Jiang ( chino simplificado :将; chino tradicional :將; pinyin : jiàng ; Wade – Giles : chiang ) es el rango que ocupan los oficiales generales en las fuerzas armadas de la República Popular China y la República de China en Taiwán . El Ejército Popular de Liberación y la Policía Armada Popular utilizan tres niveles en la actualidad, mientras que las Fuerzas Armadas de la República de China utilizan cuatro.
Se utilizan los mismos nombres de rango para todos los servicios, con el prefijo haijun ( chino simplificado :海军; chino tradicional :海軍; literalmente, 'fuerza naval') o kongjun ( chino simplificado :空军; chino tradicional :空軍; literalmente, 'fuerza aérea') ).
Rango | Traducción literal | Traducción del ejército | Traducción de la Marina | Insignia de la fuerza terrestre del PLA | Insignia de la fuerza naval del EPL | Insignia de la fuerza aérea PLA | Insignia de la Policía Armada Popular | Equivalente al rango de la OTAN |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino :一级 上将; pinyin : Yījí shàngjiàng (El rango existió solo 1988-1994; nunca se mantuvo) | General senior de primera clase | Coronel general de primera clase o general | Almirante de la Flota | DE-10 | ||||
Chino :上将; pinyin : Shàngjiàng | General senior | General [1] | Almirante | ![]() | ![]() | ![]() | DE-9 | |
Chino :中将; pinyin : Zhōngjiàng | General medio | Teniente general | Vice Almirante | DE-8 | ||||
Chino :少将; pinyin : Shàojiàng | General junior | Mayor general | Contraalmirante | DE-7 |
Bajo el sistema de rango vigente en el EPL en la era 1955-1965, existía el rango de dajiang (大将) o Gran General. Este rango se otorgó a 10 de los líderes veteranos del EPL en 1955 y nunca se volvió a otorgar. Se consideró equivalente al rango soviético de генера́л а́рмии ( General del Ejército ), que generalmente se considera un rango de cinco estrellas, aunque la insignia en sí tenía solo cuatro. La decisión de nombrar al rango equivalente yiji shangjiang cuando se restableció brevemente en 1988-1994 probablemente se debió al deseo de mantener el rango de dajiang como uno honorario otorgado después de una guerra, tanto como general de los ejércitos en los Estados Unidos. Ejército.
Insignia adoptada en 1959. Los nombres de rango se muestran a continuación usando Hanyu Pinyin y caracteres chinos tradicionales.
Rango | Traducción del ejército | Traducción de la Marina | Insignia del ejército de la República de China | Insignia naval de la República de China | Insignia de la fuerza aérea de la República de China | Insignia del Cuerpo de Marines de la República de China | Equivalente al rango de la OTAN |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yiji shangjiang (一級 上將) | Coronel general de primera clase | Almirante de primera clase | Nadie ha recibido este rango. | DE-9 | |||
Erji shangjiang (二級 上將) | Coronel general de segunda clase o general | Almirante | |||||
Zhongjiang (中將) | teniente general | Vice Almirante | DE-8 | ||||
Shaojiang (少將) | Mayor general | Contraalmirante | DE-7 |