Xu Chu ( pronunciación ( ayuda · info ) ) (fallecido c. 230), [un] nombre de cortesía Zhongkang , fue un general militar chino que vivió durante la última dinastía Han del Este y el período de los Tres Reinos de China. Comenzó su carrera como guardaespaldas del señor de la guerra Cao Cao y luego se convirtió en general en el estado de Wei. durante el período de los Tres Reinos. Lo describieron como un hombre grande y fuerte, pero de mente simple y honesto, por lo que sus hombres lo apodaron "Tigre Loco". Después de su muerte, fue honrado póstumamente con el título de "Marqués Zhuang", que literalmente significa "marqués robusto".
Xu Chu | |
---|---|
許褚 | |
General de la Guardia Militar (武衞 將軍) | |
En la oficina 220-? | |
Monarca | Cao Pi |
General resuelto central (中堅 將軍) | |
En la oficina c. 216–220 | |
Monarca | Emperador Xian de Han |
Canciller | Cao Cao |
Detalles personales | |
Nació | Desconocido Bozhou , Anhui |
Fallecido | C. 230 [a] |
Relaciones | Xu Ding (hermano) |
Niños | Xu Yi |
Ocupación | General Militar |
Nombre de cortesía | Zhongkang (仲康) |
Nombre póstumo | Marqués Zhuang (壯 侯) |
Nobleza | Distrito del Marqués de Mou (牟 鄉侯) |
Apodo | "Tigre tonto" (虎 癡) |
Vida temprana
Xu Chu era del condado de Qiao (譙 縣), estado de Pei (沛國), que en la actualidad es Bozhou , Anhui . [3] Tenía más de ocho chi de altura (≈1,86 metros) con una cintura ancha. Tenía un aspecto imponente y robusto y era conocido por su gran fuerza y coraje. [4]
Hacia el final de la dinastía Han del Este , Xu Chu reunió a miles de miembros de su clan y construyeron una fortaleza para defenderse de los rebeldes del Turbante Amarillo . Un ejército de rebeldes de Runan (汝南; actual condado de Runan , Henan ), que suman más de 10,000, una vez atacó la fortaleza de Xu Chu. Los defensores fueron superados en número y agotados a medida que avanzaba la batalla. Cuando las flechas se agotaron, Xu Chu les dijo a todos los hombres y mujeres dentro de la fortaleza que recolectaran piedras del tamaño de piezas de ajedrez y las colocaran en las cuatro esquinas de la fortaleza. Luego arrojó las piedras a los enemigos, aplastando los huesos de todos los que fueron alcanzados. Los rebeldes entonces se mantuvieron a distancia y no se atrevieron a acercarse. Cuando se agotó el suministro de alimentos, Xu Chu fingió negociar una tregua con los rebeldes y discutir un trato para intercambiar un buey por comida. Cuando los rebeldes venían a recoger el buey, el animal siempre regresaba corriendo. Xu Chu, agarrado a la cola del buey, tiró de él durante más de cien pasos. Al ver esto, los sorprendidos rebeldes se fueron sin el buey. Los rebeldes en las áreas circundantes se enteraron de este incidente y le temieron a Xu Chu. [5]
Servicio bajo Cao Cao
En 197, cuando Cao Cao llegó al área de Runan y Huainan , Xu Chu dirigió su milicia para unirse al señor de la guerra. Al ver la fuerza de Xu Chu, Cao Cao exclamó: "¡Este hombre es mi Fan Kuai !" Xu Chu fue nombrado Comandante (都尉) entre los guardias más cercanos de Cao Cao, que eran conocidos como los "Guerreros Tigre" (虎 士). Durante la campaña de Cao Cao contra un señor de la guerra rival Zhang Xiu , Xu Chu luchó en el frente y mató a miles de enemigos. Fue ascendido a coronel (校尉) por su logro. [6]
En 200, Xu Chu siguió a Cao Cao a la Batalla de Guandu contra el señor de la guerra del norte, Yuan Shao . Durante la batalla, Xu Ta (徐 他) y algunos conspiradores conspiraron para asesinar a Cao Cao. Temían a Xu Chu, por lo que esperaron hasta que se fuera a descansar antes de entrar en la tienda de Cao Cao con espadas escondidas debajo de la ropa. Xu Chu se sintió incómodo antes, por lo que había regresado a la tienda de Cao Cao para proteger a su señor. Cuando Xu Ta y los demás aparecieron en la tienda de Cao Cao, se sorprendieron mucho al ver a Xu Chu allí y no pudieron contener su asombro. Xu Chu sintió sus intenciones y los mató. Después de este incidente, Cao Cao confiaba aún más en Xu Chu y no iría a ninguna parte sin Xu Chu a su lado. Xu Chu participó en la Batalla de Ye en 204 y recibió el título de Marqués Secundario (關內侯) como recompensa por sus esfuerzos. [7]
Paso de la batalla de Tong
En 211, durante la Batalla de Tong Pass contra una coalición de señores de la guerra del noroeste liderados por Ma Chao y Han Sui , Cao Cao condujo a sus tropas al norte a través del río Wei en un intento de rodear la retaguardia del enemigo. La mayor parte de las tropas de Cao Cao ya había cruzado el río, dejando a Cao Cao y sus "Guerreros Tigre" a la retaguardia. En ese momento, Ma Chao y sus 10,000 jinetes los alcanzaron. Mientras los enemigos se acercaban rápidamente, los soldados de Cao Cao se apresuraron a subir a bordo del ferry, que estaba a punto de hundirse bajo el peso. Xu Chu levantó una silla de montar con su mano izquierda para proteger a Cao Cao de las flechas y llevaba una espada en su mano derecha, usándola para cortar a los soldados enemigos que intentaban trepar a la embarcación. Para entonces, el barquero había sido asesinado por flechas, por lo que Xu Chu, todavía sosteniendo la silla con su mano izquierda, usó su otra mano para agarrar una barcaza y empujar el ferry lejos del vado a un lugar seguro. [8]
Más tarde, Cao Cao acordó reunirse con Ma Chao y Han Sui para conversar, y solo trajo a Xu Chu. Ma Chao tenía confianza en sí mismo y en secreto planeaba aprovechar la oportunidad para cargar hacia adelante y capturar a Cao Cao, pero había oído hablar del poder de Xu Chu antes y sospechaba que el hombre al lado de Cao Cao era Xu Chu. Ma Chao le preguntó a Cao Cao: "¿Dónde está tu Tiger Marquis?" Cao Cao señaló a Xu Chu, quien miró a Ma Chao. Ma Chao tenía miedo y no se atrevió a hacer su movimiento. Luego, ambos lados regresaron a sus respectivos campamentos. Varios días después, se libró una batalla y Cao Cao obtuvo una gran victoria. Xu Chu mató a varios enemigos y fue ascendido a General de la Guardia Militar de la Casa (武衞 中郎將) por su logro. Esta fue la primera vez que se utilizó el término "Guardia Militar" (武衞). Los soldados de Cao Cao sabían que Xu Chu poseía el poder de un tigre, pero también era de mente simple, por lo que lo apodaron "Tigre tonto" (虎 癡). [9]
Incidente con Cao Ren
Se sabía que Xu Chu era una persona cautelosa y seria que no hablaba mucho y era muy consciente de las reglas y regulaciones. Una vez, el primo de Cao Cao, Cao Ren, vino de la provincia de Jing para encontrarse con Cao Cao, quien recientemente había sido enfeoff como rey vasallo . Cao Cao todavía estaba en sus habitaciones personales, con Xu Chu haciendo guardia afuera, cuando llegó Cao Ren. Cao Ren le pidió a Xu Chu que se uniera a él en la sala lateral para charlar. Sin embargo, Xu Chu le dijo a Cao Ren que Cao Cao saldría pronto, y luego le dio la espalda a Cao Ren y entró en las habitaciones de Cao Cao. Cao Ren estaba muy descontento con Xu Chu por tratarlo con frialdad. Más tarde, alguien le dijo a Xu Chu: "El General (Cao Ren) es un pariente cercano y un súbdito importante del Rey. Se rebajó cuando pidió charlar contigo. ¿Cómo pudiste rechazarlo?" Xu Chu respondió: "Puede que sea un pariente cercano y un súbdito importante del Rey, pero está a cargo de las defensas externas en las fronteras. Yo, Xu Chu, estoy a cargo de la seguridad interna. Si quisiera conversar conmigo, podría hacerlo en público. ¿Por qué pidió charlar conmigo en privado? " Cao Cao quedó impresionado y favoreció a Xu Chu aún más después de enterarse del incidente, por lo que lo ascendió a General Resuelto Central (中堅 將軍). [10]
Servicio bajo Cao Pi
Cuando Cao Cao murió en 220, Xu Chu estaba tan abrumado por el dolor que vomitó sangre. Más tarde ese año, el hijo de Cao Cao, Cao Pi, puso fin a la dinastía Han del Este y estableció el estado de Wei , marcando el inicio del período de los Tres Reinos . Cao Pi se convirtió en emperador y también favoreció mucho a Xu Chu. Ascendió a Xu Chu a General de la Guardia Militar (武衞 將軍), lo puso a cargo de los guardias del palacio y lo enfeoff como el Marqués de Wansui Village (萬歲 亭侯). Los "Guerreros Tigre" originales bajo el mando de Xu Chu fueron todos comisionados como oficiales, pero solo un poco más de 10 de ellos subieron de rango para convertirse en generales y marqueses, mientras que solo un centenar fueron promovidos a comandantes y coroneles. [11]
Cao Pi murió en 226 y fue sucedido por su hijo Cao Rui . Cao Rui enfeoff Xu Chu como el Marqués del distrito de Mou (牟 鄉侯) y le otorgó un marquesado que comprende 700 hogares sujetos a impuestos. También otorgó la nobleza de un marqués secundario (關內侯) a uno de los hijos de Xu Chu. Después de su muerte, a Xu Chu se le dio el nombre póstumo de "Marqués Zhuang" (侯 侯), que literalmente significa "marqués robusto". [12]
Familia y descendientes
En algún momento durante la era Taihe (227-233) en el reinado de Cao Rui , el emperador emitió un edicto imperial alabando a Xu Chu y otorgando la nobleza de un Marqués Secundario ( on ) a uno de los hijos de Xu Chu y uno de sus nietos. [13]
El hijo de Xu Chu, Xu Yi (許 儀), heredó la nobleza de su padre. En 263, cuando el estado de Wei lanzó una gran campaña para conquistar a su estado rival , Shu , Xu Yi se desempeñó como oficial bajo el mando del general de Wei, Zhong Hui , quien le encargó la supervisión de la construcción de una carretera que conducía a Shu. Sin embargo, cuando la carretera resultó estar mal construida, Zhong Hui ignoró los antecedentes de Xu Yi y lo ejecutó por fallar en su misión. El ejército de Wei se sorprendió por la audacia de Zhong Hui. [14] El hijo de Xu Yi, Xu Zong (許 綜), heredó la nobleza de su padre durante el reinado del emperador Wu en la dinastía Jin . [15]
El hermano mayor de Xu Chu, Xu Ding (許 定), también sirvió en el ejército de Wei y fue ascendido a General Who Inspira Might (振威 將軍) y comandó la división huben de los guardias imperiales. [dieciséis]
Evaluación
Chen Shou , quien escribió la biografía de Xu Chu en el Sanguozhi , comentó que Xu Chu y Dian Wei eran guardaespaldas poderosos y eran comparables a Fan Kuai , un general que sirvió bajo Liu Bang , el emperador fundador de la dinastía Han. [17]
En Romance de los tres reinos
Xu Chu aparece como un personaje en la novela histórica del siglo XIV Romance of the Three Kingdoms , que romantiza los eventos históricos antes y durante el período de los Tres Reinos . Su valentía y fuerza se enfatizan en una historia ficticia en el Capítulo 59, cuando se enfrenta a duelo con Ma Chao durante la Batalla de Tong Pass . [B]
En la cultura popular
Xu Chu se presenta como un personaje jugable en Koei 's dinastía guerreros y guerreros Orochi serie de videojuegos. Su nombre se romaniza erróneamente como "Xu Zhu" en los juegos.
Xu Chu aparece como un espíritu guardián junto a Dian Wei del general Cao Yanbing en el anime "Rakshasa Street".
Ver también
- Listas de personas de los Tres Reinos
Notas
- ^ a b La fecha de muerte de Xu Chu no se registró claramente en su biografía en el Sanguozhi . Sin embargo, su biografía sugiere que murió después de que Cao Rui se convirtiera en emperador en 226. [1] Rafe de Crespigny estima que murió alrededor de 230. [2]
- ^ Consulte Battle of Tong Pass (211) #In Romance of the Three Kingdoms para obtener más información.
Referencias
- ^ (明帝 即位 , ... 褚 薨 , ...) Sanguozhi vol. 18.
- ↑ de Crespigny (2007) , p. 902.
- ^ (許褚 字 仲康 , 譙 國 譙 人 也。) Sanguozhi vol. 18.
- ^ (長 八尺 餘 , 腰 大 十 圍 , 容貌 雄 毅 , 勇 力 絕 人。) Sanguozhi vol. 18.
- ^ (漢末 , 聚 少年 及 宗族 數千家 , 共 堅壁 以 禦 寇。 時 汝 南葛 陂 賊 萬餘 人 攻 褚 壁 , 褚 衆 少 不敵 , 力 戰 疲 極。 兵 矢 盡 乃令 壁 中男女 , 聚 治 石 如 杅 斗 者 置 四隅。 褚 飛 石 擲 之 , 所 值 皆 摧 碎。 賊 不敢 進 糧 糧 , , 偽 與 賊 和 , 以 牛 與 賊 易 食 , 賊 來 , 牛 ,奔 還。 褚 乃 出 陳 前 , 一手 逆 曳 牛尾 , 行 百餘 步。 賊衆 驚 , 遂 不敢 取 牛 而 走。 由 是 淮 、 汝 、 陳 、 梁 閒 , 聞 皆 畏憚 之。) Sanguozhi vol. 18.
- ^ (太祖 徇 淮 、 汝 , 褚 以 衆 歸 太祖。 太祖 見 而 壯 之 曰 : 「此 吾 樊 噲 也。」 即日 拜 都尉 , 引入 宿衞。 諸 從 褚 俠客 皆 以為 虎 士。從 征 張繡 , 先 登 , 斬首 萬 計 , 遷 校尉。) Sanguozhi vol. 18.
- ^ (從 討 袁紹 於 官渡。 時常 從 士 徐 他 等 謀 為 逆 , 以 褚 常侍 左右 , 憚 之 不敢 發。 伺 褚 休 下 日 , 他 等 懷 刀 入。 褚 至 下 舍 心動 , 還 侍。 他 等 不知 , 入帳 見 褚 , 大 驚愕。 他 色變 , 褚 覺 之 , 即 擊殺 他 等。 太祖 益 親信 , , 同行 , 不離 左右。 從 圍 鄴 , 力 戰 有功 , 賜爵 關內侯。) Sanguozhi vol. 18.
- ^ (從 討 韓遂 、 馬超 於 潼關。 太祖 將 北 渡 , 臨濟 河 , 先 渡 兵 , 獨 與 褚 及 虎 士 百餘 人 留 南岸 斷後。 超 將 步騎 萬餘 人 , 來 奔 太祖 軍 ,矢 下 如雨。 褚 白太祖 , 賊 來 多 , 今 兵 渡 以 盡 , 宜 去 , 乃 扶 太祖 上船。 賊 急 , 軍 爭 濟 , 船 重 欲 沒。 褚 斬 攀 船 者 , 左手 舉 鞌 鞌。 船工 為 流矢 所 中 死 , 褚 右手 並 泝 船 , 僅 乃得 渡。 是 日 , 微 褚 幾 危。) Sanguozhi vol. 18.
- ^ (其後 太祖 與 遂 、 超等 單 馬 會 語 , 左右 皆 不得 從 , 唯 將 褚。 超 負 其 力 , 陰 欲 前 突 太祖 , 素 聞 褚 勇 , 疑 從 騎 是 褚。 乃 問太祖 曰 : 「公有 虎 侯 者 安 在?」 太祖 顧 指 褚 , 褚 瞋目 盼 之。 超 不敢 動 , 乃 各 罷。 後 數 日 會戰 , 大 破 超等 , 褚 身 斬首 級 , 武衞 中郎將。 武衞 之 號 , 自此 始 也。 軍 中 以 褚 力 如 虎 而 癡 , 故 號曰 虎 癡 ; 是以 超 問 虎 侯 , 至今 天下 稱 焉 , 皆 謂其 姓名 也。) Sanguozhi vol. 18.
- ^ (褚 性 謹慎 奉 法 , 質 重 少 言。 曹仁 自 荊州 來 朝 謁 , 太祖 未 出 , 入 與 褚 相見 於 殿外。 仁 呼 褚 入 便 坐 語 , 褚 曰 : 「王 將。。 」便 還 入殿 , 仁 意 恨 之。 或 以 責 褚 曰 :「 征 南 宗室 重臣 , 降 意 呼 君 , 君 何故 辭? 」褚 曰 :「 彼 雖 親 重 外藩 也。 , , , ,談 足矣 , 入室 何 私 乎? 」太祖 聞 , 愈 愛 待 之 , 遷 中堅 將軍。) Sanguozhi vol. 18.
- ^ (太祖 崩 , 褚 號泣 歐 血。 文帝 踐 阼 , 進 封 萬歲 亭侯 , 遷 武衞 將軍 , 都督 中 軍 宿衞 禁兵 , 甚 親近 焉。 初 , 褚 所 將為 虎 士 者 從 征伐, 太祖 以為 皆 壯士 也 , 同 日 拜 為 將 , 其後 以 功 為 將軍 封侯 者 數十 人 , 都尉 、 校尉 百餘 人 , 皆 劒 客 也。) Sanguozhi vol. 18.
- ^ (明帝 即位 , 進 牟 鄉侯 , 邑 七百 戶 , 賜 子爵 一 人 關內侯。 褚 薨 , 謚 曰 壯 侯。) Sanguozhi vol. 18.
- ^ (太和 中 , 帝 思 褚忠孝 , 下詔 襃 贊 , 復 賜 褚 子孫 二人 爵 關內侯。) Sanguozhi vol. 18.
- ^ (先 命 牙 門將 許 儀 在前 治道 , 會 在 後行 , 而 橋 穿 , 馬 足 陷 , 於是 斬 儀。 儀 者 , 許褚 之 子 , 有功 王室 , 猶 不 原 貸。 諸軍 聞 之 , 震竦。) Sanguozhi vol. 28.
- ^ (子 儀 嗣。 ... 儀 為 鍾 會 所殺。 ... 泰始 初 , 子 綜 嗣。) Sanguozhi vol. 18.
- ^ (褚 兄 定 , 亦以 軍功 封為 振威 將軍 , 都督 徼 道 虎賁。) Sanguozhi vol. 18.
- ^ (許褚 、 典韋 折衝 左右 , 抑 亦 漢 之 樊 噲 也。) Sanguozhi vol. 18.
- Chen, Shou (siglo III). Registros de los Tres Reinos ( Sanguozhi ).
- de Crespigny, Rafe (2007). Un diccionario biográfico de Han posterior a los tres reinos 23-220 d . C. Leiden: Brillante. ISBN 9789004156050.
- Luo, Guanzhong (siglo XIV). Romance de los Tres Reinos ( Sanguo Yanyi ).
- Pei, Songzhi (siglo V). Anotaciones a los Registros de los Tres Reinos ( Sanguozhi zhu ).
- Sima, Guang (1084). Zizhi Tongjian .