A Choice of Kipling's Verse, realizado por TS Eliot, con un ensayo sobre Rudyard Kipling es un libro publicado por primera vez en diciembre de 1941 (por Faber y Faber en el Reino Unido, y por Charles Scribner's Sons en EE. UU.). Esta en dos partes. La primera parte es un ensayo del poeta británico nacido en Estados Unidos TS Eliot (1888-1965), en el que analiza la naturaleza y la estatura del poeta británico Rudyard Kipling (1865-1936). La segunda parte consiste en la selección de Eliot de los poemas de Kipling.
A Choice of Kipling's Verse se volvió a publicar en 1963. [1]
Recepción de la crítica
A Choice of Kipling's Verse atrajo rápidamente la atención de la crítica, tanto de apoyo como de hostilidad, en ambos lados del Atlántico. WJ Turner dijo que "el ensayo del Sr. Eliot es un ejemplo admirable del mejor tipo de crítica. Logra hacernos mirar el trabajo de su sujeto con los ojos recién abiertos y es a la vez sobrio, esclarecedor y sólido". [2] George Orwell aprovechó la oportunidad para escribir un ensayo político extenso, que por cierto incluía su propia valoración de Kipling como hombre y poeta. Orwell condenó a Kipling por su imperialismo , pero lo absolvió de la acusación de fascismo que recientemente se había levantado contra él. No le gustaba el uso que hacía Kipling de la lengua vernácula. Resumió a Kipling como un "buen poeta malo". [3] Mulk Raj Anand creía que Eliot había elogiado demasiado el pensamiento crítico de Kipling. [4] [5] : 109 Un crítico seudónimo de New English Weekly escribió: "El Sr. Eliot ofrece una importante defensa del imperialismo de Kipling". [6] [5] : 109 El poeta inglés Norman Nicholson afirmó su derecho como uno de los presuntos destinatarios a comentar y dio su propia opinión sobre Kipling. [7] Marjorie Farber elogió a Eliot por su "valiosa distinción entre compositores de baladas y compositores de poesía", y por haber despejado algunos de los prejuicios contra Kipling; pero lamentó no haber reconocido el "placer de odiar" de Kipling. [8] Louise Bogan escribió: "Es extraño [...] ver que [Eliot] dobla los recursos sutiles de su inteligencia en una causa desesperada" (es decir, la de rehabilitar a Kipling). [9] William Rose Benét escribió (ambiguamente), "[Eliot] no es un genio, como Kipling, pero tiene una mente sutil e interesante". [10] Lionel Trilling escribió una reseña de seis páginas en The Nation (con derechos de autor y no legible en línea). [11] WH Auden escribió una reseña de dos páginas para The New Republic (con derechos de autor y no legible en línea), [12] que Mildred Martin ha resumido como "Poco sobre Eliot, principalmente en elogio de Kipling". [5] : 112-113 Carl T. Naumburg calificó la elección de poemas de Eliot como "una antología escogida por eruditos e inteligentemente" y "una selección totalmente excelente"; y dijo que "es obvio que lo importante es el ensayo, no la antología", y que el ensayo "siempre será considerado como una obra de destacada importancia en el campo de Kiplingiana". [13]
En 2008, Roger Kimball describió el ensayo de Eliot como "en parte, pero solo en parte, un esfuerzo de rehabilitación". "Este ensayo gira en torno a una distinción entre 'verso', en el que se dice que Kipling sobresale, y 'poesía', a la que, dice Eliot, se acerca, pero rara vez y sólo por accidente". Kimball resumió el ensayo como "sensible, inteligente y una sutil obra maestra de deflación", y también dijo que "Eliot quiere preservar un lugar para Kipling, pero también quiere ponerlo en su lugar, no, estamos destinados a entender , el mismo (y más alto) lugar ocupado por el propio Eliot ". [14]
El libro
Ensayo de Eliot
El ensayo de Eliot ocupa 32 páginas y está fechado el 26 de septiembre de 1941. [1] : 36 Se divide en dos secciones. (Los superíndices numéricos en el siguiente resumen se refieren a los números de página de la edición de 1963. [1] )
Eliot dudaba que alguien pudiera aprovechar al máximo dos formas de expresión tan diferentes como la poesía y la prosa imaginativa. Afirmó que para Kipling ninguna de las formas podía juzgarse individualmente y que él era el inventor de una forma mixta. 5 Llamó a Kipling un baladista, alguien cuyos poemas podían entenderse a primera vista, de modo que sus poemas debían ser defendidos contra la acusación de lucidez excesiva, no de oscuridad; y contra la acusación de ser jingles. 6,9 Destacó a " Danny Deever " como notable tanto en técnica como en contenido. 11-12 Contrasta los dramáticos monólogos "El himno de McAndrew" y "El 'Mary Gloster'", que consideraba que iban juntos. 13-14 Señaló la "importante influencia de la imaginería bíblica y el lenguaje de la Versión Autorizada en la escritura [de Kipling]", y sugirió que Kipling era un gran escritor de epigramas y (con la fuerza de " Recesional ") un gran escritor de himnos . dieciséis
A Eliot le resultó imposible encajar los poemas de Kipling en una u otra clase distinta. Los poemas posteriores son más diversos que los primeros. Ni "desarrollo" ni "experimentación" parecen la descripción correcta. Las herramientas críticas que Eliot estaba acostumbrado a utilizar no parecían funcionar. 16-17 Dijo que "la mayoría de nosotros" (es decir, los poetas) estábamos interesados en la forma por sí misma, y con la estructura musical de la poesía, dejando que cualquier significado más profundo emergiera de un nivel inferior; en contraste con Kipling, cuyos poemas fueron diseñados para obtener la misma respuesta de todos los lectores. 18 Eliot se defendió de la hipotética acusación de haber sido informado sobre la causa de algún escritor de segunda categoría. Afirmó que Kipling "sabía algo de las cosas que están debajo y de las cosas que están más allá de la frontera". Luego dijo: "No he explicado el verso de Kipling ni el efecto permanente que puede tener en ti. Sería útil si puedo mantenerlo fuera de los casilleros equivocados". 19-20 Luego citó en su totalidad un poema, "Los Fabulistas" (1914-1918), ( ws ) [Nota 1] que dijo que mostraba la integridad de propósito de Kipling y que pensó que tendría más efecto en el ensayo que en el cuerpo del libro. 21-22
Eliot abrió la segunda parte de su ensayo reafirmando su proposición original: que la prosa y el verso de Kipling deben considerarse juntos; mientras lo llama "el más inescrutable de los autores" y "un escritor imposible de entender por completo y absolutamente imposible de creer". 22 Se preguntó si la visión del mundo de Kipling había sido moldeada por su educación en la India bajo el Raj británico , y argumentó que una de sus características definitorias era su aceptación de todas las religiones y creencias, como se ejemplifica en su novela Kim . 23-24 Él comparó a Kipling con Dryden , otro escritor inglés que puso la política en verso: "[L] os dos hombres tenían mucho en común. Ambos eran maestros de la frase, ambos empleaban ritmos bastante simples con variaciones hábiles. [...] [E] oy eran poetas clásicos más que románticos ". 25-26 Para ambos hombres, la sabiduría era más importante que la inspiración y el mundo que los rodeaba que sus propios sentimientos. Sin embargo, Eliot no quiso enfatizar demasiado la semejanza y reconoció las diferencias. 26
Kipling pensó que tanto su verso como su prosa tenían un propósito público. Eliot advirtió en contra de sacar a Kipling de su tiempo y en contra de exagerar la importancia de una pieza o frase en particular que a un lector no le guste. Consideró que Edward Shanks había perdido el punto cuando llamó al poema "Loot" ( ws ) "detestable". En los poemas militares de Kipling, había tratado de describir al soldado (en servicio o dado de baja, ambos no apreciados en casa), y no idealizarlo. Estaba exasperado tanto por el sentimentalismo como por la depreciación y el abandono. 26-27
Eliot atribuyó el desarrollo de Kipling al tiempo que pasó en la India; en viajes y en América; y finalmente se instaló en Sussex. Kipling tenía una firme creencia en el Imperio Británico y en lo que pensaba que debería ser, aunque reconocía sus defectos. Estaba más interesado en los individuos que en el hombre en masa. Eliot encontró a Kipling de alguna manera alienígena, como si fuera de otro planeta. Se desconfía de las personas que son demasiado inteligentes. Comparó a Kipling con otro forastero, el político británico del siglo XIX Benjamin Disraeli . 27-28
Kipling tuvo la desgracia de un éxito temprano, de modo que los críticos lo juzgaron por sus primeros trabajos y no revisaron sus opiniones para tener en cuenta el último. 28 Lo habían llamado conservador (por su contenido) y periodista (por su estilo); en ningún caso como un cumplido. Eliot no estuvo de acuerdo, excepto en la medida en que esos términos pudieran considerarse honorables. Rechazó la acusación de que Kipling creía en la superioridad racial. Más bien, creía que los británicos tenían una aptitud natural para gobernar y gobernar bien. Admiraba a personas de todas las razas; como puede verse en Kim , que Eliot llamó "su obra más madura sobre la India y su libro más grande". Un problema con Kipling era que expresaba ideas impopulares en un estilo popular. Dicho esto, Eliot concluyó su discusión sobre el imperialismo temprano de Kipling. Kipling no era doctrinario y no tenía un programa; por lo que Eliot lo calificó favorablemente sobre HG Wells . 29-30
Los años intermedios de Kipling están marcados por "el desarrollo de la imaginación imperial en la imaginación histórica", a lo que debe haber contribuido su instalación en Sussex. Era lo suficientemente humilde como para someterse a su entorno y tenía la nueva visión de un extraño. Hay más de un tipo de "imaginación histórica". Se da vida a las abstracciones y al panorama general. Otro implica una civilización completa de un solo individuo. La imaginación de Kipling era del segundo tipo. 30-31 La imaginación histórica puede transmitir la gran extensión del tiempo, o la cercanía del pasado, o ambos. Eliot señaló a Puck of Pook's Hill y Rewards and Fairies haciendo ambas cosas. Kipling era un tipo de escritor regional diferente al de Thomas Hardy ; y no solo porque Kipling estaba narrando un Sussex que deseaba preservar y Hardy la decadencia de un Dorset que había conocido desde la niñez. Kipling no escribió sobre Sussex porque se hubiera quedado sin material extranjero e imperial o porque la demanda pública por él hubiera pasado, ni porque fuera un camaleón que tomó su color de su entorno. Estaba "descubriendo y recuperando una herencia perdida". 32-33 Lo más importante en las historias de Sussex de Kipling fue su visión de "la gente del suelo"; no en un sentido cristiano sino más pagano, no como un programa de reforma agraria, sino como un contrapeso al materialismo y al industrialismo. Eliot notó el contraste en "The Wish House" (un cuento de la colección de 1926 Debits and Credits ) entre sus elementos sobrenaturales y su sórdido realismo; tanto, como los dos poemas que lo acompañan, encontró "duros y oscuros". Kipling se había convertido en algo más que un simple narrador de historias, y más que el hombre que había sentido que era su deber decirles a sus compatriotas cosas que se negaban a ver. Debió haber sabido que su propia fama y reputación se interpondría en el camino de todas las personas, excepto unas pocas, que entendieran sus últimas parábolas y la habilidad con la que fueron construidas; tanto en su tiempo como después. 33-34
Kipling escribió "verso" en lugar de "poesía" (dos términos que Eliot reconoció que estaba usando vagamente). Manejó una amplia variedad de estrofas y métricas con perfecta competencia, pero no produjo ninguna revolución en la forma. El interés musical de su verso, tomado en su conjunto, está subordinado a su significado, y eso lo diferencia de la poesía. Hacer lo contrario habría interferido con su intención. Eliot no implicó un juicio de valor. Kipling no escribió verso porque no sabía escribir poesía; escribió verso porque hace algo que la poesía no puede hacer. Fue un gran escritor de versos. Eliot decidió no nombrar a ningún otro poeta famoso que pudiera llamarse grandes escritores de versos; pero declaró que la posición de Kipling en esa última clase no sólo era alta sino única. 34-36
Eliot concluyó diciendo que si su ensayo ayudó al lector a acercarse a Kipling con una mente fresca, habría cumplido su propósito. 36
La selección de poemas de Eliot
Eliot no intentó definir un consenso crítico sobre los méritos de ninguno de los poemas de Kipling. Eligió no incluir nada que considerara juvenil . [1] : 7 Su selección expresa la opinión personal de un poeta importante sobre otro, y por eso merece atención.
Los títulos de la siguiente lista son los utilizados por Eliot. A veces difieren en formas menores de las elegidas por Kipling. Las fechas se incluyen solo donde Eliot las incluyó. Como superíndices: (ws) enlaces al texto en Wikisource de un poema que no tiene un artículo de Wikipedia; [Poema] enlaza a una fuente en línea confiable para el texto de un poema que no está en Wikisource; (na) significa que no se ha encontrado una fuente confiable.
- Esta lista esta completa
- "L'Envoi" ( Canciones departamentales ) ( ws )
- "Dedicación" de Barrack-Room Ballads ( ws )
- "Sestina of the Tramp-Royal" (1896) ( ws ) [Nota 2]
- "El himno nacional griego" (1918) { ws ) [Nota 3]
- "Los hombres rotos" (1902) ( ws )
- "Getsemaní" (1914-18) ( ws ) [Nota 1] [Nota 4]
- "La canción del banjo" (1894) ( ws )
- "Los pro-cónsules" ( ws )
- " Himno de McAndrew " (1893)
- " El Mary Gloster " (1894)
- "La balada del 'Bolívar'" (1890) ( ws ) [Nota 5]
- " Una canción en la tormenta " (1914-1918)
- "The Last Chantey" (1892) ( ws ) [Nota 6]
- "El largo camino" [Poema 1]
- "¡Ave Imperatrix!" ( ws ) [Nota 7]
- "Canción de los ingleses" (1893) ( ws )
- "The Gipsy Trail" ( ws )
- "Nuestra Señora de las Nieves" (1897) ( ws ) [Nota 8] [Nota 9]
- "The Irish Guards" (1918) ( ws ) [Nota 10]
- "El colono" (1903) ( ws )
- "Sussex" (1902) ( ws ) [Nota 11]
- "El vampiro" (1897) ( ws )
- "Cuando se pinta el último cuadro de la Tierra" (1892) ( ws )
- " La balada de Oriente y Occidente " (1889)
- "Giezi" (1915) ( ws ) [Nota 12]
- "Et Dona Ferentes" (1896) ( ws ) [Nota 13]
- "La Guerra Santa" (1917) [Poema 2] [Nota 14]
- "Francia" (1913) [Poema 3]
- " La campana boya " (1896)
- "Mesopotamia" (1917) [Poema 4] [Nota 15]
- "Los isleños" (1902) ( ws )
- "Los veteranos" [Poema 5]
- "The Dykes" (1902) ( ws ) [Nota 16]
- " La carga del hombre blanco " (1899)
- "Himno antes de la acción" (1896) ( ws )
- " Recesional " (1897)
- "'Por todo lo que tenemos y somos'" (1914) ( ws )
- "Los Benefactores" ( ws )
- "El artesano" [Poema 6]
- "Samuel Pepys" (1933) (na) [Nota 17]
- "'Cuando' Omer Smote 'es una lira floreciente'" [Poema 7] [Nota 18]
- "Tomlinson" (1891) ( WS )
- "La última rima del verdadero Thomas" (1893) ( ws ) [Nota 19]
- "Los hijos de Martha" (1907) ( ws ) [Nota 20]
- "Epitafios de la guerra" (1914-18) ( ws ) [Nota 1]
- "'Bobs'" (1898) ( ws ) [Nota 21]
- " Danny Deever "
- " Tommy "
- "' Fuzzy-Wuzzy '"
- "Pistolas de tornillo" ( ws ) [Nota 22]
- " Gunga Din "
- " La viuda de Windsor "
- "Cinturones" ( ws ) [Nota 23]
- "El joven soldado británico" ( ws )
- " Mandalay "
- "Troopin '" ( ws )
- "La fiesta de la viuda" ( ws ) [Nota 24]
- " Caballeros-Rankers "
- "Private Ortheris's Song" ( ws , "Mi chica, ella me dio el paso") [Nota 25]
- "Shillin 'a Day" ( ws )
- "'De regreso al ejército otra vez'" ( ws )
- "Marcha de 'Birds of Prey'" ( ws )
- "'Soldado y marinero también'" ( ws ) [Nota 26]
- "Zapadores" ( ws ) [Nota 27]
- "Ese día" ( ws )
- "'Los hombres que lucharon en Minden'" ( ws ) [Nota 28]
- "Las damas" ( ws )
- "'Sígueme' Ome '" ( ws )
- "La boda del sargento" ( ws )
- "El 'Eathen" ( ws )
- "'Para admirar'" ( ws )
- " El mendigo distraído "
- "Chant-Pagan" ( ws )
- " Botas "
- "El hombre casado" ( ws )
- "Stellenbosch" ( ws ) [Nota 29]
- "Piet" ( ws ) [Nota 30]
- " Ubique "
- "El regreso" ( ws )
- "Ciudades, tronos y poderes" ( ws )
- "El retiro" ( ws )
- " Canción de Puck "
- "El camino a través del bosque" ( ws )
- " Una canción en tres partes "
- "La carrera de las colinas" [Poema 8] [Nota 31]
- " La canción de Sir Richard (1066 d. C.) "
- " Una canción del árbol (1200 d. C.) "
- "Un encanto" ( ws )
- "Encabezados de los capítulos" [Nota 32]
- "Plancha fría" ( ws )
- "'Mi sillar recién cortado'" [Poema 9] [Nota 33]
- "¡Non Nobis Domine!" [Poema 10] [Nota 34]
- "The Waster" (1930) [Poema 11]
- " Canción de arpa de las mujeres danesas "
- "Una canción de cuna de Santa Elena" [Poema 12] [Nota 35]
- "Road Song of the Bandar-Log " ( ws ) [Nota 36]
- " Una canción británica-romana (406 d. C.) "
- " Una canción pict "
- " La ley de la selva "
- "Canción de MacDonough" ( ws )
- "La herencia" ( ws )
- " Canción del quinto río "
- "La canción de los niños" ( ws )
- " If- "
- "Una traducción" [Poema 13] [Nota 37]
- "La tierra" [Poema 14]
- "Los hombres de la reina" [Poema 15]
- " Barredores de minas " (1914-18)
- "La canción de amor de Har Dyal" ( ws ) [Nota 38]
- "Canción de Mowgli contra la gente" ( ws ) [Nota 39]
- "'El comercio'" (1914-18) [Poema 16] [Nota 1]
- " Las runas en la espada de Weland " (1906)
- "Canción de los esclavos de galera" [Poema 17]
- "La canción del centurión romano" ( ws )
- " Dane-Geld (980-1016 d. C.) "
- "Normando y sajona (1100 d. C.)" [Poema 18]
- "Edgehill Fight" [Poema 19] [Nota 40]
- "Los holandeses en el Medway (1664-72)" [Poema 20] [Nota 41]
- "El secreto de las máquinas" ( ws )
- "La oración de Gertrudis" [Poema 21] [Nota 42]
- " Los dioses de los encabezados de los cuadernos " (1919)
- "El cono de tormenta" (1932) [Poema 22]
- "La apelación" [Poema 23]
Notas
- ^ a b c d Las fechas son las de la Gran Guerra de 1914-18.
- ↑ Una sestina es una forma de verso fijo que data del siglo XII. El "vagabundo real" de Kipling es un vagabundo o vagabundo.
- ↑ Una traducción de 7 de las 158 estrofas de " Himno a la libertad " (1823) de Dionýsios Solomós.
- ^ El Huerto de Getsemaní fue donde Cristo oró y Sus discípulos durmieron antes de Su arresto, juicio y crucifixión. Eliot dijo que no creía entender el poema. [1] : 16
- ↑ Bolívar es un barco ficticio, quizás llamado así por Simón Bolívar El Libertador .
- ^ Un chantey es una canción de trabajo de marineros.
- ^ "Ave Imperatrix!" en latín significa "¡Salve, Emperatriz!"; en contexto, Victoria, Reina y Emperatriz .
- ^ El poema "Nuestra Señora de las Nieves" se subtitula "Tarifa preferencial canadiense, 1897". Esto parece estar relacionado con un elemento del presupuesto canadiense de 1897 llamado "preferencia británica", que tenía la intención de otorgar aranceles más bajos sobre las importaciones a Canadá desde el Reino Unido y algunas de sus colonias, únicamente. La intención fracasó al principio, porque estaba en conflicto con las obligaciones del Reino Unido para con otros países en virtud de los tratados existentes. El Reino Unido fue persuadido de denunciar esos tratados en la Conferencia Colonial de 1897 , permitiendo que la intención canadiense entrara en vigor. [15]
- ^ " Nuestra Señora de las Nieves " es un título de la Virgen María , pero su significado en este poema es para que el lector lo decida.
- ↑ Los Guardias Irlandeses fueron, y son, un regimiento de guardias a pie del ejército británico.
- ↑ El poema de Kipling "Sussex" fue, supuestamente, la inspiración para la canción " Sussex by the Sea ".
- ↑ Giezi fue una figura bíblica maldecida por el profeta Eliseo con lepra por abusar de su poder. Eliot dijo que el poema se inspiró en los escándalos de Marconi . [1] : 15–16
- ^ "" Et Dona Ferentes "proviene de la frase proverbial Timeo Danaos et dona ferentes (" Cuidado con los griegos que llevan regalos ") y alude al Caballo de Troya .
- ^ "La Guerra Santa" está precedida por una cita de La Guerra Santa de John Bunyan (1628-1688); y es, al menos en apariencia, sobre él.
- ↑ Mesopotamia fue una región histórica situada dentro del sistema fluvial Tigris-Éufrates, que en la actualidad corresponde aproximadamente a la mayor parte de Irak más Kuwait, las partes orientales de Siria, el sureste de Turquía y las regiones a lo largo de las fronteras turco-siria e Irán-Irak.
- ^ Un dique es una defensa de tierra contra las aguas; ver dique .
- ↑ Samuel Pepys (1633-1703), famoso no solo como cronista sino también por su participación en convertir a la Royal Navy en una organización de lucha profesional.
- ^ 'Omer es el antiguo poeta épico griego Homero . " Bloomin ' " es un eufemismo para el intensificador de improperios británico " sangriento ". Una lira es un instrumento de cuerda, algo así como un arpa pequeña, que se remonta al menos a la antigüedad griega.
- ^ "True Thomas" es Thomas the Rhymer .
- ↑ En la tradición cristiana, Marta es símbolo de la vida activa y su hermana María de la contemplativa. Vea a Jesús en la casa de Marta y María .
- ^ "Bobs" era un apodo cariñoso para Frederick Roberts, primer conde Roberts (1832-1914). Había sido un exitoso oficial del ejército en la India británica y en 1895 fue nombrado Comandante en Jefe de las fuerzas británicas en Irlanda. En 1897, había publicado sus memorias, Cuarenta y un años en la India: de subalterno a comandante en jefe . En 1899 (es decir, después de la fecha del poema), recibió el mando general de las fuerzas británicas en Sudáfrica durante la Segunda Guerra de los Bóers.
- ^ "Screw-gun" era un apodo del RML Mountain Gun de 2,5 pulgadas , que se podía dividir en cuatro partes para facilitar su transporte en terrenos difíciles.
- ^ "Cinturones" trata sobre el uso de cinturones como armas improvisadas en la lucha cuerpo a cuerpo, especialmente durante las peleas militares entre unidades.
- ^ "La viuda" era la reina Victoria .
- ^ Para el soldado Ortheris, consulte Learoyd, Mulvaney y Ortheris .
- ^ Un "soldado y marinero también" es un infante de marina real .
- ^ Un "zapador" es un soldado de los Ingenieros Reales .
- ↑ Batalla de Minden (1759), durante la Guerra de los Siete Años, en la que un ejército anglo-alemán derrotó decisivamente a un ejército francés.
- ^ Stellenbosch es una ciudad en la provincia de Western Cape de Sudáfrica. Durante la Segunda Guerra de los Bóers (1899-1902), fue una base militar británica. Allí se apostaron oficiales que no se habían distinguido en la batalla.
- ^ "Piet" era un apodo británico para un soldado bóer, del nombre de pila afrikaans común.
- ^ Las Norte y llanuras del sur son colinas de tiza de rodadura en el sudeste de Inglaterra.
- ^ Los "Encabezados de los capítulos" son los versos introductorios a algunos de los cuentos de la colección de Kipling de 1888, Plain Tales from the Hills . ( ws )
- ↑ Ashlar es mampostería finamente vestida.
- ^ " Non nobis Domine " ("No a nosotros, oh Señor") es un himno latino medieval utilizado como oración de acción de gracias y expresión de humildad.
- ↑ Despuésde la derrota final de Napoleón en 1815, fue exiliado a la isla de Santa Elena, controlada por los británicos,en el Atlántico sur; donde, en 1821, murió.
- ↑ Los Bandar-log son una tribu de monos en El libro de la selva de Kipling.
- ↑ La traducción es (según Kipling) del Libro V, Oda 3 del poeta romano Horacio . Tanto Kipling como Eliot pueden, si no debieron, haber sabido que Horace escribió sólo cuatro libros de odas .
- ^ Har Dyal es un personaje del cuento "Beyond the Pale" en la colección de 1888 de Kipling Plain Tales from the Hills .
- ^ Mowgli es el protagonista ficticio de lashistorias de El libro de la selva de Kipling.
- ↑ La batalla de Edgehill (1642) fue la primera batalla campal de la Primera Guerra Civil Inglesa. Fue indeciso.
- ↑ La parte navegable del río Medway atraviesa el condado inglés de Kent y desemboca en el estuario del Támesis. Alguna vez fue un importante depósito de la Royal Navy. Fue atacado con éxito en 1667 por la flota holandesa al mando del almirante Michiel de Ruyter .
- ^ "Gertrude's Prayer" es del cuento "Dayspring Mishandled" en la colección de Kipling de 1932 Limits and Renewals .
Poemas
- ^ "El largo camino" . Sociedad de Kipling . Consultado el 11 de mayo de 2017 .
- ^ "La Guerra Santa" . Sociedad de Kipling . Consultado el 23 de abril de 2017 .
- ^ "Francia" . Sociedad de Kipling . Consultado el 11 de mayo de 2017 .
- ^ "Mesopotamia 1917" . Sociedad de Kipling . Consultado el 28 de abril de 2017 .
- ^ "Los Veteranos" . bartleby.com . Consultado el 28 de abril de 2017 .
- ^ "El Artesano" . bartleby.com . Consultado el 28 de abril de 2017 .
- ^ " ' Cuando' Omer golpeó 'está floreciendo la lira ... ' " . Sociedad de Kipling . Consultado el 29 de abril de 2017 .
- ^ "La carrera de las colinas" . Sociedad de Kipling . Consultado el 30 de abril de 2017 .
- ^ "Mi sillar recién cortado" . Sociedad de Kipling . Consultado el 29 de abril de 2017 .
- ^ "¡Non Nobis, Domine!" . LiederNet . Consultado el 17 de junio de 2017 .
- ^ Jones, RT, ed. (1994). "El Waster" . Las obras de Rudyard Kipling . Ediciones Wordsworth . ISBN 9781853264054.
- ^ "Una canción de cuna de Santa Helena" . Sociedad de Kipling . Consultado el 29 de abril de 2017 .
- ^ "Una traducción" . Sociedad de Kipling . Consultado el 17 de mayo de 2017 .
- ^ "La Tierra" . Sociedad de Kipling . Consultado el 12 de mayo de 2017 .
- ^ "Los hombres de la reina" . Sociedad de Kipling . Consultado el 12 de mayo de 2017 .
- ^ "El Comercio" . Sociedad de Kipling . Consultado el 13 de mayo de 2017 .
- ^ "Canción de los esclavos de galera" . Sociedad de Kipling . Consultado el 12 de mayo de 2017 .
- ^ "Normando y sajona" . Sociedad de Kipling . Consultado el 13 de mayo de 2017 .
- ^ "Pelea de Edgehill" . Sociedad de Kipling . Consultado el 29 de abril de 2017 .
- ^ "Los holandeses en el Medway" . Sociedad de Kipling . Consultado el 29 de abril de 2017 .
- ^ "La oración de Gertrudis" . Sociedad de Kipling . Consultado el 12 de mayo de 2017 .
- ^ "El cono de tormenta" . Sociedad de Kipling . Consultado el 30 de abril de 2017 .
- ^ "La Apelación" . Sociedad de Kipling . Consultado el 13 de mayo de 2017 .
Referencias
- Martin, Mildred (20 de marzo de 2012) [1972]. Medio siglo de crítica de Eliot: una bibliografía anotada de libros y artículos en inglés, 1916-1965 . Prensa de la Universidad de Bucknell . ISBN 978-0838778081.La fuente solía ubicar y citar varias de las primeras reseñas de A Choice of Kipling's Verse citadas en este artículo.
- ^ a b c d e f Eliot, TS (1963) [diciembre de 1941]. Una elección del verso de Kipling hecha por TS Eliot . Londres: Faber y Faber . ISBN 978-0-571-07007-7.
- ^ Turner, WJ (2 de enero de 1942). "Una nueva visión de Kipling" . El espectador . pag. 16 . Consultado el 23 de junio de 2017 .
- ^ Orwell, George (febrero de 1942). "Rudyard Kipling" . Horizonte . No. 5. págs. 111-125 . Consultado el 22 de abril de 2017 .
- ^ Anand, Mulk Raj (marzo de 1942). "Kipling del Sr. Eliot". Life and Letters y London Mercury y Bookman . No. 32. págs. 167-170.
- ^ a b c Martin, Mildred (20 de marzo de 2012) [1972]. Medio siglo de crítica de Eliot: una bibliografía anotada de libros y artículos en inglés, 1916-1965 . Prensa de la Universidad de Bucknell . ISBN 978-0838778081. Consultado el 19 de junio de 2017 .
- ^ Gens (7 de mayo de 1942). "Opiniones y críticas: Eliot en Kipling". New English Weekly . No. 21. págs. 25-26.
- ^ Nicholson, Norman (1 de junio de 1942). "Reseña del libro: una elección del versículo de Kipling". Teología . 44 (264): 377–380. doi : 10.1177 / 0040571X4204426416 . S2CID 172088182 .
- ^ Farber, Marjorie (26 de septiembre de 1942). "El apóstol de un imperio". NYTBR . págs. 1, 22.
- ^ Bogan, Louise (2 de octubre de 1943). "Revisión de una elección del versículo de Kipling" . The New Yorker . págs. 76–77 . Consultado el 23 de abril de 2017 .
- ^ Benét, William Rose (9 de octubre de 1943). "Nido de Fénix". Revisión del sábado . pag. 20.
- ^ Trilling, Lionel (16 de octubre de 1943). "Kipling del Sr. Eliot" . La Nación . págs. 436–441 . Consultado el 23 de abril de 2017 .
- ^ Auden, WH (25 de octubre de 1943). "El poeta del cerco" . La Nueva República . págs. 579–580 . Consultado el 23 de abril de 2017 .
- ^ Naumburg, Carl T. (6 de noviembre de 1943). "Un embalaje de Kiplingiana" . Revisión del sábado . Consultado el 23 de abril de 2017 .
- ^ Kimball, Roger (abril de 2008). "Rudyard Kipling sin carga" . El nuevo criterio . Consultado el 23 de junio de 2017 .
- ^ Taylor, KW (1948). "Historia de las tarifas en Canadá" . En Wallace, W. Stewart (ed.). La enciclopedia de Canadá . VI . Toronto: Asociados universitarios de Canadá. págs. 102-108.
Otras lecturas
- Eliot, TS "Extractos de 'Rudyard Kipling ' " . tseliot.com . Consultado el 23 de junio de 2017 . Pasajes seleccionados del ensayo de Eliot.