A Yorkshire Tragedy es unaobra de teatro de la era jacobea temprana, una tragedia doméstica impresa en 1608. La obra fue asignada originalmente a William Shakespeare , aunque el consenso crítico moderno rechaza esta atribución, favoreciendo a Thomas Middleton .
Fecha y texto
Una tragedia de Yorkshire se inscribió en el Registro de papeleros el 2 de mayo de 1608; la entrada asigna la obra a "Wylliam Shakespere". La obra se publicó poco después, en un cuarto emitido por el librero Thomas Pavier , que había publicado Sir John Oldcastle , otra obra de Shakespeare Apocrypha , en 1600.
La obra fue reimpresa en 1619, como parte de William Jaggard 's Falso folio . Se reimprimió en 1664, cuando Philip Chetwinde la incluyó entre las siete obras que añadió a la segunda impresión del tercer folio de Shakespeare .
Forma y género
La obra es inusual porque consta de solo diez escenas. El texto impreso original de la obra la identifica como "TODAS SON UNA. O, una de las cuatro obras en una, llamada tragedia de York-Shire ...". Esto implica claramente que la obra existente era una de un cuarteto de obras relacionadas. que se realizaron juntos en el escenario. En ese sentido, debe haberse parecido a Cuatro obras de teatro, o representaciones morales, en una, de c. 1608-13, una obra en el canon de John Fletcher en la que Fletcher escribió las dos últimas partes del cuarteto, mientras que otro dramaturgo, probablemente Nathan Field , escribió las otras. También se pueden dar otros ejemplos de tales antologías de obras breves del Renacimiento inglés; ver, por ejemplo, Los siete pecados capitales . Se desconoce la naturaleza y autoría de las tres piezas perdidas que acompañaron A Yorkshire Tragedy .
El género de la obra es el de la tragedia doméstica , un subgénero del teatro renacentista inglés que se centra en las caídas de la gente corriente de clase media. Uno de los primeros ejemplos es Arden of Faversham , que también pertenece a los apócrifos de Shakespeare.
Fuentes
La trama de la obra se basa en el relato biográfico de Walter Calverley de Calverley Hall , Yorkshire , que fue ejecutado el 5 de agosto de 1605 por asesinar a dos de sus hijos y apuñalar a su esposa. Los crímenes fueron un escándalo bien conocido de la época; en junio de 1605 se publicó un panfleto sobre el caso, seguido de una balada en julio. El cronista John Stow informó del caso en sus Anales. [1] [2] Los asesinatos también fueron dramatizados en una obra titulada Las miserias del matrimonio forzado (1607), de George Wilkins . Los estudiosos no han estado de acuerdo sobre la relación entre la obra de Wilkins y A Yorkshire Tragedy; algunos han visto una obra de teatro como una fuente para la otra, o incluso la obra del mismo autor, mientras que otros consideran los dos dramas como obras esencialmente separadas. [3]
Paternidad literaria
En el Stationers 'Register del 2 de mayo de 1608, la entrada de A Yorkshire Tragedy atribuye la autoría a "William Shakespere". La página del título del cuarto publicado repite la atribución a "W. Shakspeare" y afirma que la obra fue interpretada por King's Men (la compañía de Shakespeare) en el Globe Theatre . Si bien algunos de los primeros críticos permitieron la posibilidad de la autoría de Shakespeare, la mayoría, durante los últimos dos siglos, ha dudado de la atribución. El consenso crítico moderno favorece la opinión de que la obra fue escrita por Thomas Middleton , citando evidencia interna del texto de la obra. [4] Se han presentado casos a favor de la autoría de Thomas Heywood o George Wilkins , pero han convencido a pocos comentaristas. [5]
Historial de desempeño
La portada del cuarto afirma que la obra fue interpretada por primera vez por King's Men en el Globe Theatre (aunque estas fuentes no siempre son confiables). No existe ningún otro registro de desempeño histórico. En la era moderna, las adaptaciones editadas de la obra han sido realizadas por la Birmingham Repertory Company (1958, dirigida por Bernard Hepton ), el National Theatre (1987, dirigida por Stephen Unwin) y por Tough Theatre en el White Bear Theatre Club ( 2010, dirigida por Andy Brunskill). [6] [7]
Caracteres
- Oliver, Ralph y Sam, sirvientes de una casa en Yorkshire
- Un niño
- La esposa
- El esposo
- Cuatro hombres
- Un sirviente
- El maestro de una universidad
- El hijo
- Una sirvienta
- Un sirviente lujurioso
- Knight, un magistrado
- Oficiales
Sinopsis
Nota: Esta sinopsis sigue las divisiones de escenas de la edición de Stanley Wells de la obra en Thomas Middleton: The Collected Works (eds John Lavagnino y Gary Taylor, Oxford, 2007). Otras ediciones dividen la obra en diez escenas, en lugar de ocho, al dividir la Escena Cinco en tres escenas separadas.
Escena 1: Una casa en Yorkshire
La obra comienza con una conversación entre tres criados de un caballero anónimo de Yorkshire , que regresa a su casa de campo después de una larga estancia en Londres. Sam, que ha regresado con su amo, les explica a Ralph y Oliver que su amo ha abandonado a su prometida local para casarse con otra joven: "está casado, golpea a su esposa y tiene dos o tres hijos con ella". Sam también detalla la afición de su maestro por la embriaguez y establece el estado de ánimo para lo que sigue.
Escena 2: Afuera de la casa del esposo, cerca de Yorkshire.
La Esposa tiene un soliloquio de apertura, "¿Qué será de nosotros?", Que completa el cuadro de la devoción del Esposo por la bebida, el juego y el comportamiento desenfrenado. Entra el Marido. Proporciona una rápida justificación de la preocupación de la esposa con sus palabras crueles y su mal comportamiento en general. La esposa le ruega que modifique su comportamiento por el bien de sus hijos. Él responde diciendo que sus hijos son unos bastardos, engendrados por los asuntos adúlteros de su esposa. La Esposa sigue suplicándole que se reforma. Él la patea y le exige que vaya a Londres a ver a su tío para que las tierras de su dote se puedan vender por dinero en efectivo. La esposa acepta irse de inmediato. Ella sale. Entran tres caballeros locales (de lo contrario sin nombre). Reprenden al Esposo e instan a su reforma. Uno de los Caballeros es tan persistente que el Marido pierde los estribos y saca su espada. Los dos pelean, y el Marido queda herido en el suelo, pero él conserva su actitud impenitente.
Escena 3: La casa del esposo, una habitación arriba.
La esposa acaba de regresar de su tío en Londres. Ella le dice a un sirviente que, en lugar de vender las tierras de su dote, ha convencido a su tío para que le consiga a su esposo un lugar en la corte. Ella espera que esta medida salve la reputación de su esposo y lo mantenga fuera de la bancarrota. Entra el Marido. Exige ver el dinero de la venta de las tierras de la dote. La esposa le dice que, en cambio, le ha conseguido un lugar en la corte. El Marido se enfurece. Él llama a su esposa "puta" y "puta" y la amenaza con una daga. Más violencia se interrumpe cuando entra un sirviente y le dice al Marido que tiene un visitante: el Maestro de su colegio de la universidad. El marido sale para recibir a su visitante. La Esposa se siente aliviada de haber escapado de la ira de su marido. Ella se preocupa por el futuro de su familia.
Escena 4: La casa del marido.
El Maestro tiene malas noticias para el Esposo: el hermano del Esposo, un estudiante en el que la universidad tenía grandes esperanzas, ha sido encarcelado como resultado de las deudas impagas del Esposo. El esposo se sorprende al escuchar esta noticia. El Maestro continúa regañando al Esposo por su escandalosa mala conducta. El esposo parece genuinamente arrepentido. Promete hacer todo lo posible para asegurar la liberación de su hermano. Sale el Maestro. Dejado solo, el esposo se sumerge en un profundo desaliento por su declive moral. Él lamenta su miserable estado en un soliloquio que comienza con el verso "¡Oh hombre confuso, tus agradables pecados te han deshecho, tu condenación te ha rogado!" (Los comentaristas que permiten la posibilidad de una contribución de Shakespeare a la obra tienden a centrar su atención en esta cuarta escena y este soliloquio). El hijo mayor del esposo entra y le dice a su padre que se mueva para que pueda jugar con sus juguetes. En un arrebato de pasión, el Marido decide matar a sus hijos para salvarlos de la pobreza que ve en su futuro. Coge a su hijo mayor con una mano y saca su daga con la otra. Asustado, el niño le ruega que se detenga. El esposo golpea a su hijo y lo apuñala con la daga.
Escena 5: La casa del esposo, el dormitorio de arriba.
Una criada sostiene al segundo hijo menor del esposo mientras la esposa duerme. El Marido entra con su hijo mayor, que sangra, pero sigue vivo. Le dice a la criada que entregue al bebé. La criada lucha con él. El Marido arroja a la criada por las escaleras. El bebé se cae al suelo y se lastima. La esposa se despierta y levanta al bebé. El esposo apuñala al bebé en brazos de su esposa. Herida, la Esposa cae al suelo. Un sirviente fuerte ("lujurioso") entra y trata de contener al Marido. Luchan. El esposo domina al criado y lo patea con las espuelas. El sirviente está gravemente herido. El esposo huye con la intención de asesinar al tercero y al más joven de sus hijos, que vive con su nodriza cerca. (Algunos editores insertan un salto de escena en este punto). La acción se traslada al exterior. El Maestro se encuentra con el Esposo cuando sale de la casa. Pregunta la causa del comportamiento emocionado del esposo. El Esposo rechaza las preocupaciones del Maestro. Repite su promesa de asegurar la liberación de su hermano de la prisión y sale apresuradamente. (Algunos editores también insertan un salto de escena en este punto). La acción ahora regresa al dormitorio de arriba, donde el sirviente, la esposa y los niños yacen en el suelo, todos gravemente heridos. El Maestro entra con sus dos sirvientes. Están impactados por el espectáculo sangriento. El Maestro llama a un médico. El sirviente herido le dice al Amo que el Marido se dirige a matar a su tercer hijo. El Amo y sus dos sirvientes salen en persecución. La Esposa recupera la conciencia y lamenta el destino de sus dos hijos, que aparentemente han muerto. Entran dos sirvientes y le dicen a la Esposa que un médico la espera abajo.
Escena 6: Una carretera a las afueras de Yorkshire.
El Marido cae de su caballo. Entran el Maestro y sus sirvientes. Detienen al Esposo y hacen planes para llevarlo ante el Caballero, que se desempeña como Juez de Paz local .
Escena 7: La casa del Caballero
El Marido es llevado prisionero a la casa del Caballero. El Caballero pregunta la causa de la "monstruosa crueldad" del Marido. El esposo le dice que mató a sus hijos para que no se convirtieran en mendigos. Lo único que lamenta es no haber podido matar a su tercer hijo. El Caballero se sorprende por el estoicismo del Marido. Lo envía a la cárcel a la espera de su juicio, que tendrá lugar al día siguiente.
Escena 8: Fuera de la casa del esposo.
En la escena final, el esposo es puesto bajo custodia más allá de su hogar ancestral. Su esposa se está recuperando de sus heridas y los cuerpos de los niños asesinados se colocan para el entierro. El Esposo finalmente se arrepiente y se arrepiente de sus acciones ... demasiado tarde para cualquier restauración. Escoltado por oficiales, parte para su juicio. La esposa hace planes para suplicar el perdón de su esposo. El Maestro expresa su dolor por la tragedia familiar.
Notas
Referencias
- Chambers, EK El escenario isabelino. 4 volúmenes, Oxford, Clarendon Press, 1923.
- Lake, David J. El canon de las obras de Thomas Middleton. Cambridge, Cambridge University Press, 1975.
- Logan, Terence P. y Denzell S. Smith, eds. The Popular School: A Survey and Bibliography of Recent Studies in English Renaissance Drama. Lincoln, NE, University of Nebraska Press, 1965.
- Maxwell, Baldwin. Estudios en los apócrifos de Shakespeare. Nueva York, King's Crown Press, 1956.
- Tucker Brooke, CF Los apócrifos de Shakespeare. Oxford, Clarendon Press, 1908.
enlaces externos
- "A Yorkshire Tragedy" adaptado en Wikiversity
- 'Obras de autoría incierta atribuidas a Shakespeare', de The Cambridge History of English and American Literature en 18 volúmenes (1907–21).
- Texto completo editado en ortografía moderna de la página de Middleton de Chris Cleary
- Transcripción del texto del Tercer Folio de las Ediciones Shakespeare de Internet
- Texto electrónico de ortografía antigua, transcripción de CF Tucker Brooke, ed., The Shakespeare Apocrypha (1918) del Proyecto Gutenberg
- Lisa Hopkins, 'Una tragedia de Yorkshire y la estética trágica de Middleton', en Early Modern Literary Studies 8.3 (2003)
- Un audiolibro de dominio público sobre la tragedia de Yorkshire en LibriVox