Un episodio distante


A Distant Episode es un cuento de Paul Bowles . Se publicó por primera vez en Partisan Review (enero-febrero de 1947) y se volvió a publicar en New Directions in Prose and Poetry , # 10, 1948. También es la historia principal de una colección de cuentos de Bowles de 1988.

La historia es un relato ficticio de un profesor de lingüística (probablemente un ciudadano francés étnico y nacional ) que viaja por lo que probablemente sea Marruecos a fines de la década de 1940. Sin embargo, la nación nunca se menciona específicamente y las ciudades a las que se hace referencia parecen ser completamente ficticias. Solo las referencias a los idiomas y tribus locales (especialmente los Reguibat y Ouled Nail ) sugieren que los eventos tienen lugar en Marruecos , Argelia o posiblemente en el Sáhara Occidental .

Extremadamente breve, la pieza es un estudio de muchas cosas, sobre todo las divisiones culturales entre Europa y el mundo islámico del norte de África, el papel del lenguaje (enfatizado visceralmente) en la definición de la identidad y la narración, y las diversas y cambiantes naturalezas de la supremacía cultural.

Entre los cuentos del siglo XX, tiene una sólida reputación y es el favorito de autores como Tobias Wolff y Jay McInerney . Francine Prose mencionó el trabajo de Bowles y "A Distant Episode" específicamente como algunos de los trabajos de ficción breve más sólidos del siglo XX.

El profesor está visitando la ciudad de Ain Tadouirt (una ciudad ficticia) aparentemente para reencontrarse con un viejo conocido y para hacer un trabajo académico básico estudiando los dialectos regionales del "país cálido". (El profesor parece estar especializado en el idioma árabe ). Cuando no se puede encontrar a su amigo (y luego se revela que murió), el profesor intenta torpemente orientarse por la ciudad. Intenta relacionarse con el qaouaji [1] del antiguo café, pero repetidamente y sin darse cuenta lo insulta con su distanciamiento cultural. El profesor finalmente solicita comprar algunas cajas de ubres de camello novedosas. Esto ofende al qaouaji pero el profesor reafirma su posición ofreciéndole dinero. el qaouajilleva al Profesor a través de la noche del desierto y finalmente a las manos del Reguibat . [2] En este punto, la historia toma un giro narrativo brusco. El profesor recibe una fuerte paliza y le cortan la lengua. Se convierte en un juguete de diversión para los Reguibat que lo cubren de metal y lo hacen bailar y balbucear incoherencias. La narración pierde toda la perspectiva del Profesor y gana toda la del pueblo Reguibat. El profesor se ve privado de contacto humano, lenguaje o tratamiento estándar durante un año. [3]En el acto final, el profesor es vendido, se niega a actuar para su nuevo dueño y escapa después de que el nuevo dueño mata a un Reguibat por engañarlo. Delirante, pasa junto a un soldado francés, sale del pueblo y se adentra en el desierto. Después de dispararle al profesor un tiro al azar que falla a propósito, el soldado lo ve desaparecer en el horizonte. [4]