ARAD , (también ÌR o NITÁ ) es la letra mayúscula- ( mayúscula ) Sumerograma para la palabra del idioma acadio "ardu" , [2] para sirviente . Se usa especialmente en la introducción al Faraón: por ejemplo "Al Rey, Señor-mío (de Dioses (pl) -mi, Sol-dios-mío), mensaje así Xxxxxx," Servidor-tuyo " - ( 271 ). También se utiliza ampliamente en los textos de las cartas de Amarna , el autor, generalmente el "hombre de una ciudad", (o escriba), donde hay un recordatorio constante de que él es un "siervo", o "siervo-tuyo" - (del Faraón). Muchas cartas dan informes sobre el estado de la ciudad-estado, pero muchas también solicitan ayuda con las tropas del ejército egipcio ( Arqueros (pitati egipcio) , proporcionado por el faraón).
El carácter cuneiforme de ARAD, ÌR y NITÁ: en la Epopeya de Gilgamesh se usa en los siguientes números: ARAD- (2), ÌR- (2) y NITÁ- (2) veces. Se usa numerosas veces en las cartas de Amarna, pero especialmente en las ciudades-estado de Canaán - (Ki-Na-Ha-A- ( -Ha- ) en las letras- ( EA 30 : 1, por ejemplo)).