Abel Boyer


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Biografía general; o, Vidas, críticas e históricas, de las personas más eminentes de todas las edades, países, condiciones y profesiones, ordenadas por orden alfabético (1818) (14776315015) .jpg

Abel Boyer (1667? - 16 de noviembre de 1729) fue un lexicógrafo , periodista y escritor diverso franco-inglés .

Biografía

Abel Boyer probablemente nació el 24 de junio de 1667 en Castres , en el Alto Languedoc , sur de Francia. [1] Su padre, Pierre Boyer, uno de los dos cónsules o magistrados principales de Castres, había sido suspendido y multado por su protestantismo. La educación de Boyer en la academia de Puylaurens se vio interrumpida por los disturbios religiosos, y dejando Francia con su tío materno Pierre Campdomerc, un destacado predicador hugonote , terminó sus estudios en Franeker en Frisia , después de un breve episodio, se dice, de servicio militar. en Holanda. Procediendo a Inglaterra en 1689 cayó en una gran pobreza, y se le representa transcribiendo y preparándose para la imprenta, el Dr.Edición de Thomas Smith de la correspondencia latina de William Camden (Londres, 1691). Un buen erudito clásico, Boyer se convirtió en 1692 en tutor de Allen Bathurst , luego primer conde de Bathurst, cuyo padre, Sir Benjamin, fue tesorero de la casa de la princesa, luego la reina Ana . Probablemente a través de esta conexión fue nombrado profesor de francés de su hijo, el príncipe William, duque de Gloucester , para cuyo uso preparó y a quien dedicó The Complete French Master , publicado en 1694. Decepcionado del avance debido a su celo por los principios Whig , abandonó la matrícula por la autoría.

En diciembre de 1699, Boyer produce en la etapa de Londres, con un éxito indiferente, una traducción modificada en verso de Jean Racine 's Iphigénie , que fue publicado en 1700 como Aquiles o Ifigenia en Áulide, una tragedia escrita por el Sr. Boyer . Una segunda edición apareció en 1714 como The Victim, o Achilles and Ifigenia in Aulis , en un "anuncio" ante el cual Boyer declaró que en su primera forma había "pasado la corrección y aprobación" de John Dryden . En 1702 apareció en La Haya la obra que ha hecho de Boyer un nombre familiar, su Dictionnaire Royal Français et Anglais, divisé en deux Parties ,aparentemente compuesto para el uso de laDuque de Gloucester , luego muerto. Fue muy superior a todos los trabajos anteriores de este tipo y ha sido la base de muchos diccionarios francés-inglés posteriores; la última edición íntegra en inglés es la de 1816; se dice que la edición publicada en París en 1860 es la número 41. Para la sección inglés-francés, Boyer reclamó el mérito de contener un diccionario de inglés más completo que cualquier otro anterior, ya que las palabras y modismos en inglés en él están definidas y explicadas, así como acompañadas de sus equivalentes en francés. En el prefacio francés de toda la obra, Boyer dijo que Richard Savage había añadido 1.000 palabras en inglés que no estaban en ningún otro diccionario de inglés., de quien habló como su amigo, y quien lo ayudó en varios de sus manuales en francés y en diversas compilaciones y traducciones publicadas posteriormente. Ó Beaglaoich copió la macroestructura y microestructura de las entradas en el Diccionario Real de Boyer en su Diccionario Inglés-Irlandés de 1732. [2] Entre las versiones en inglés de obras francesas ejecutadas en su totalidad o en parte por Boyer se encontraba una traducción popular de Fénelon ' s Télémaque , de la cual apareció una duodécima edición en 1728.

En 1702, Boyer publicó una Historia de Guillermo III , que incluía una de Jaime II , y en 1703 comenzó a publicar La Historia del reinado de la reina Ana digerida en anales , un registro anual de sucesos políticos y diversos, que contenía varios planes y mapas que ilustran las operaciones militares de la guerra de sucesión española . Antes de que apareciera el último volumen, el undécimo, de esta obra en 1713, había comenzado a publicar un periódico mensual similar, El estado político de Gran Bretaña, que era un relato imparcial de los sucesos más materiales, eclesiásticos, civiles y militares, en un carta mensual a un amigo en Holanda(38 volúmenes, 1711–29). Su contenido, que era el de un periódico mensual, incluía resúmenes de los principales panfletos políticos publicados en ambos lados y, como los Anales , es, tanto por su forma como por su materia, muy útil como referencia. El Estado Político destaca, además, por ser el primer periódico, publicado a breves intervalos, que contiene una crónica parlamentaria, y en el que se informa de los debates parlamentarios con relativa regularidad y con cierta aproximación a la exactitud. En el caso de los informes de la Cámara de los Lores se recurrió a varios dispositivos, como dar solo las iniciales de los nombres de los oradores, para escapar al castigo, pero en el caso de la Cámara de los Comunescon frecuencia se daban los nombres completos. Según el propio relato de Boyer (prefacio a su folio History of Queen Anne , y al vol. Xxxvii. Of the Political State), miembros de ambas cámaras del parlamento (entre los que mencionó a Lord Stanhope ) le habían proporcionado informes de sus discursos. , e incluso había logrado convertirse en un "testigo auditivo" ocasional de los debates mismos. Cuando fue amenazado a principios de 1729 con arresto por los impresores de los votos, cuyo monopolio lo acusaron de infringir, afirmó que durante treinta años en su Historia del rey Guillermo , sus Anales y en su Estado político, había dado informes de debates parlamentarios sin ser molestado. La amenaza lo indujo a descontinuar la publicación de los debates. Tenía la intención de reanudar el trabajo, pero no pudo llevar a cabo su intención. Murió en una casa que él mismo había construido en Chelsea, Londres .

Además de dirigir las publicaciones periódicas mencionadas, Boyer comenzó en 1705 a editar el Post-boy , una hoja informativa de Londres que se publica tres veces por semana. Su conexión con él terminó en agosto de 1709, a través de una disputa con el propietario, cuando Boyer comenzó por su propia cuenta un True Post-boy , que parece haber sido de corta duración. Un caso que imprimió en reivindicación de su derecho a utilizar el nombre de Post-boy para su nueva empresa da algunos detalles curiosos de la forma en que se fabricaron las hojas de noticias de la época. Boyer también fue autor de panfletos, en uno de los cuales, Una cuenta del estado y el progreso de las actuales negociaciones de paz , atacó a Jonathan Swift , quien escribe en elDiario a Stella (16 de octubre de 1711), después de cenar con Bolingbroke:

Un Boyer, un perro francés, ha abusado de mí en un panfleto y lo he puesto en manos de un mensajero. La secretaria [St. John] me promete que lo golpearé. ... Debo hacer de ese pícaro un ejemplo para advertir a los demás.

Boyer fue dado de alta por la intervención, dice, de Robert Harley , a quien se jacta de haber prestado servicios. Aunque profesaba una estricta imparcialidad política en la dirección de sus principales publicaciones periódicas, Boyer era un whig entusiasta. Por esta razón, sin duda, Alexander Pope le dio un nicho en The Dunciad (libro ii. 413), donde, bajo la influencia soporífera de Dulness, "Boyer el estado, y Law el escenario le entregó" su crimen, según la explicación de Pope. tenga en cuenta que era "un voluminoso compilador de anales, colecciones políticas, etc."

Obras

Boyer fue un autor prolífico: el catálogo de 1880 de la Biblioteca Británica utilizó casi cuatro páginas impresas en folio para enumerar sus obras. [3]

  • El maestro de francés completo para damas y caballeros: siendo un método nuevo, para aprender con facilidad y deleite la lengua francesa , 1694
  • Carácter de las virtudes y vicios de la época , 1695
  • Una descripción geográfica e histórica de aquellas partes de Europa que son el asiento de la guerra , 1696
  • Diccionario real , 1699
  • Aquiles, o Ifigenia en Aulis una tragedia como se representa en el Teatro Real en Drury-lane , 1700
  • El sabio e ingenioso compañero, francés e inglés , 1700
  • Los borradores de las ciudades fortificadas más notables de Europa , 1701
  • Inglés Theophrastus, o modales de la época: siendo los personajes modernos de la corte, la ciudad y la ciudad , 1702
  • La historia del rey Guillermo III , 3 vols, 1702-3
  • Teoría y práctica de la arquitectura , 1703
  • La historia del reinado de la reina Ana digerida en anales , 1703–13
  • Un relato del estado y el progreso de la actual negociación de paz , 1711
  • Les soupirs de l'Europe, etc., o Los gemidos de Europa ante la perspectiva de la situación actual , 1713, tr. de Jean Dumont
  • Un ensayo filológico o reflexiones sobre la muerte de los librepensadores , 1713, tr. de André-François Deslandes
  • Memorias de la vida y negociaciones de Sir William Temple , 1714
  • Historia completa e imparcial de las acusaciones del último ministerio , 1716
  • El interés de Gran Bretaña , 1716
  • (Anon.) Animadversiones y observaciones , 1718
  • Historia de la reina Ana , 1722, segunda edición 1735, con mapas y planos que ilustran las campañas de Marlborough y "una serie regular de todas las medallas que se acuñaron para conmemorar los grandes acontecimientos de este reinado".
  • (Anon.) Memorias de la vida y negociaciones de Sir William Temple, Bart., Que contienen los sucesos más importantes y las fuentes más secretas de los asuntos de la cristiandad desde el año 1655 hasta el año 1681; con un relato de los escritos de Sir W. Temple , 1714, segunda edición 1715
  • El estado político de Gran Bretaña . 1725.
  • (con J. Innes) Le Grand Theatre de l'Honneur , francés e inglés, 1729, que contiene un diccionario de términos heráldicos y un tratado de heráldica, con grabados de las armas de los príncipes y estados soberanos de Europa. Publicado por suscripción y dedicado a Frederick, Príncipe de Gales .

Referencias

  1. ^ Gibbs, Graham (2008) [2004]. "Boyer, Abel (¿1667? –1729)". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 3122 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
  2. ^ Mac Coinnigh, Marcas. 2012. ' Rastreo de inspiración en material proverbial: desde The Royal Dictionary (1699 & 1729) de Abel Boyer hasta The English-Irish Dictionary (1732) de Begley-McCurtin '. Revista Internacional de Lexicografía 26 (2012): 23-57
  3. ^ Francis Espinasse (1886). "Boyer, Abel"  . En Stephen, Leslie (ed.). Diccionario de Biografía Nacional . 6 . Londres: Smith, Elder & Co.
Atribución

 Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público :  Francis Espinasse, Francis (1886). " Boyer, Abel ". En Stephen, Leslie (ed.). Diccionario de Biografía Nacional . 6 . Londres: Smith, Elder & Co.

enlaces externos

  • Obras de Abel Boyer en Project Gutenberg
  • Obras de o sobre Abel Boyer en Internet Archive
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Abel_Boyer&oldid=995077584 "