22 de junio de 1897 es unapelícula marathi de 1979coescrita por Shankar Nag y Nachiket Patwardhan y dirigida por el equipo de marido y mujer de Jayoo Patwardhan y Nachiket Patwardhan. El dúo también son arquitectos en ejercicio. Se basa en la historia real del asesinato de los oficiales del gobierno británico Walter Charles Rand ICS y el teniente Charles Egerton Ayerst. La película ha sido incluida en el libro Cien largometrajes indios: una filmografía anotada, una selección representativa desde los primeros sonoros indios hasta la fecha actual (1988). El título de la película es la fecha del asesinato, el 22 de junio de 1897. Ganó el Indian Silver Lotus de 1980en los National Film Awards.en dos categorías: Mejor película sobre Integración Nacional y Dirección de Arte. También ganó los premios del estado de Maharashtra en 1980 a la mejor película del año y al mejor director. La película ha sido incluida en la colección seleccionada de películas y videos indios de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos . La mayoría de los artistas intérpretes o ejecutantes de la película pertenecían entonces a la Academia de Teatro de Pune.
22 de junio de 1897 | |
---|---|
Dirigido por | Jayoo Patwardhan Nachiket Patwardhan |
Producido por | Nachiket Patwardhan |
Escrito por | Shankar Nag Nachiket Patwardhan |
Protagonizada | Sadashiv Amrapurkar Udayan Dixit Rod Gilbert John Irving Ravindra Mankani Prabhakar Patankar |
Musica por | Anand Modak |
Cinematografía | Contratista Navroze |
Editado por | Madhu Sinha |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 121 minutos |
País | India |
Idioma | Marathi |
Gráfico
Poona fue visitado por la pestilencia de la peste bubónica que se cobró un gran número de vidas. Pero la plaga tuvo otra consecuencia indirecta y de gran alcance en la política del país. El comportamiento de los militares convocados para hacer frente a la situación derivada de la pestilencia provocó gran indignación.
El 22 de junio de 1897, el oficial británico Charles Walter Rand, asistente de recaudación de Pune y presidente del Comité Especial de la Plaga, Pune, y el oficial del ejército británico, el teniente Charles Egerton Ayerst, fueron asesinados en la carretera de Ganeshkhind, Pune, cuando regresaban de una casa de gobierno. fiesta que celebra el aniversario del Jubileo de Diamante de la coronación de la Reina Victoria .
CW Rand del ICS fue designado para hacerse cargo de las medidas de control de la plaga y logró contener la epidemia; pero sus métodos de evacuar a la gente, de fumigar sus viviendas y de quemar los artículos contaminados, suscitaron un odio tremendo entre ciertos sectores de la sociedad, lo que condujo a su asesinato.
La escena culminante es el rodaje después de que terminó la fiesta de medianoche, los carruajes comenzaron a salir de la Casa de Gobierno, uno de los chicos de ese grupo miraba desde fuera de la puerta. Cuando Rand salió, dio la señal. Otro niño empezó a correr con el carruaje. Cuando llegó al lugar donde esperaban Damodar, Balkrishna y otros, les gritó '¡Gondya ala re! (Ha venido Gondya) '. Balkrishna saltó al carruaje y disparó al ocupante. Pero hubo un error. Era Ayerst a quien había matado. Se dieron cuenta de su error. Cuando el carruaje de Rand llegó al lugar, Damodar se subió a él y le disparó a Rand. Ayerst murió en el acto y Rand murió en el hospital el 3 de julio de 1897. [1] [2]
Producción
La película se basa en hechos reales de la vida que condujeron a, y las consecuencias del asesinato de Charles Walter Rand, recaudador asistente de Pune y presidente del Comité Especial de la Plaga, Pune, y el oficial del ejército británico, el teniente Charles Egerton Ayerst. [3] Ayerst era la escolta militar de Rand [4] el 22 de junio de 1897 por los hermanos Chapekar - Damodar Hari, Vasudev Hari y Balkrishna Hari y Mahadeo Vinayak Ranade, Khando Vishnu Sathe un escolar fue acusado de co-conspirador y sentenciado a 10 años de riguroso encarcelamiento. [5]
La película fue el debut como director de Jayoo y Nachiket Patwardhan, encargado por la Corporación Nacional de Desarrollo Cinematográfico de la India (NFDC) con un presupuesto reducido de 350.000 rupias . Jayoo Patwardhan buscó ubicaciones en Wai y Pune para la apariencia de la época, analizó detenidamente decenas de fotografías obtenidas por su abuelo y pasó meses investigando los detalles. La película se rodó íntegramente en localizaciones de Pune, Wai y Mumbai en marzo y abril de 1979. El codirector considera que la película es "una pieza sólida de la historia con un gran valor de archivo" . Vijay Tendulkar, su escritor de diálogos, consideró que "la película es significativa porque muestra la forma en que la historia debe ser tratada en el cine, de una manera deglam donde los mártires también se muestran como seres humanos" , y consideró estupendo el esfuerzo dado el presupuesto ajustado. y otras limitaciones de la época. "Los diálogos que escribí fueron breves y simples, tal como lo exigía el guión", sintió Tendulkar. [6]
Autobiografía de Damodar Hari Chapekar
La narración de Damodar Hari sobre el tiroteo difiere de los eventos que se muestran en la película. En su autobiografía, Damodar Hari escribe que creía que las celebraciones del jubileo harían que los europeos de todos los rangos fueran a la Casa de Gobierno, y esto les daría la oportunidad de matar a Rand. Los hermanos Damodar Hari y Balkrishna Hari seleccionaron un lugar de la carretera Ganeshkhind, al lado de un bungalow amarillo para disparar a Rand. Cada uno armado con una espada y una pistola. Balkrishna, además, llevaba un hacha. Llegaron a Ganeshkhind, vieron pasar lo que parecía ser el carruaje de Rand, pero lo dejaron ir, sin estar seguros, decidiendo atacarlo en su camino de regreso. Llegaron a la Casa de Gobierno entre las 7:00 y las 7:30 de la tarde, cuando empezaba a oscurecer. Un gran número de personas se había reunido para presenciar el espectáculo en la Casa de Gobierno y había hogueras en las colinas. Las espadas y el hacha que portaban dificultaron un movimiento sin levantar sospechas, por lo que las depositaron debajo de una alcantarilla de piedra cerca del bungalow, para recuperarla en caso de necesidad. Como estaba previsto, Damodar Hari esperó en la puerta de la Casa de Gobierno y, cuando salió el carruaje de Rand, corrió entre 10 y 15 pasos detrás. Cuando el carruaje llegó al bungalow amarillo, Damodar recuperó la distancia y gritó "Gondya", una señal predeterminada para que Balkrishna actuara. Damodar Hari desató el faldón del carruaje, lo levantó y disparó desde una distancia de aproximadamente un palmo. Originalmente se planeó que ambos dispararían contra Rand, para asegurarse de que Rand no viviría, sin embargo, Balkrishna Hari se quedó atrás y el carruaje de Rand siguió adelante, Balkrishna Hari mientras tanto, bajo la sospecha de que los ocupantes del siguiente carruaje estaban susurrando a cada uno. otro, disparó a la cabeza de uno de ellos por detrás. [7]
Créditos
Los créditos de la película son los siguientes: [1]
- Guión: Nachiket Patwardhan
- Guión: Shankar Nag , Nachiket Patwardhan
- Diálogos: Vijay Tendulkar
- Equipo de produccion:
- Sadanand Borse
- Dilip Limaye
- Gangaram
- Makrand Más
- Prasad Purandare
- Asistentes:
- Rekha Sabnis (Guión, Continuidad)
- Dinesh Mehta (Cámara)
- Kalshikar (sonido)
- Karekar (Maquillaje, Disfraces)
- Islam (edición)
- Bhalekar (equipo)
- Grabador de sonido: Vinay Shrivastav
- Director musical: Anand Modak
- Editor: Madhu Sinha
- Dirección de arte, vestuario: Jayoo Patwardhan
- Camarógrafo: Navroze Contractor
- Dirección: Nachiket Patwardhan y Jayoo Patwardhan
Elenco
La mayoría de los artistas intérpretes o ejecutantes de la película pertenecían a la Academia de Teatro de Pune. [8] El reparto de la película es el siguiente: [1]
- Damodar Chapekar : Prabhakar Patankar.
- Vasudev Chapekar : Udayan Dixit.
- Hari Vinayak Chapekar : Vasudev Palande.
- Dwarka Hari Chapekar: Shanta Jog .
- Nueras : Arundhatti Rao , Sujal Watve, Dipali Kulkarni.
- Govindmama: Satish Khare.
- Ranade: Sadanand Borse.
- Apte: Shrikant Gadre.
- Dutta Bhuskute: Suresh Bhasale.
- Ganesh Dravid: Jairam Hardikar .
- Ramchandra Dravid: Sanjiv Ambika.
- Nilu Dravid: Vikas Deshpande.
- Havaldar Rama Pandu: Mukund Chitale.
- Walter Rand : John Irving.
- Bal Gangadhar Tilak : Sadashiv Amrapurkar .
- Inspector Brewin: Rod Gilbert.
Con el apoyo de:
Ulrich Merkel, Mervin Popplstone, Mihir Thatte, Shri Pendse, Pramod Kale, Harry Falk, Padre Lederle, Mathew Manning, Shirish More, Suhas Kulkarni, Kishore Joshi, Shirish Bodhani, Subhash Awchat , Zareer Reporter, Robert Manning, Anand Hagir , Peter Saylas, Frank y Dipa Handrich, Shaila Joshi, Dilip Limaye, Bali Awasthee, Priti Limaye, Jim Benson, Guy de la Chevalerie y otros.
El personaje de Balkrishna Chapekar fue interpretado por Ravindra Mankani . Fue su primera película. Luego, un estudiante de la Facultad de Ingeniería, Pune , fue visto por directores en el escenario allí. Mankani ha dicho que "fue una experiencia de aprendizaje para todos nosotros, y la película lanzó mi carrera como actor". "Fue una toma directa de nueve minutos y 57 segundos sin ninguna repetición simplemente porque no podíamos permitirnos el lujo de desperdiciar imágenes", se ha citado a Mankani recordando su toma de debut. [6]
Video
La película fue lanzada en su 25 aniversario, por Rudraa Home Video en su serie 'Modern Classic' el 22 de junio de 2005, VCD con subtítulos en inglés y cada VCD original. Aparece en la lista de lo mejor del cine marathi . [1]
Participación en el festival
- Calcuta '80: Festival de Cine Regional, abril de 1980
- Trivandrum, Kerala: Festival de cine regional, octubre de 1980
- Festivales internacionales de cine en:
- La Rochelle, Francia, junio de 1980
- Montreal, Canadá, agosto de 1980
- Mannheim, Alemania Occidental, octubre de 1980
Apreciación crítica
El libro Cien largometrajes indios: una filmografía anotada , llama a la película, realizada por los Patwardhan, arquitectos en ejercicio, una hoja de la historia más como un ejercicio de cine que de patriotismo, fiel en cada detalle y estructuralmente controlada, un intento inusual. en traer una nueva percepción visual a los mecanismos de la realización de películas. Encuentra los rostros, en su mayoría del escenario marathi , poderosos en su autenticidad, cincelados de determinación sombría, con la luz del fuego bailando sobre ellos, muros de piedra escarpados, bordeando caminos estrechos, los patios interiores con pilares de las viviendas tradicionales, todo en su lugar en un dramático intenso experiencia. [9]
Gokulsing y col. escriben en su libro Popular Indian Cinema , que la película cinematiza un incidente violento en la historia de la India, la determinación de un grupo de jóvenes brahmanes de desafiar dos de los elementos del imperialismo británico: el idioma inglés y el cristianismo, el asesinato de Rand y los eventos anteriores. y sus secuelas. [10] Mukta Rajadhyaksha, crítico teatral y mediático radicado en Mumbai , que escribe en The Times of India , considera esta película una honorable excepción en medio de la degeneración que atravesó el cine marathi después de su época dorada, las décadas de los 50 y 60. Ella siente que la película debería haber ganado el Golden Lotus a la mejor película, pero no lo hizo porque el cine marathi , a diferencia del cine de Bengala y el sur, carecía de un lobby poderoso a nivel nacional. [11] Namrata Joshi, que escribe para Outlook, opina que el cine marathi comercial no se benefició de las películas de autor hechas por cineastas como Jabbar Patel ( Sinhasan , Umbartha ), Jayoo y Nachiket Patwardhan ( 22 de junio de 1897 ), Vijaya Mehta ( Smriti Chitre ), Amol Palekar ( Bangarwadi ), Sumitra Bhave y otros. [12]
film.at escribe que si bien el movimiento de independencia de la India es conocido en Occidente solo en relación con Mahatma Gandhi , la película cuenta uno de los capítulos más importantes de los primeros intentos de independencia armada en la India. [8] Spicevienna.org considera la película un clásico moderno del cine indio [13]
premios y reconocimientos
- La película ha sido incluida en el libro Cien largometrajes indios: una filmografía anotada, una selección representativa desde los primeros sonoros indios hasta la actualidad (1988). [9]
- La película ha sido incluida en la lista seleccionada de películas y videos indios en la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos. Esta colección está incluida en la División de Películas, Radiodifusión y Sonido Grabado de la Biblioteca del Congreso. La Biblioteca describe esta colección como una de las más ricas e interesantes. Esta colección está formada por noventa largometrajes y cien cortometrajes. [14]
La película ha sido ganadora de un par de premios estatales y nacionales [1]
Premios Nacionales de Cine: marzo de 1980
- Silver Lotus: Mejor largometraje sobre integración nacional
- Silver Lotus: Mejor dirección artística (Jayoo Patwardhan)
Premios del cine estatal de Maharashtra: marzo de 1980
- Mejor película del año: premio Dadasaheb Phalke
- Mejor director del año: Nachiket y Jayoo Patwardhan
Referencias
- ^ a b c d e Kailashnath, Dr. Koppikar; Chheda, Subhash. "22 de junio de 1897, celebración de 25 años" . Consultado el 6 de marzo de 2009 .
- ^ Buzz Reporters (5 de noviembre de 2009). "22 de junio de 1897 - Película" . www.buzzintown.com . Archivado desde el original el 18 de enero de 2013 . Consultado el 6 de marzo de 2009 .
- ^ 22 de junio de 1897 en IMDb
- ^ Echenberg, Myron J. (2007). Puertos de la peste: el impacto urbano global de la peste bubónica, 1894-1901 . Nueva York: New York University Press. págs. 66–68. ISBN 978-0-8147-2232-9.
- ^ V Sundaram (18 de abril de 2009). "Mártires revolucionarios de Maharashtra" . Las noticias de hoy . Archivado desde el original el 17 de marzo de 2012 . Consultado el 6 de marzo de 2009 .
- ^ a b Mehta, Sunanda (16 de junio de 2006). "El 22 de junio de 1897 será el jueves 25: Hito para la película basada en los hermanos Chapekar que asesinaron a Rand" . El Indian Express . Archivado desde el original el 14 de febrero de 2007 . Consultado el 17 de julio de 2009 .
- ^ Chapekar, Damodar Hari. Autobiografía de Damodar Hari Chapekar (PDF) . Tomado de Bombay Police Abstracts de 1910. págs. 50-107.
- ^ a b Géneros. "22 de junio de 1897" . Archivado desde el original el 20 de julio de 2011 . Consultado el 6 de septiembre de 2009 .
- ^ a b Shampa Banerjee, Anil Srivastava (1995) [1988]. Cien largometrajes indios: una filmografía anotada . Taylor y Francis. págs. 182-183. ISBN 978-0-8240-9483-6.
- ^ K. Gokulsing, Wimal Dissanayake (2004) [1998]. Cine popular indio: una narrativa de cambio cultural . Libros de Trentham. pag. 137. ISBN 978-1-85856-329-9.
- ^ Mukta Rajadhyaksha (29 de agosto de 2004). "El cine marathi recibe un tiro en el brazo" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 19 de enero de 2012 . Consultado el 6 de agosto de 2009 .
- ^ Joshi, Namrata (17 de noviembre de 2008). "Evolución de Manoos" . India: Outlook. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2011 . Consultado el 9 de agosto de 2009 .
- ^ "22 de junio de 1897" . Archivado desde el original el 6 de julio de 2008 . Consultado el 6 de septiembre de 2009 .
- ^ Cooper, Graham C. (mayo de 1992). "Una lista seleccionada de películas y videos indios en la Biblioteca del Congreso" . Archivado desde el original el 8 de agosto de 2009 . Consultado el 6 de agosto de 2009 .
enlaces externos
- 22 de junio de 1897 en IMDb