Sólo se vive dos veces es el undécimo novela de Ian Fleming 's serie de James Bond de historias. Fue publicado por primera vez por Jonathan Cape en el Reino Unido el 26 de marzo de 1964 y se agotó rápidamente. Fue la última novela de Fleming publicada en su vida. Es el capítulo final de lo que se conoce como la "Trilogía Blofeld" después de Thunderball y On Her Majesty's Secret Service .
Autor | Ian Fleming |
---|---|
Artista de portada | Richard picar |
País | Reino Unido |
Idioma | inglés |
Serie | James Bond |
Género | Ficción de espías |
Publicado | 26 de marzo de 1964 ( Jonathan Cape ) |
Tipo de medio | Imprimir (tapa dura y rústica) |
Paginas | 260 |
Precedido por | En el servicio Secreto de su Majestad |
Seguido por | El hombre de la pistola dorada |
La historia comienza ocho meses después del asesinato de Tracy Bond , que ocurrió al final de la novela anterior, Al servicio secreto de Su Majestad . James Bond bebe y juega mucho y comete errores en sus asignaciones cuando, como último recurso, lo envían a Japón en una misión semi-diplomática. Mientras está allí, el jefe del Servicio Secreto japonés lo desafía a matar al Dr. Guntram Shatterhand. Bond se da cuenta de que Shatterhand es Ernst Stavro Blofeld y emprende una misión de venganza para matarlo a él y a su esposa, Irma Bunt.
La novela trata a nivel personal del cambio en Bond de un hombre deprimido de luto, a un hombre de acción empeñado en vengarse, a un amnésico que vive como un pescador japonés. A través de la boca de sus personajes, Fleming también examina el declive del poder y la influencia británicos posteriores a la Segunda Guerra Mundial , especialmente en relación con los Estados Unidos. El libro fue popular entre el público, con pedidos anticipados en el Reino Unido por un total de 62.000; los críticos fueron más silenciosos en sus reacciones, generalmente entregando críticas mixtas de la novela.
La historia se publicó por entregas en el periódico Daily Express y la revista Playboy , y también se adaptó al formato de tira cómica en el Daily Express . En 1967, fue lanzado como la quinta entrada en la serie de películas de James Bond de Eon Productions , protagonizada por Sean Connery como Bond. La novela también ha sido adaptada como obra de radio y transmitida por la BBC .
Gráfico
Después del asesinato de su esposa, Tracy, el día de la boda (ver Sobre el servicio secreto de Su Majestad ) , Bond comienza a dejar pasar su vida, bebe y juega mucho, comete errores y llega tarde al trabajo. Su superior en el Servicio Secreto , M , había planeado despedir a Bond, pero decide darle una última oportunidad para redimirse asignándolo a la rama diplomática de la organización. Posteriormente, Bond se reenumera como 7777 y se le encomienda una misión "imposible": convencer al jefe del servicio secreto de inteligencia de Japón, Tiger Tanaka , para que proporcione a Gran Bretaña información de transmisiones de radio capturadas desde la Unión Soviética , cuyo nombre en código es Magic 44 . A cambio, el Servicio Secreto permitirá a los japoneses acceder a una de sus propias fuentes de información.
Bond es presentado a Tanaka —y al estilo de vida japonés— por un oficial de inteligencia australiano, Dikko Henderson . Cuando Bond plantea el propósito de su misión con Tanaka, resulta que los japoneses ya han penetrado en la fuente de información británica y Bond no tiene nada más con lo que negociar. En cambio, Tanaka le pide a Bond que mate al Dr. Guntram Shatterhand, quien opera un "Jardín de la Muerte" políticamente vergonzoso en un antiguo castillo reconstruido en la isla de Kyushu; la gente acude allí para suicidarse. Después de examinar fotos de Shatterhand y su esposa, Bond descubre que "Shatterhand" y su esposa son los asesinos de Tracy, Ernst Stavro Blofeld e Irma Bunt. Bond acepta la misión con mucho gusto, manteniendo en secreto su conocimiento de la identidad de Blofeld para poder vengarse de la muerte de su esposa. Bond, formado y entrenado por Tanaka, y con la ayuda de la ex estrella de cine japonesa Kissy Suzuki , intenta vivir y pensar como un minero de carbón japonés mudo para penetrar en el castillo de Shatterhand. Tanaka cambia el nombre de Bond "Taro Todoroki" para la misión.
Después de infiltrarse en el Jardín de la Muerte y el castillo donde Blofeld pasa su tiempo vestido con el traje de un guerrero samurái , Bond es capturado y Bunt lo identifica como un agente secreto británico y no como un minero de carbón japonés. Después de sobrevivir a una ejecución cercana, Bond se venga de Blofeld en un duelo, Blofeld armado con una espada y Bond con un bastón de madera. Bond finalmente mata a Blofeld estrangulándolo con sus propias manos en un ataque de furia violenta, luego explota el castillo. Al escapar, sufre una herida en la cabeza, dejándolo amnésico viviendo como un pescador japonés con Kissy, mientras el resto del mundo lo cree muerto; su obituario aparece en los periódicos.
Mientras que la salud de Bond mejora, Kissy oculta su verdadera identidad para mantenerlo para siempre para ella. Kissy finalmente se acuesta con Bond y queda embarazada, y espera que Bond le proponga matrimonio después de que encuentre el momento adecuado para contarle sobre su embarazo. Bond lee trozos de periódico y se fija en una referencia a Vladivostok , lo que le hace preguntarse si la ciudad lejana es la clave de su memoria perdida; le dice a Kissy que debe viajar a Rusia para averiguarlo.
Personajes y temas
El personaje central de la novela es el propio James Bond y el penúltimo capítulo del libro contiene su obituario, supuestamente escrito para The Times por M. El obituario proporciona una serie de detalles biográficos de la vida temprana de Bond, incluidos los nombres y nacionalidades de sus padres. [1] Bond comienza You Only Live Twice en un estado perturbado, descrito por M como "desmoronándose", tras la muerte de su esposa Tracy ocho meses antes. [2] El académico Jeremy Black señala que era un vínculo muy diferente al personaje que perdió a Vesper Lynd al final de Casino Royale . Cuando M tiene una última oportunidad de redimirse con una misión difícil, el personaje de Bond cambia bajo las órdenes de Dikko Henderson, Tiger Tanaka y Kissy Suzuki. [3] El resultado, según Benson, es un Bond con sentido del humor y un propósito en la vida. [1] Benson considera que la transformación del personaje de Bond es el tema más importante de la novela: el renacimiento. [2] Esto se sugiere en el intento de Bond de un Haiku , escrito al estilo del poeta japonés Matsuo Bashō :
Solo vives dos veces:
una cuando naces
y una vez cuando miras a la muerte a la cara- Solo se vive dos veces , capítulo 11
El renacimiento en cuestión es el de Bond, transformado del bebedor empedernido que llora a su esposa al comienzo del libro en un hombre de acción y luego, tras la muerte de Blofeld, se convierte en Taro Todoroki, el socio japonés de Kissy Suzuki. [2] Mientras Bond está en su fase de acción, Benson ve la escritura de Fleming volviéndose alegórica y épica , usando Bond como símbolo del bien contra el mal de Blofeld. [4] Como en Goldfinger y The Spy Who Loved Me , Bond es referido como San Jorge en su lucha contra el dragón, esta vez por Tiger Tanaka, quien dice que "sería el tema de una impresión japonesa muy entretenida". [4]
Según el autor de las novelas de continuación de Bond, Raymond Benson , Kissy Suzuki es "una heroína muy atractiva" y "aparentemente ama mucho a Bond". [1] Además de ser la madre del niño por nacer de Bond al final del libro, Suzuki también actúa como "traductora cultural" de Bond, ayudando a explicar las tradiciones y costumbres locales; Disputa tenía la misma función en vivir y dejar morir y el Dr. No . [5] El académico Christoph Lindner identifica a Tiger Tanaka como uno de los personajes de Fleming con una moral más cercana a la de los villanos tradicionales, pero que actúa del lado del bien en apoyo de Bond; otros de este tipo han incluido a Darko Kerim ( De Rusia, con amor ), Marc-Ange Draco ( Al servicio secreto de Su Majestad ) y Enrico Colombo (" Risico "). [6]
Blofeld hace su tercera aparición en la serie de Bond en You Only Live Twice [7] y Benson señala que en esta ocasión está bastante loco y egocéntrico en su comportamiento; [8] Tanaka se refiere a él como "un diablo que ha tomado forma humana". [9] Comentale, Watt y Willman señalan que Fleming, a través de Bond, hace un paralelo de Blofeld con Calígula , Nero y Hitler, y que esto ejemplifica las acciones de Blofeld como si estuvieran en "una escala titánica", ya que gran parte de la acción criminal fue a lo largo de la serie Bond. . [10] Lindner se hace eco de esto, señalando que los crímenes perpetrados no son contra individuos per se , sino naciones o continentes enteros. [11]
Gran parte de la novela se refiere al estado de Gran Bretaña en los asuntos mundiales. Black señala que la razón de la misión de Bond a Japón es que Estados Unidos no quería compartir información sobre el Pacífico, que consideraba su "coto privado". Sin embargo, como señala Black, las deserciones de cuatro miembros del MI6 a la Unión Soviética tuvieron un impacto importante en los círculos de inteligencia de Estados Unidos sobre cómo se veía a Gran Bretaña. [12] La última de las deserciones fue la de Kim Philby en enero de 1963, [13] mientras Fleming todavía estaba escribiendo el primer borrador de la novela. [14] Black sostiene que la conversación entre M y Bond le permite a Fleming discutir el declive de Gran Bretaña, con las deserciones y el asunto Profumo de 1963 como telón de fondo. [15]
El tema de la posición en declive de Gran Bretaña en el mundo también se aborda en las conversaciones entre Bond y Tanaka, Tanaka expresando las propias preocupaciones de Fleming sobre el estado de Gran Bretaña en la década de 1950 y principios de la de 1960. [16] Tanaka acusa a Gran Bretaña de deshacerse del imperio "con ambas manos"; [17] Esta habría sido una situación polémica para Fleming, ya que escribió la novela mientras la confrontación Indonesia-Malasia estallaba en diciembre de 1962, un desafío directo a los intereses británicos en la región. [15] Los puntos de vista cada vez más ictéricos de Fleming sobre Estados Unidos también aparecen en la novela, [18] a través de las respuestas de Bond a los comentarios de Tiger, y reflejan la relación en declive entre Gran Bretaña y Estados Unidos: esto contrasta fuertemente con la relación cálida y cooperativa entre Bond y Leiter en los libros anteriores. [15]
Fondo
Sólo se vive dos veces es el duodécimo libro (la undécima novela) de la serie Bond de Fleming y el último libro completado por Fleming antes de su muerte. [19] La historia es la tercera parte de la trilogía Blofeld, [7] después de Thunderball , donde se presenta SPECTRE, y On Her Majesty's Secret Service , donde Blofeld está involucrado en el asesinato de la esposa de Bond. Sólo se vive dos veces fue el último libro de Fleming que se publicó en su vida: [4] murió cinco meses después del lanzamiento de la novela en el Reino Unido. [20] Fue escrito en enero y febrero de 1963 en Jamaica en la finca Goldeneye de Fleming . [14] El manuscrito original tenía 170 páginas y era la menos revisada de todas las novelas de Fleming, [14] con un estado de ánimo oscuro y claustrofóbico, [19] que refleja la creciente melancolía de Fleming. [12] La historia fue escrita después de que la versión cinematográfica de Dr. No fuera lanzada en 1962, y la personalidad de Bond estaba algo sesgada hacia la personalidad de la pantalla más que simplemente hacia el propio Fleming; [21] La representación fílmica de Bond de Sean Connery afectó la versión del libro, con You Only Live Twice dándole a Bond un sentido del humor y antecedentes escoceses que no estaban presentes en las historias anteriores, [22] aunque el propio Fleming era parte escocés. La correspondencia que se remonta a 1960 muestra que Fleming se puso en contacto con un noble escocés para ayudar a desarrollar la historia familiar de Bond, en particular buscando una línea familiar escocesa "Bond". [23]
El primer viaje de Fleming a Japón fue como parte del viaje Thrilling Cities realizado para The Sunday Times en 1959, [24] aunque su visita sólo duró tres días. [7] Regresó en 1962 y estuvo acompañado en su viaje por el país por su amigo australiano Richard Hughes y Tiger Saito, ambos periodistas. En You Only Live Twice , estos dos personajes se convirtieron en Dikko Henderson y Tiger Tanaka, respectivamente. Hughes fue también el modelo de "viejo Craw" de John le Carré Es el Honorable Colegial . [24]
La novela contiene un obituario ficticio de Bond, supuestamente publicado en The Times , que proporcionó detalles de la vida temprana de Bond, [25] aunque muchos de estos eran rasgos del propio Fleming. Estos incluyeron la expulsión de Bond de Eton College , que era parte de la propia historia de Fleming. [26] Al igual que con varias de las historias anteriores de Bond, You Only Live Twice usó nombres de personas y lugares que eran del pasado de Fleming. La madre de Bond, Monique Delacroix, recibió su nombre de dos mujeres en la vida de Fleming: Monique Panchaud de Bottomes, una chica con la que Fleming se comprometió a principios de la década de 1930, y Delacroix fue tomado de la propia madre de Fleming, cuyo apellido de soltera era Ste Croix Rose. [27] La tía de Bond se llamaba Charmian Bond: Charmian era el nombre de la prima de Fleming que se casó con Richard Fleming, el hermano de Ian. [27] La hermana de Charmian se llamaba "Pet" que, cuando se combina con el Bottom de Monique Panchaud de Bottomes, da Pett Bottom, donde vive Charmian. [27] Pett Bottom es también el nombre de un lugar real que divirtió a Fleming cuando se detuvo a almorzar después de una ronda de golf en el Royal St George's Golf Club , Sandwich. [27]
El nombre de Ernst Stavro Blofeld proviene en parte de Tom Blofeld, un granjero de Norfolk y miembro del club Boodle's de Fleming , quien fue contemporáneo de Fleming's en Eton. [28] El hijo de Tom Blofeld es Henry Blofeld , un periodista deportivo, mejor conocido como comentarista de cricket para Test Match Special en BBC Radio . [29] Para el seudónimo de Blofeld en la novela, Dr. Guntram Shatterhand, Fleming usa el nombre de un antiguo café que había visto en Hamburgo en 1959 ("Old Shatterhand", un personaje ficticio escrito en una serie de historias occidentales junto con Winnetou por El escritor alemán Karl May). [27] La caracterización de él vestido como un samurái se tomó del boceto que Fleming había elaborado treinta y cinco años antes para un personaje llamado Graf Schlick. [19]
Lanzamiento y recepción
—Fleming, obituario de Bond
Sólo se vive dos veces , capítulo 21
You Only Live Twice fue publicado en el Reino Unido el 16 de marzo de 1964, [30] por Jonathan Cape y costó dieciséis chelines . [31] Hubo 62,000 pedidos anticipados para el libro, [32] un aumento significativo sobre los 42,000 pedidos anticipados para la primera edición de tapa dura de On Her Majesty's Secret Service . [33] Richard Chopping , artista de la portada de The Spy Who Loved Me , fue contratado para el diseño. [30] El 17 de julio de 1963, Michael Howard de Jonathan Cape había escrito a Chopping sobre la obra de arte, diciendo: "He tenido una charla con Ian sobre las ideas para los ingredientes de este diseño. Él está muy a favor del sapo ... pero con una variedad adecuada de adornos orientales, es decir, sapo más arreglos florales japoneses, que él cree que deberían estar sentados en una pieza adecuada de cerámica japonesa, tal vez adornada con un motivo de dragón. Si pudiera manejar una libélula rosa sentada en el flores, y tal vez sólo un ojo epicantónico mirándolas a través de ellas, ¡cree que será simplemente espléndido! " [34] La tarifa de Chopping se elevó a 300 guineas por la portada [35] de las 250 guineas que recibió por El espía que me amó . [36]
You Only Live Twice fue publicado en los Estados Unidos por New American Library en agosto de 1964; [30] tenía 240 páginas y costaba $ 4.50. [37]
Reseñas
Cyril Connolly , revisando You Only Live Twice en The Sunday Times , escribió que el último libro de Fleming era "reaccionario, sentimental, cuadrado, la imagen de Bond se abre paso a través de las masas de la frente media, una relajación para los grandes, un estímulo para los humilde, el único denominador común entre Kennedy y Oswald ". [38] El crítico de The Times no estaba muy impresionado con You Only Live Twice , quejándose de que "como un relato de viaje de moderado a medio, lo que sigue casi funcionará ... la trama con su sadismo concomitante realmente no se pone en marcha hasta más de la mitad A través del camino". [39] En contraste con las novelas anteriores, continuó The Times , "aunque la imaginación macabra del Sr. Fleming es tan interesante como siempre, parece que se ha ido parte del viejo chasquido". [39] Lidiando con el final de suspenso de la historia, el crítico escribió que "el Sr. Fleming nos mantendría en ascuas, pero a este ritmo, incluso sus admiradores más devotos se liberarán en poco tiempo". [39]
El crítico de The Spectator consideró que "Ian Fleming ha tomado una pista de las películas de sus libros y ahora se inclina a subirse a sí mismo. No estoy del todo seguro de que sea sabio", [38] mientras que The Belfast Telegraph consideró que Fleming estaba "todavía en una clase propia". [38] The Bookman declaró que You Only Live Twice "debe estar entre los mejores de los bonos". [30] Malcolm Muggeridge , escribiendo en la revista Esquire , no estuvo de acuerdo y escribió que " Solo se vive dos veces tiene un aire decididamente superficial. Bond solo puede acostarse con su chica japonesa con la ayuda de pornografía en color. Sus sesiones de bebida parecen de alguna manera desesperadas, y los horrores son demasiado absurdos para horrorizar ... todo es más bien un embrollo y apenas en la tradición de la ficción del Servicio Secreto. Quizás las novelas anteriores sean mejores. Si es así, nunca lo sabré, ya que no tengo intención de leerlas ". [38]
Maurice Richardson, en The Observer , pensó que solo se vive dos veces "aunque está lejos de ser el mejor Bond, es casi tan fácil de leer como cualquiera de ellos". [40] Criticó varios aspectos y dijo que "la narrativa es un poco débil, la acción se demora mucho tiempo y es decepcionante cuando llega, pero el entorno del color local ... se ha trabajado con esa combinación única de imaginación púber. e industria, que es la especialidad del Sr. Fleming ". [40] En The Guardian , Francis Iles escribió que "creo que él [Fleming] debe estar cansado del inefable James Bond y tal vez incluso de escribir thrillers". [41] Iles razonó que "de las 260 páginas de You Only Live Twice ... sólo 60 están relacionadas con el negocio real de un thriller", [41] y su disfrute se redujo aún más por lo que él consideraba "la grosería de Bond. modales y sus obscenidades escolares ". [41]
Peter Duval Smith, en el Financial Times , estaba en dos mentes sobre el libro, creyendo por un lado que "el trasfondo es excelente ... El Sr. Fleming ha captado la 'sensación' exacta de Japón", [42] y en el otro, que sólo se vive dos veces "no es realmente un éxito y es principalmente culpa de Bond. Simplemente no se suma a un ser humano". [42] Maggie Ross, en The Listener , también estaba un poco insatisfecha, y escribió que la novela se puede leer como un thriller y, "si el interés indica, como puede suceder, el libro puede ser tratado como una guía turística para algunos de las partes más interesantes de Japón ". [43] Ella continuó diciendo que "dado que no ocurre mucha emoción real hasta la segunda mitad del libro, tal vez sea mejor ignorar todo el asunto". [43]
Robert Fulford , en la revista Maclean's , con sede en Toronto , señaló que "la característica que hace que Fleming parezca tan tonto también lo hace tan popular: su simplicidad moral. Cuando leemos James Bond sabemos de qué lado estamos, por qué estamos de ese lado y por qué estamos seguros de ganar. En el mundo real eso ya no es posible ". [38] Charles Poore, escribiendo en The New York Times , señaló que la misión de Bond "tiene como objetivo restaurar el lugar de Gran Bretaña antes de la Segunda Guerra Mundial entre los poderes del mundo. Y sobre ese tema, por encima de todos los demás, las novelas de Ian Fleming son interminables , amargamente elocuente ". [37] El Boston Globe ' María Castillo s opinó que el viaje del agente fue 'última y más siniestra misión de Bond', [44] que llamó 'Escapismo de gran estilo'. [44]
Adaptaciones
- Serialización Daily Express (1964)
You Only Live Twice fue adaptado para su publicación en el periódico Daily Express todos los días desde el 2 de marzo de 1964 en adelante. [31]
- Serialización de Playboy (1964)
Solo se vive dos veces se publicó por entregas en las ediciones de abril, mayo y junio de 1964 de la revista Playboy . [45]
- Tira cómica (1965-1966)
La novela de Ian Fleming fue adaptada como una tira cómica diaria publicada en el periódico Daily Express y distribuida en todo el mundo. La adaptación, escrita por Henry Gammidge e ilustrada por John McLusky , se desarrolló entre el 18 de mayo de 1965 y el 8 de enero de 1966. [46] Fue la última tira de James Bond para Gammidge, mientras que McClusky volvió a ilustrar la tira en la década de 1980. [46] La tira fue reimpresa por Titan Books en The James Bond Omnibus Vol. 2 , publicado en 2011. [47]
- Solo se vive dos veces (1967)
En 1967, el libro fue adaptado a la quinta película de la serie Eon Productions, protagonizada por Sean Connery como Bond [48] y guión de Roald Dahl, amigo de Fleming desde hace mucho tiempo . [49] Solo unos pocos elementos de la novela y un número limitado de personajes de Fleming sobreviven en la versión cinematográfica. [50]
- Adaptación de radio (1990)
En 1990, la novela se adaptó a una obra de radio de 90 minutos para BBC Radio 4 con Michael Jayston interpretando a James Bond. La producción se repitió varias veces entre 2008 y 2013. [51]
Ver también
- Esquema de James Bond
Referencias
- ↑ a b c Benson , 1988 , p. 138.
- ↑ a b c Benson , 1988 , p. 137.
- ^ Benson 1988 , p. 138-139.
- ↑ a b c Benson , 1988 , p. 136.
- ^ Comentale, Watt y Willman 2005 , p. 168.
- ^ Lindner 2009 , p. 39.
- ↑ a b c Black , 2005 , p. 60.
- ^ Benson 1988 , p. 139.
- ^ Lindner 2009 , p. 42.
- ^ Comentale, Watt y Willman 2005 , p. 227.
- ^ Lindner 2009 , p. 79.
- ↑ a b Black , 2005 , p. 61.
- ^ Clive 2017 .
- ↑ a b c Benson , 1988 , p. 24.
- ↑ a b c Black , 2005 , p. 62.
- ^ Macintyre , 2008 , p. 113.
- ^ Canciller 2005 , p. 200-201.
- ^ Macintyre , 2008 , p. 187.
- ↑ a b c Canciller , 2005 , p. 222.
- ^ "Obituario: Sr. Ian Fleming". The Times . 13 de agosto de 1964. p. 12.
- ^ Canciller 2005 , p. 75.
- ^ Macintyre , 2008 , p. 205.
- ^ Helfenstein 2009 .
- ↑ a b Chancellor , 2005 , p. 222-223.
- ^ Canciller 2005 , p. 58.
- ^ Macintyre , 2008 , p. 33.
- ↑ a b c d e Chancellor , 2005 , p. 113.
- ^ Canciller 2005 , p. 117.
- ^ Macintyre, Ben (5 de abril de 2008a). "Bond - el verdadero Bond". The Times . pag. 36.
- ↑ a b c d Benson , 1988 , p. 26.
- ^ a b Fleming, Ian (2 de marzo de 1964). "James Bond: solo se vive dos veces". Expreso diario . pag. 6.
- ^ Lycett 1996 , p. 437.
- ^ Lycett 1996 , p. 419.
- ^ Turner 2016 , 3687.
- ^ Lycett 1996 , p. 426.
- ^ Lycett 1996 , p. 390.
- ^ a b Pobre, Charles (22 de agosto de 1964). "Libros de los tiempos". The New York Times .
- ↑ a b c d e Chancellor , 2005 , p. 223.
- ^ a b c "Nueva ficción". The Times . 19 de marzo de 1964. p. dieciséis.
- ^ a b Richardson, Maurice (15 de marzo de 1964). "Bondo-san y Tiger Tanaka". El observador . pag. 27.
- ^ a b c Iles, Francis. "Antecedentes penales". The Guardian . pag. 8.
- ^ a b Duval Smith, Peter (26 de marzo de 1964). "Podría hacerlo mejor". Financial Times . pag. 28.
- ^ a b Ross, Maggie (26 de marzo de 1964). "Novelas nuevas". El oyente . pag. 529.
- ^ a b Castle, Mary (6 de septiembre de 1964). "Departamento de Emociones y Escalofríos". El Boston Globe . pag. 43.
- ^ Lindner 2009 , p. 92.
- ↑ a b Fleming, Gammidge y McLusky , 1988 , p. 6.
- ^ McLusky y col. 2011 , pág. 76.
- ^ Barnes y Hearn , 2001 , p. 81.
- ^ Collin, Robbie (18 de febrero de 2021). " '¿ Sean Connery? Él nunca soportó a nadie': la relación de amor y odio de Roald Dahl con Hollywood" . El Daily Telegraph . Consultado el 10 de abril de 2021 .
- ^ Barnes y Hearn , 2001 , p. 72.
- ^ "James Bond - sólo se vive dos veces" . BBC Radio 4 Extra . BBC . Consultado el 29 de septiembre de 2013 .
Bibliografía
- Barnes, Alan; Hearn, Marcus (2001). Beso beso bang! ¡Bang !: el compañero de película no oficial de James Bond . Libros de Batsford . ISBN 978-0-7134-8182-2.
- Benson, Raymond (1988). El compañero de cabecera de James Bond . Londres: Boxtree Ltd . ISBN 978-1-85283-233-9.
- Negro, Jeremy (2005). La política de James Bond: de la novela de Fleming a la pantalla grande . Prensa de la Universidad de Nebraska . ISBN 978-0-8032-6240-9.
- Canciller, Henry (2005). James Bond: El hombre y su mundo . Londres: John Murray . ISBN 978-0-7195-6815-2.
- Clive, Nigel (2017). "Philby, Harold Adrian Russell (Kim) (1912-1988)" . Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 40699 . Consultado el 25 de octubre de 2011 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- Comentale, Edward P; Watt, Stephen; Willman, Skip (2005). Ian Fleming y James Bond: la política cultural de 007 . Prensa de la Universidad de Indiana . ISBN 978-0-253-21743-1.
- Fleming, Ian ; Gammidge, Henry ; McLusky, John (1988). Octopussy . Londres: Titan Books . ISBN 1-85286-040-5.
- Helfenstein, Charles (2009). El Making of en el Servicio Secreto de Su Majestad . Londres: Spies Publishing. ISBN 978-0-9844126-0-0.
- Lindner, Christoph (2009). El fenómeno de James Bond: un lector crítico . Prensa de la Universidad de Manchester . ISBN 978-0-7190-6541-5.
- Lycett, Andrew (1996). Ian Fleming . Londres: Phoenix. ISBN 978-1-85799-783-5.
- Macintyre, Ben (2008). Solo para tus ojos . Londres: Bloomsbury Publishing . ISBN 978-0-7475-9527-4.
- McLusky, John; Gammidge, Henry; Lawrence, Jim; Fleming, Ian; Horak, Yaroslav (2011). El James Bond Omnibus Vol. 2 . Londres: Titan Books . ISBN 978-1-84856-432-9.
- Turner, Jon Lys (2016). El libro de visitantes: A la sombra de Francis Bacon: Las vidas de Richard Chopping y Denis Wirth-Miller (Kindle ed.). Londres: Constable. ISBN 978-1-47212-168-4.
enlaces externos
- Solo vives dos veces en Faded Page (Canadá)
- Citas relacionadas con Usted solo vive dos veces en Wikiquote
- Sitio web oficial de las publicaciones de Ian Fleming