido sus cultivos y provocado una hambruna. Su tesoro está vacío. Sus tropas no tienen comida suministros. De hecho, es un desastre natural y provocado por el hombre para ellos. Cualquier persona, sea sabia o tonta, sabrá que el régimen de Yuan colapsará pronto con solo observar su situación actual. Es una señal del cielo que Yuan Shang encontrará su perdición. [12] Según los clásicos militares, no se puede defender una base sin los suministros de alimentos adecuados, incluso si la base está bien fortificada y sus defensores están bien entrenados y equipados. Si atacas a Ye , Yuan Shang tendrá que regresar para salvar la ciudad o perderá su base. Si se vuelve para salvar a Ye, Yuan Tan hará avances agresivos detrás de él. Con tu poder, te resultará muy fácil derrotar a un enemigo exhausto, del mismo modo que una ráfaga de viento otoñal puede esparcir fácilmente las hojas por el suelo. El cielo te ha concedido, Señor Sabio, la oportunidad de eliminar a Yuan Shang, pero tú eliges atacar la provincia de Jing en su lugar. La provincia de Jing es próspera y pacífica; no está experimentando ningún tipo de conflicto interno. [13] Zhonghui (仲 虺) dijo una vez: "Ataca a un enemigo que está experimentando un caos interno o al borde del colapso". A partir de ahora, los hermanos Yuan no podrían preocuparse menos por el futuro cuando luchen entre ellos. Este es un ejemplo de "caos interno". Sus seguidores, ya sea que se encuentren detrás de las murallas de la ciudad o en el campo de batalla, tienen escasez de alimentos. Este es un ejemplo de "al borde del colapso". La perdición de los hermanos Yuan está cerca; su gente está en un estado de pánico y miedo. ¿No debería pacificar a su gente ahora en lugar de esperar a hacerlo en el futuro? Si tienen una buena cosecha el próximo año, reconocen el peligro en el que se encuentran y toman las acciones apropiadas para corregir sus errores y cubrir sus debilidades, entonces habrías perdido la oportunidad de someterlos por la fuerza militar. A partir de ahora, puede obtener el mayor beneficio si acepta ayudar a Yuan Tan y pacificarlos. Además, no hay fuerzas opuestas más grandes que las de Hebei . Una vez que pacifiques Hebei, tus ejércitos se volverán tan poderosos que el Imperio temblará ante tu poder ". [14]
Cao Cao estuvo de acuerdo con lo que dijo Xin Pi y prometió ayudar a Yuan Tan. Luego llevó a sus fuerzas a Liyang (黎陽; actual condado de Xun , Henan ). [15]
Servicio bajo Cao Cao
Batalla de Ye
En 204, [16] Xin Pi acompañó a Cao Cao en una campaña contra Yuan Shang. Anteriormente, cuando estalló el conflicto entre Yuan Shang y Yuan Tan, Xin Pi decidió ponerse del lado de Yuan Tan y seguirlo al condado de Pingyuan, pero dejó a los miembros de su familia en Ye (en la actual Handan , Hebei ). Más tarde, Yuan Shang hizo que los miembros de la familia de Xin Pi fueran arrestados y encarcelados. Durante la Batalla de Ye, cuando el asesor de Yuan Shang, Shen Pei, vio que las fuerzas de Cao Cao habían atravesado las defensas de Ye, culpó a Xin Pi por la caída de la familia Yuan, por lo que ordenó a sus hombres que ejecutaran a los miembros de la familia de Xin Pi. Después de que Ye cayó en manos de las fuerzas de Cao Cao, Xin Pi se apresuró a ir a la prisión para liberar a su familia, pero ya era demasiado tarde porque todos ellos ya estaban muertos. [17]
Después de la batalla, Xin Pi encontró a Shen Pei, quien estaba siendo escoltada como cautiva para ser llevada ante Cao Cao. Comenzó a golpear a Shen Pei en la cabeza con el látigo de su caballo mientras lo regañaba: "¡Esclavo, hoy encontrarás tu perdición!" Shen Pei miró a Xin Pi y respondió: "¡Perro! Es por ti que Cao Cao conquistó la provincia de Ji . No puedo esperar para matarte, pero lástima que hoy estoy a tu merced". [18] Después de que Cao Cao conoció a Shen Pei, consideró liberar a Shen Pei, pero Xin Pi comenzó a llorar e insistir en que quería a Shen Pei muerto como justicia para su familia, por lo que Cao Cao no tuvo más remedio que ordenar la ejecución de Shen Pei. [19]
Después de la Batalla de Ye, Cao Cao recomendó al gobierno central de Han que nombrara a Xin Pi como Consultor (議郎). [20]
Campaña Hanzhong
En 217, [21] cuando Cao Cao ordenó a su general Cao Hong que dirigiera tropas para atacar las fuerzas de Liu Bei en el condado de Xiabian (下 辨 縣; al noroeste del actual condado de Cheng , Gansu ), también nombró a Xin Pi y Cao Xiu para servir como diputados de Cao Hong. Cao Cao también les envió un memorando de la siguiente manera: "En el pasado, cuando el emperador Gaozu se permitía el lujo y las mujeres, Zhang Liang y Chen Ping estaban allí para señalar sus errores. Hoy, Zuozhi y Wenlie se asegurarán de que (Cao Hong) no será descuidado ". [22]
Después de que Xin Pi regresó de la campaña, fue nombrado Secretario en Jefe (長史) del Canciller Imperial (丞相), el cargo que ocupaba Cao Cao en el gobierno central de Han. [23]
Servicio bajo Cao Pi
Después de que Cao Cao murió a principios de 220, su hijo Cao Pi usurpó el trono del emperador Xian más tarde ese año, puso fin a la dinastía Han del Este y estableció el estado de Cao Wei con él mismo como el nuevo emperador. [24] Después de que Cao Pi tomó el trono, nombró a Xin Pi como asistente de palacio (侍中) y le otorgó la nobleza de un marqués secundario (關內侯). [25]
Aconsejar a Cao Pi que no cambie la fecha de inicio del año calendario
En ese momento, hubo una discusión en la corte imperial de Cao Pi sobre la cuestión de si cambiar la fecha de inicio del año calendario. Xin Pi argumentó que era innecesario hacerlo ya que hubo una transición pacífica de la dinastía Han del Este al estado de Cao Wei, al igual que Yu sucedió a Shun en la antigüedad. Señaló que la dinastía gobernante solo cambió la fecha de inicio cuando reemplazó a su predecesora a través de la violencia, como la dinastía Shang reemplazando a la dinastía Xia y la dinastía Zhou reemplazando a la dinastía Shang a su vez. También citó dichos de Confucio y Zuo zhuan que mencionaban que la fecha de inicio del año calendario establecido en la dinastía Xia era la más legítima y, por lo tanto, sería mejor que el estado de Cao Wei la siguiera. Cao Pi escuchó la sugerencia de Xin Pi. [26]
Aconsejar a Cao Pi contra la reubicación de residentes de Hebei a Henan
En una ocasión, Cao Pi consideró reubicar 100.000 hogares de la provincia de Ji (actual Hebei ) a las tierras al sur del río Amarillo en la actual Henan . [27] En ese momento, la gente estaba sufriendo de hambre debido a que los enjambres de langostas habían destruido sus cosechas. Aunque sus funcionarios se opusieron enérgicamente a la reubicación, Cao Pi estaba decidido a seguir adelante con su plan. [28]
Cuando Xin Pi y otros funcionarios solicitaron una audiencia con él, Cao Pi sabía que iban a disuadirlo de reubicar las casas, por lo que puso una cara severa cuando los conoció. Mientras que los demás se asustaron al ver la expresión facial del emperador y no se atrevieron a hablar, [29] Xin Pi preguntó: "¿Cómo se le ocurrió a Su Majestad la idea de reubicar esos hogares?" Cao Pi le preguntó a cambio: "¿Crees que es inapropiado?" Xin Pi respondió: "De hecho. Creo que es inapropiado". Cao Pi luego dijo: "No voy a discutirlo contigo". [30]
Xin Pi dijo: "Su Majestad no cree que sea incapaz. Por eso me designó como asistente cercano y asesor. ¿Por qué entonces no lo discutió conmigo? No hablo porque es un asunto privado". para mí, sino porque es un tema que preocupa al estado. ¿Por qué tienes que enojarte conmigo? " [31]
Cuando Cao Pi lo ignoró y regresó a sus aposentos personales, Xin Pi lo siguió y se agarró de la manga. Cao Pi se molestó tanto que sacó con fuerza la mano de Xin Pi de su manga y se retiró a sus habitaciones. Cuando salió después de un largo tiempo, le preguntó a Xin Pi: "Zuozhi, ¿qué te hizo tan impaciente en este momento?" [32] Xin Pi respondió: "Si Su Majestad traslada esos hogares, perderá el corazón de la gente. Además, ya están sufriendo de hambre". Cao Pi finalmente reubicó esos hogares, pero solo 50,000 en lugar de 100,000. [33]
Hablar en contra de la caza de faisanes de Cao Pi
En otra ocasión, cuando Xin Pi acompañó a Cao Pi en un viaje de caza de faisanes, el emperador comentó: "¡Qué alegría cazar faisanes!" Xin Pi respondió: "Su Majestad puede verlo como una alegría, pero sus súbditos lo ven como un dolor". Cao Pi se puso infeliz y apenas volvió a salir a cazar desde entonces. [34]
Aconsejar a Cao Pi que no ataque el este de Wu
En 223, durante la Batalla de Jiangling entre Wei y su estado rival, el Este de Wu , Xin Pi se desempeñó como asesor militar del general Wei Cao Zhen . Después de regresar de la batalla, Cao Pi lo elevó del estado de marqués secundario a marqués de aldea bajo el título de "Marqués de la aldea de Guangping" (廣 平 亭侯). [35]
Cuando Cao Pi luego planeó lanzar una invasión a gran escala de Wu, Xin Pi intentó disuadirlo diciendo:
"Es difícil gobernar a la gente de Wu y Chu . Se someterán a nosotros si logramos ganarlos a través de la virtud; si fallamos moralmente, se volverán contra nosotros. Este no es un fenómeno nuevo. Desde la antigüedad, la gente de Wu y Chu ha sido considerada una amenaza. Mientras Su Majestad gobierne el Imperio, ¿cómo pueden durar mucho los que se oponen a usted? En el pasado, aunque Zhao Tuo se convirtió en rey del reino de Nanyue y Gongsun Shu se declaró a sí mismo como el Hijo del Cielo , sus regímenes no duraron mucho. O se rindieron o fueron destruidos. ¿Por qué? Les faltó virtud. Por eso no estarán seguros y estables por mucho tiempo. Si uno es virtuoso, ganará aceptación y reconocimiento. A partir de ahora, el Imperio se acaba de estabilizar y las tierras son estériles y la población es pequeña. En circunstancias normales, si un estado va a ir a la guerra, su gobierno tendrá que planificar con mucha anticipación. Incluso cuando tales planes hayan sido hecho, antes de ir a la guerra, el estado también debe estar atento a lagunas y fallas en sus planes. Dado que todavía tenemos que hacer los preparativos más básicos, no creo que seamos capaces de asegurar la victoria. El Emperador Anterior dirigió varias campañas para atacar a Wu, pero nunca hubo un momento en el que logró avanzar más allá del río Yangtze . A día de hoy, no tenemos un ejército tan grande como él, por lo que será aún más difícil para nosotros ganar. El mejor curso de acción es seguir la estrategia de Fan Li dejando que nuestras tropas descansen y se recuperen, y permitiendo que la gente viva en paz y siga con sus medios de vida normales. También debemos seguir Guan Zhong 'enfoque y el enfoque s en los asuntos internos, adoptar Zhao Chongguo ' s tuntian método, y emular Confucio estilo de la diplomacia 's. Si hacemos esto durante unos diez años, aquellos que están sanos y fuertes ahora mantendrán su forma física, mientras que los niños habrían crecido y se habrían convertido en hombres. Para entonces, tendremos un ejército más grande y una población más grande que estará más consciente de lo que deben hacer por el bien de nuestro estado. Estarán más dispuestos y más decididos a luchar por nuestro estado. Si vamos a la guerra, definitivamente aseguraremos la victoria ". [36]
Cao Pi preguntó: "Si seguimos lo que dijiste, ¿eso significa que tendremos que dejar que nuestros descendientes eliminen a nuestros enemigos?" [37] Xin Pi respondió: "En el pasado, el rey Wen de Zhou sabía que aún no era el momento oportuno, así que dejó que su hijo, el rey Wu de Zhou, eliminara al rey Zhou de Shang . Si no es el momento maduro todavía, no veo por qué no deberíamos esperar! " [38]
Cao Pi no hizo caso del consejo de Xin Pi y siguió adelante con el liderazgo de sus tropas para atacar a Wu. Sin embargo, finalmente abortó la campaña y se retiró después de llegar a la orilla norte del río Yangtze. [39]
Servicio bajo Cao Rui
Tras la muerte de Cao Pi en 226, [40] su hijo Cao Rui lo sucedió como emperador de Wei. Después de su coronación, Cao Rui ascendió a Xin Pi de marqués de aldea a marqués de distrito con el título de "Marqués del distrito de Ying" (潁 鄉侯) y le otorgó un marquesado que comprende 300 hogares sujetos a impuestos. [41]
Relaciones tensas con Liu Fang y Sun Zi
En ese momento, había dos funcionarios de Wei, Liu Fang (劉 放) y Sun Zi (孫 資), que tenían mucha influencia en el gobierno central, ya que Cao Rui confiaba mucho en ellos. Muchos otros funcionarios trataron de ganarse el favor de ellos para que fuera beneficioso para sus carreras. Solo Xin Pi se negó a tener trato con ellos dos. [42]
El hijo de Xin Pi, Xin Chang (辛 敞), instó a su padre: "Liu Fang y Sun Zi son muy influyentes en el gobierno. Todos están ansiosos por entrar en sus buenos libros. Creo que podrías rebajarte un poco e intentar para llevarse bien con ellos, o de lo contrario podrían difamarte ". [43]
Xin Pi respondió severamente:
"El Emperador puede no ser inteligente, pero al menos no es terco y obstinado. Vivo según mi propio código y establezco mis propios estándares. Incluso si no me llevo bien con Liu Fang y Sun Zi, en como mucho no me convertiré en uno de los Tres Ministros Ducales . ¿Qué mayor daño me puede sobrevenir? Ninguna persona de buen carácter renunciará a sus principios sólo porque quiera ser Ministro Ducal. [44]
Algún tiempo después, un funcionario Bi Gui presentó un memorial a Cao Rui de la siguiente manera: "Wang Si (王思), el Supervisor de los Maestros de la Escritura, es un alto funcionario diligente y consumado. Sin embargo, no es tan bueno como Xin Pi en virtud y estrategia. Recomiendo a Xin Pi para reemplazar a Wang Si ". [45] Después de leer el memorial de Bi Gui, Cao Rui buscó las opiniones de Liu Fang y Sun Zi. Dijeron: "Su Majestad eligió a Wang Si porque vio que es una persona práctica y trabajadora a la que no le importa cómo lo ven los demás. Xin Pi puede tener una reputación buena y virtuosa, pero es demasiado directo y dominante. Su Majestad debería considerar detenidamente esta cuestión de nuevo ". [46] Cao Rui finalmente no reemplazó a Wang Si con Xin Pi, y en su lugar promovió a Xin Pi para servir como Ministro de la Guardia (衛尉). [47]
Aconsejando a Cao Rui contra sus proyectos de construcción
Durante su reinado, Cao Rui comenzó proyectos de construcción / renovación de palacios extravagantes y de gran intensidad de mano de obra que tuvieron un gran impacto en la gente común, que fue reclutada como obreros para los proyectos. Xin Pi escribió un memorial para instar a Cao Rui a detener los proyectos:
"Escuché que Zhuge Liang se está preparando activamente para la guerra, y que Sun Quan ha estado comprando caballos de Liaodong . Me parece que están planeando lanzar un ataque coordinado contra nosotros. Es una práctica consagrada por los estados para siempre Esté alerta y prepárese para escenarios imprevistos. En cambio, estamos trabajando en proyectos de construcción tan costosos y que requieren mucha mano de obra. Además, las cosechas de los últimos años no han sido buenas. El Clásico de la poesía dice: 'La gente de hecho están muy agobiados, pero tal vez puedan tener un poco de tranquilidad. Apreciemos este centro del reino, para asegurar el reposo de las cuatro partes de él. [b] Espero que Su Majestad considere el panorama general ". [48]
Cao Rui respondió: "Al trabajar en estos proyectos mientras Eastern Wu y Shu Han aún no han sido derrotados, estoy brindando oportunidades para que las personas francas y que buscan fama expresen sus opiniones. Debería ser responsabilidad colectiva de la gente construir y mantener la capital imperial del Imperio. Al construir una capital imperial más grande ahora, en realidad estoy ayudando a reducir la carga sobre las generaciones futuras. Este fue el enfoque más básico que Xiao He adoptó cuando supervisó la construcción de la capital imperial de los Han dinastía . Usted, como figura importante en la corte imperial, debe saber esto muy bien ". [49]
Cao Rui también quería aplanar la cima del monte Mangdang (芒 碭 山; ubicado al norte de la actual Yongcheng , Henan ) y construir una terraza en él para poder ver a Meng Ford (present; actual condado de Mengjin , Henan) desde allí. [50]
Cuando Xin Pi se enteró, le escribió al emperador: "El cielo y la tierra están destinados a ser como son. Si la tierra es alta, entonces debería ser alta; si la tierra es baja, entonces debería permanecer baja. Intentar modificar la geografía no solo será ir en contra de la naturaleza, sino también un derroche de mano de obra y recursos, así como una pesada carga para la gente. Además, si convertimos las colinas y montañas en tierras planas, no tendremos barreras naturales para protegernos cuando el río se desborde ". Cao Rui siguió el consejo de Xin Pi y abandonó su idea. [51]
Respuesta a la muerte de Zhang He
En 231, [52] después de que el general Wei Zhang He fuera asesinado en una emboscada mientras perseguía a las fuerzas de Shu después de la Batalla del Monte Qi , Cao Rui lamentó su muerte y les dijo a todos sus oficiales: "Perdimos a Zhang He antes incluso de conquistar Shu. ¿Qué será de mis generales? " Chen Qun comentó: "Zhang fue un gran general. Fue un pilar de nuestro estado". [53]
Aunque Xin Pi estuvo de acuerdo en que la muerte de Zhang He fue una gran pérdida para Wei, creía que, por dentro, las fuerzas de Wei no deberían sentirse desmoralizadas y, por fuera, mostrar a su enemigo que se habían debilitado sin Zhang He. Reprendió a Chen Qun: "Señor Chen, ¿cómo puede decir esto? Hacia el final de la era Jian'an, cuando todos decían que el Imperio no podía prescindir del Emperador Wu , la dinastía gobernante aún cambiaba y el Emperador Wen recibió el Mandato de El cielo . Durante la era de Huangchu, todos también decían que no podíamos prescindir del emperador Wen, pero aún así falleció y Su Majestad subió al trono. Seguramente, el Imperio tiene más talentos que un solo Zhang He ". [54]
Chen Qun respondió: "Lo que dijo Xin Pi también es cierto". Un divertido Cao Rui bromeó: "Lord Chen, eres realmente bueno cambiando tu postura". [55]
El historiador del siglo V, Pei Songzhi, argumentó que Xin Pi hizo una comparación inapropiada entre Zhang He y los emperadores Wei porque los generales y los emperadores tenían un estatus social diferente y, por lo tanto, no deberían verse de la misma manera. En opinión de Pei Songzhi, Xin Pi debería haber comparado a Zhang He con otros generales Wei como Zhang Liao . También señaló que la comparación no se reflejaba bien en Xin Pi, quien era conocido por ser franco y recto, porque estuvo cerca de degradar el estado de los emperadores Wei al hacer tal comparación. [56] [57]
Batalla de las llanuras de Wuzhang
En 234, la batalla de las llanuras de Wuzhang tuvo lugar entre las fuerzas de Wei y Shu, que fueron dirigidas respectivamente por Sima Yi y Zhuge Liang . Cuando la situación llegó a un punto muerto, Sima Yi, que ocupaba el cargo de General en Jefe (大 將軍), le escribió a Cao Rui para pedirle permiso para enfrentarse al enemigo. Cao Rui le negó el permiso. Más tarde, a medida que se prolongaba el estancamiento, Cao Rui se preocupó de que Sima Yi desafiara las órdenes y atacara al enemigo, por lo que nombró a Xin Pi como asesor militar del General en Jefe, le otorgó un cetro imperial (un símbolo del emperador). autoridad), y lo envió al frente para asegurarse de que Sima Yi cumpliera las órdenes y permaneciera en el campamento. Xin Pi cumplió bien su tarea y nadie se atrevió a desobedecerlo. [58]
El Weilue registró que Sima Yi quería ordenar a sus tropas que atacaran después de que las fuerzas Shu lo incitaron y provocaron en numerosas ocasiones. Sin embargo, Xin Pi usó el cetro imperial para ordenarles que permanecieran en el campamento y se abstuvieran de enfrentarse al enemigo. Aunque Sima Yi no estaba contento con eso, no tuvo más remedio que ceder ante Xin Pi. [59]
Después de que Zhuge Liang murió de una enfermedad durante el enfrentamiento, Xin Pi fue llamado nuevamente para servir como Ministro de la Guardia (衞尉) nuevamente en el gobierno central. [60]
Muerte
Xin Pi murió en una fecha desconocida, pero el sinólogo australiano Rafe de Crespigny estimó que murió alrededor de 235. [a] El gobierno de Wei lo honró con el título póstumo de "Marqués Su" (肅 侯), que significa "marqués serio". [61]
Descendientes
El hijo de Xin Pi, Xin Chang (辛 敞), tenía el nombre de cortesía Taiyong (泰 雍). Heredó la nobleza de su padre como marqués del distrito de Ying (潁 鄉侯) y se desempeñó como funcionario en el gobierno de Wei. Ascendió al puesto de Administrador de la Encomienda de Henei (河內 郡; alrededor de la actual Jiaozuo , Henan ) durante la era Xianxi (264-265). [62] El Shiyu (世 語) registró que más tarde se convirtió en el Ministro de la Guardia (衞尉) como su padre. [63]
Xin Pi también tuvo una hija, Xin Xianying , que se casó con Yang Dan (羊 耽). [1]
Ver también
- Listas de personas de los Tres Reinos
Notas
- ^ a b c La fecha de muerte de Xin Pi no se registra en el Sanguozhi . El sinólogo australiano Rafe de Crespigny escribe que Xin Ping "murió alrededor del 235". [1]
- ^ Esta línea se cita de la sección "Década de Sheng Min" (生民 之 什) de las "Odas mayores del reino" (大雅) en el Clásico de la poesía . Una traducción al inglés de James Legge está disponible aquí: https://ctext.org/book-of-poetry/decade-of-sheng-min
Referencias
- ↑ a b de Crespigny (2007) , págs. 896-897.
- ^ (辛毗 字 佐治 , 潁 川 陽翟 人 也。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (其 先 建武 中 , 自 隴西 東遷。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (毗 隨 兄 評 從 袁紹。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (太祖 為 司空 , 辟 毗 , 毗 不得 應 命。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (及 袁尚 攻 兄 譚 於 平原 , 譚 使 毗 詣 太祖 求和。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (英雄 記 曰 : 譚 、 尚 戰 於 外 門 , 譚 軍 敗 奔北。 郭 圖 說 譚 曰 : 「今 將軍 國 小兵 少 , 糧 匱 勢 , , 顯 甫 之 來 久 則 不敵。 , ,呼 曹公 來 擊 顯 甫。 曹公 至 , 必先 攻 鄴 , 顯 甫 還 救。 將軍 引兵 而 西 , 自 鄴 以北 皆可 虜 得。 若 顯 甫 軍 破 , 其 兵 奔亡 又可 斂取 以拒 曹公。 曹公 遠 僑 而來 , 糧餉 不 繼 , 必 自 逃去。 比 此 之 , 趙國 以北 皆 我 之 有 , 亦 足 與 曹公 為 對 矣。 不然 , 不 諧。 」譚 始 納 納, 後 遂 從 之。 問 圖 : 「誰 可使?」 圖 荅 : 「辛佐 治 可。」 譚 遂遣 毗 太祖。) Anotación Yingxiong Ji en Sanguozhi vol. 25.
- ^ (太祖 將 征 荊州 , 次于 西 平。 毗 見 太祖 致 譚 意 , 太祖 大 恱。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (後 數 日 , 更 欲 先 平 荊州 , 使 譚 、 尚 自相 弊。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (他日 置酒 , 毗 望 太祖 色 , 知 有 變 , 以 語 郭嘉。 嘉 白太祖 , 太祖 謂 毗 曰 : 「譚 可信? 尚 必 可 克 不?」) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (毗 對 曰 : 「明 公 無 問 信 與 詐 也 , 直 當 論 其 勢 耳。 袁氏 本 兄弟 相 伐 , 非 謂 他人 能 閒 其間 , 乃謂 天下 可 定 於 己 也。 今 求救 於明 公 , 此 可知 也。 顯 甫 見 顯 思 困 而 不能 取 , 此 力竭 也。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (兵革 敗於 外 , 謀臣 誅 於 內 , 兄弟 讒 鬩 , 國 分為 二 ; 連年 戰 伐 , 而 介 冑 生 蟣 蝨 , 加以 旱 蝗 , 饑饉 並 臻 , 國 無 囷 倉 , 行 無 糧 糧, 天災 應 於 上 , 人事 困 於 下 , 民 無 愚智 , 皆知 土崩瓦解 , 此乃 天 亡 尚 之 時 也。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (兵法 稱 有 石城 湯池 帶 甲 百萬 而無 粟 者 , 不能 守 也。 今 往 攻 鄴 , 尚不 還 救 , 即 不能 自守。 還 救 , 即 譚 踵 其後。 以 明 公 之 威 , 應困 窮 之 敵 , 擊 疲弊 之 寇 , 無異 迅 風 之 振 秋葉 矣。 天 以 袁尚 與 明 公 , 明 公 不 取 而 伐 荊州。 荊州 豐樂 , 國 未有 釁。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (仲 虺 有 言 : 『取 亂 侮 亡。』 方今 二 袁 不 務 遠 略 而 內 相 圖 , 可謂 亂 矣 ; 居 者 無 食 , 行者 無 糧 , 可謂 亡 矣。 朝 不 謀 , ,靡 繼 , 而不 綏 之 , 欲待 他 年 ; 他 年 或 登 , 又 自知 亡 而 改脩 厥 德 , 失 所以 用兵 之 要 矣。 今 因其 請 救 而 撫 之 , 利 莫大焉。 且 四方之 寇 , 莫大 於 河北 ; 河北 平 , 則 六 軍 盛 而 天下 震。 」) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (太祖 曰 : 「善。」 乃 許 譚 平 , 次于 黎陽。) Sanguozhi vol. 25.
- ↑ Sima (1084) , vol. 64.
- ^ (先賢 行 狀 曰 : ... 初 , 譚 之 去 , 皆 呼 辛毗 、 郭 圖 家 得出 , 而 辛 評 家 獨 被 收。 及 配 兄 子 開 城門 內 兵 , 時 配 在 城 東南角 樓上, 望見 太祖 兵 入 , 忿 辛 、 郭 壞 敗 兾 州 , 乃遣 人 馳 詣 鄴 獄 , 指 殺 仲 治家。 是 時 , 辛毗 在 軍 , 聞 門 開 , 馳 走 詣 獄 , 欲 其兄 其兄家 , 兄 家 已死。)Anotación de Xianxian Xingzhuang en Sanguozhi vol. 6.
- ^ (是 日 生 縛 配 , 將 詣 帳下 , 辛毗 等 逆 以 馬鞭 擊 其 頭 , 罵 之 曰 : 「奴 , 汝 今日 真 死 矣!」 配 顧 曰 : 「狗 輩 , 正 由 汝曹 我兾 州 , 恨不得 殺 汝 也! 且 汝 今日 能 殺生 我 邪? 」)Anotación Xianxian Xingzhuang en Sanguozhi vol. 6.
- ^ (有 頃 , 公 引見 , 謂 配 : 「知 誰 開 卿 城門?」 配 曰 : 「不知 也。」 曰 : 「自 卿 子 榮 耳。」 配 曰 : 「小兒 不足 用 乃至 此」 公復 謂 曰 : 「曩 日 孤 之 行 圍 , 何 弩 之多 也?」 配 曰 : 「恨 其 少 耳!」 公 曰 : 「卿 忠於 袁氏 父子 , 亦自 不得不 爾 也。」 有 活之。 配 旣 無 撓 辭 , 而 辛毗 等 號哭 不已 , 乃 殺 之。)Anotación Xianxian Xingzhuang en Sanguozhi vol. 6.
- ^ (明年 攻 鄴 , 克 之 , 表 毗 為 議郎。) Sanguozhi vol. 25.
- ↑ Sima (1084) , vol. 68.
- ^ (乆 之 , 太祖 遣 都 護 曹洪平 下 辯 , 使 毗 與 曹休 參 之 , 令 曰 : 「昔 高祖 貪財 好色 , 而 良 、 平 匡 其 過失。 今 佐治 、 文 烈 憂 不 輕。」 ) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (軍 還 , 為 丞相 長史。) Sanguozhi vol. 25.
- ↑ Sima (1084) , vol. 69.
- ^ (文帝 踐 阼 , 遷 侍中 , 賜爵 關內侯。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (時 議 改正 朔。 毗 以 魏氏 遵 舜 、 禹 之 統 , 應 天順 民 ; 至於 湯 、 武 , 以 戰 伐 定 天下 , 乃 改正 朔。 孔子 曰 「行 夏 之 時」 , 傳 曰「夏 數 為 得 天正」 , 何必 期 於 相反。 帝 善 而 從 之。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (帝欲 徙 兾 州 士 家 十萬 戶 實 河南。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (時 連 蝗 民 饑 , 群 司 以為 不可 , 而 帝 意 甚 盛。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (毗 與 朝臣 俱 求見 , 帝 知其 欲 諫 , 作色 以 見 之 , 皆 莫 敢言。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (毗 曰 : 「陛下 欲 徙 士 家 , 其 計 安 出?」 帝 曰 : 「卿 謂 我 徙 之 非 邪?」 毗 曰 : 「誠 以為 非也。」 帝 曰 : 「吾 不 與 共 共也。 」) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (毗 曰 : 「陛下 不 以 臣 不肖 , 置 之 左右 , 廁 之 謀 議 之 官 , 安得不 與 臣 議 邪! 臣 所言 非 私 , 乃 社稷 之 慮 也 , 安 得 怒 臣!」) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (帝 不 荅 , 起 入 內 ; 毗 隨 而 引 其 裾 , 帝 遂 奮 衣 不 還 , 良 乆 乃 出 , 曰 : 「佐治 , 卿 持 我 何 太急 邪?」) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (毗 曰 : 「今 徙 , 旣 失 民心 , 又無 以 食 也。」 帝 遂 徙 其 半。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (嘗 從 帝 射 雉 , 帝 曰 : 「射 雉 樂 哉!」 毗 曰 : 「於 陛下 甚 樂 , 而 於 羣 下 甚 苦。」 帝 , , 後 遂為 之 稀 出。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (上 軍 大 將軍 曹真 征 朱 然 于 江陵 , 毗 行 軍師。 還 , 封 廣 平 亭侯。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (帝欲 大興 軍 征 吳 , 毗 諫 曰 : 「吳 、 楚 之 民 , 險 而 難 禦 , 道 隆 後 服 , 道 洿 先 叛 , 自古 患 之 , 非徒 今 也。 今 陛下 祚 有 , ,賔 者 , 其 能 乆 乎? 昔 尉 佗 稱帝 , 子 陽 僭 號 , 歷年 未幾 , 或 臣 或 誅。 何 則 , 違逆 之 道 不 乆 全 , 而 大德 無所 不服 也。 方 今天 下新 定 , 土 廣 民 稀。 夫 廟 筭 而後 出 軍 , 猶 臨 事 而 懼 , 況 今 廟 筭 有 闕 而欲 用 之 , 臣 誠 未見 其 利 也。 先帝 屢 起 銳 師 , 臨江 旋。今 六 軍 不 增 於 故 , 而復 循 之 , 此 未 易 也。 今日 之 , 莫若 脩 范蠡 之 養 民 , 法 管仲 之 寄 政 , 則 充 國 之 屯田 明 仲尼 之 , 懷遠 十年 之中 , 彊壯 未 老 , 童 齓 勝 戰 , 兆民 知 義 , 將 士思 奮 , 然後 用 之 , 則 役 不再 舉 矣。 」) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (帝 曰 : 「如 卿 意 , 更 當 以 虜 遺 子孫 邪?」) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (毗 對 曰 : 「昔 周文王 以 紂 遺 武王 , 惟 知 時 也。 苟 時 未可 , 容 得 已 乎!」) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (帝 竟 伐 吳 , 至 江 而 還。) Sanguozhi vol. 25.
- ↑ Sima (1084) , vol. 70.
- ^ (明帝 即位 , 進 封 潁 鄉侯 , 邑 三 百戶。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (時 中 書 監 劉 放 、 令 孫 資 見 信 於 主 , 制 斷 時政 , 大臣 莫不 交好 , 而 毗 不 與 往來。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (毗 子 敞 諫 曰 : 「今 劉 、 孫 用事 , 衆皆 影 附 , 大人 宜 小 降 意 , 和 光 同 塵 ; 不然 必有 謗 言。」) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (毗 正色 曰 : 「主 上 雖未 稱 聦 明 , 不 為 闇 劣。 吾 之 立身 , 自有 本 未。 就 與 劉 、 孫 不平 , 不過 令 吾 不 作 三公 而已 何 危害 之 , , 焉有大丈夫 欲為 公 而 毀 其 高 節 者 邪? 」) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (宂 從 僕射 畢 軌 表 言 : 「尚書 僕射 王思 精勤 舊 吏 , 忠 亮 計 略 不如 辛毗 , 毗 宜 代 思。」) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (帝 以 訪 放 、 資 , 放 、 資 對 曰 : 「陛下 用 思 者 , 誠 欲取 其 効力 , 不 貴 虛名 也。 毗 實 亮 直 , 然 性 剛 而 專 聖 慮 所 當 , , 。 」) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (遂 不用。 出 為 衞尉。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (帝 方 脩 殿 舍 , 百姓 勞役 , 毗 上疏 曰 : 「竊聞 諸葛亮 講 武治兵 , 而 孫權 巿 馬 遼東 , 量 其 意指 , 似欲 相 左右。 備 豫 不虞 , 古之善 政 而今 者宮室 大興 , 加 連年 穀 麥 不 收。 詩 云 : 『民 亦 勞 止 , 迄 可 小康 , 惠 此 中國 , 以 綏 四方。』 唯 陛下 為 社稷 計。 」) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (帝 報 曰 : 「二 虜 未 滅 而 治 宮室 , 直諫 者 立名 之 時 也。 夫 王者 之 都 , 當 及 民 勞 兼 辦 , 使 後世 無所 復 增 , 是 蕭何 為 漢 規 摹 之略 也。 今 卿 為 魏 重臣 , 亦宜 解 其 大 歸。 」) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (帝 又欲 平 北 芒 , 令 於其 上 作 臺 觀 , 則 見 孟津。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (毗 諫 曰 : 「天地 之 性 , 高高 下 下 , 今 而 反之 , 旣 非 其 理 ; 加以 損 費 人 功 , 民 不堪 役。 且 若 九 河 盈 溢 洪水 為害 , 而 丘陵 夷將 何以 禦 之? 」帝 乃止。) Sanguozhi vol. 25.
- ↑ Sima (1084) , vol. 72.
- ^ (魏 略 曰 : 諸葛亮 圍 祁山 , 不克 , 引退。 張 郃 追 之 , 為 流矢 所 中 死。 帝 惜 郃 , 臨朝 而歎 曰 : 「蜀 未 平 而 郃 死 將 若 之 何」 司空陳羣 曰 : 「郃 誠 良 將 , 國 所 依 也。」)Anotación Weilue en Sanguozhi vol. 25.
- ^ (毗 心 以為 郃 雖 可惜 , 然 已死 , 不當 內 弱 主意 , 而 示 外 以 不大 也。 乃 持 羣 曰 : 「陳 公 , 是 何 言 歟! 當 建安 之 末 , 天下 不可 無 無武皇帝也,及委國祚,而文皇帝受命,黃初之世,亦謂不可無文皇帝也,及委棄天下,而陛下龍興.今國內所少,豈張郃乎? 」) Weilue anotación en Sanguozhi vol. 25.
- ^ (陳羣 曰 : 「亦 誠如 辛毗 言。」 帝 笑 曰 : 「陳 公 可謂 善變 矣。」)Anotación Weilue en Sanguozhi vol. 25.
- ^ (臣 松 之 以為 擬 人 必 於其 倫 , 取 譬 宜 引 其 類 , 故 君子 於其 言 , 無所 苟 而已 矣。 毗 欲 弘 廣 主意 , 當 舉 若 張遼 之 疇 之 有 於 , , 之死而 可以 祖宗 為 譬 哉? 非 所 宜 言 , 莫過於 茲 , 進 違 其 類 , 退 似 諂 佞 , 佐治 剛正 體 , , 不宜 有 此。) Anotación de Pei Songzhi en Sanguozhi vol. 25.
- ^ (魏 略 旣 已 難 信 , 習 氏 又 從而 載 之 , 竊 謂 斯人 受 誣 不少。) La anotación de Pei Songzhi en Sanguozhi vol. 25.
- ^ (青龍 二年 , 諸葛亮 率衆 出 渭南。 先是 , 大 將軍 司馬 宣王 數 請 與 亮 戰 , 明帝 終 不 聽。 是 歲 恐 不能 禁 , 乃以 毗 為 大 將軍 軍師 , 使 持節 ; 六 軍 皆肅 , 準 毗 節度 , 莫敢 犯 違。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (魏 略 曰 : 宣王 數 數 欲 進攻 , 毗 禁 不 聽。 宣王 雖 能行 意 , 而 每 屈 於 毗。)Anotación Weilue en Sanguozhi vol. 25.
- ^ (亮 卒 , 復 還 為 衞尉。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (薨 , 謚 曰 肅 侯。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (子 敞 嗣 , 咸 熈 中 為 河內 太守。) Sanguozhi vol. 25.
- ^ (世 語 曰 : 敞 字 泰 雍 , 官至 衞尉。)Anotación Shiyu en laanotación Weilue en Sanguozhi vol. 25.
- Chen, Shou (siglo III). Registros de los Tres Reinos ( Sanguozhi ).
- de Crespigny, Rafe (2007). Un diccionario biográfico de Han posterior a los tres reinos 23-220 d . C. Leiden: Brillante. ISBN 9789004156050.
- Pei, Songzhi (siglo V). Anotaciones a los Registros de los Tres Reinos ( Sanguozhi zhu ).
- Sima, Guang (1084). Zizhi Tongjian .