Acinteyya (Pali) es un término budista que se traduce comúnmente como imponderable o incomprensible . Denotan cuatro cuestiones en las que no se debe pensar, ya que distraen de la práctica y dificultan el logro de la liberación.
Traducciones de acinteyya อ จิ นฺ เต ยฺ ย | |
---|---|
inglés | imponderable, incomprensible |
sánscrito | acintya อ จิ นฺ ตฺ ย |
Pali | acinteyya อ จิ นฺ เต ยฺ ย |
chino | bukesiyi |
japonés | fukashigi |
coreano | pulgasaūi |
Tibetano | bsam gyis mi khyab pa |
tailandés | อจินไตย |
Glosario de budismo |
Etimología
Acintya significa "pensamiento incomprensible, superador, impensable, más allá del pensamiento". [web 1]
En la filosofía india, acinteyya es
[Lo] que es inevitablemente aceptado para explicar hechos, pero que no puede soportar el escrutinio de la lógica. [1]
También se define como
Lo que no se puede o no se debe pensar, lo impensable, lo incomprensible, lo impenetrable, lo que trasciende los límites del pensamiento y sobre lo que por tanto no se debe reflexionar. [web 2]
El término se usa para describir la realidad última que está más allá de toda conceptualización. [2] Los pensamientos sobre este tema no deben perseguirse, porque no conducen al logro de la liberación. [2] Los términos sinónimos son avyākrta [2] "preguntas indeterminadas" [3] y atakkāvacara , [4] "más allá de la esfera de la razón". [4]
Cuatro imponderables
Los cuatro imponderables se identifican en el Acintita Sutta, Anguttara Nikaya 4.77, de la siguiente manera: [5]
- El rango de Buda de los Budas [es decir, el rango de poderes que un Buda desarrolla como resultado de convertirse en un Buda];
- El rango de jhana de uno absorto en jhana [es decir, el rango de poderes que uno puede obtener mientras está absorto en jhana];
- La [elaboración precisa de los] resultados del kamma ( Karma en sánscrito);
- La especulación sobre [el origen, etc., del] cosmos es un imponderable sobre el que no se puede especular (SN 56.41 desarrolla esta especulación como los diez indeterminados).
Diez preguntas indeterminadas
Nirvana es atakkāvacara , "más allá del razonamiento lógico". [6] Es difícil de comprender con lógica o razón, ya que no es una "cosa" concreta. [6] No se puede explicar con lógica o razón a alguien que no lo haya logrado por sí mismo. [7] Esto se ilustra en el Aggi-Vacchagotta Sutta , [6] "Discurso a Vatsagotra sobre el [Símil del] Fuego", Majjhima Nikaya 72, [web 3] Vatsagotra interroga al Buda sobre la "diez pregunta indeterminada: " [3] avyākrta [2]
- ¿Es el cosmos eterno, no eterno, finito, infinito?
- ¿Son el alma y el cuerpo (jīvam y sarīram) similares o diferentes?
- Después de la muerte, existe un Tathagata, no existe, existe y no existe, ni existe ni no existe?
El Buda se niega a responder las preguntas, evitando enredarse en un debate, pero responde con un símil: [3]
"Y suponga que alguien le preguntara: 'Este fuego que se ha apagado frente a usted, ¿en qué dirección desde aquí se ha ido? ¿Este? ¿Oeste? ¿Norte? ¿O sur?' Preguntado así, ¿cómo respondería? "
"Eso no se aplica, Maestro Gotama. Cualquier fuego que arda que dependa de un sustento de pasto y madera, que no esté nutrido, por haber consumido ese sustento y no se le haya ofrecido ningún otro, se clasifica simplemente como 'fuera' (sin encuadernar)".
"Aun así, Vaccha, cualquier forma física por la cual alguien que describa al Tathagata lo describiría: que el Tathagata ha abandonado, su raíz destruida, hecho como un tocón de palmyra, privado de las condiciones de desarrollo, no destinado a surgir en el futuro. Liberado de la clasificación de la forma, Vaccha, el Tathagata es profundo, ilimitado, difícil de sondear, como el mar. 'Reaparece' no se aplica. 'No reaparece' no se aplica. 'Ambos reaparecen y no reaparecen' no ' t aplica. 'Ni reaparece ni no reaparece' no aplica. [web 3]
Obstáculo a la liberación
Reflexionar sobre los cuatro acinteyya es un obstáculo para el logro de la liberación. Sacca-samyutta , "Las cuatro nobles verdades", Samyutta Nikaya 56: [web 4]
Por lo tanto, oh monjes, no se preocupen por [ninguno de estos puntos de vista]. Tal inquietud, oh monjes, no tiene sentido, no tiene nada que ver con una conducta pura genuina (s. Ādibrahmacariyaka-sīla), no conduce a la aversión, el desapego, la extinción, ni a la paz, a la plena comprensión, iluminación y Nibbāna, etc. [8]
Y el Aggi-Vacchagotta Sutta , "Discurso a Vatsagotra sobre el [Símil del] Fuego", Majjhima Nikaya 72:
Vaccha, [cualquiera de estos puntos de vista] es una maraña de puntos de vista, un desierto de puntos de vista, una contorsión de puntos de vista, un retorcimiento de puntos de vista, un grillete de puntos de vista. Va acompañado de sufrimiento, angustia, desesperación y fiebre, y no conduce al desencanto, el desapasionamiento, la cesación; a la calma, el conocimiento directo, el Despertar pleno, el Desenlace. [web 3]
El Buda advierte además que
Quien especula sobre estas cosas se volvería loco y experimentaría disgusto. [web 5]
Ver también
Referencias
Fuentes
- Fuentes impresas
- Sujato, Bhikkhu (2012), A History of Mindfulness , Santipada
- Bhikkhu Thanissaro (2010), Alas para el despertar: Parte I (PDF) , Monasterio del bosque de Metta, Valley Center, CA
- Bodhi, Bhikkhu (2000), Los discursos conectados del Buda: una nueva traducción del Samyutta Nikaya , Boston: Wisdom Publications, ISBN 0-86171-331-1
- Buswell, Robert E .; López Jr., Donald S., eds. (2013), Diccionario de budismo de Princeton, Princeton University Press
- Dasgupta, Surendranath (1991), Una historia de la filosofía india, Volumen 4 , Motilal Banarsidass Publ.
- Kalupahanna, David J. (1976), Filosofía budista: un análisis histórico , University of Hawaii Press
- nath, Samir (1998), Diccionario enciclopédico de budismo. Volumen 3 , Sarup 7 Sons
- Fuentes web
- ^ speaknsanskrit.de, acintya
- ^ Acinteyya - definición
- ^ a b c accesstoinsight, Aggi-Vacchagotta Sutta: To Vacchagotta on Fire , traducido por Thanissaro Bhikkhu
- ^ suttacentral, Samyutta Nikaya 56, Reflexión sobre el mundo
- ↑ accesstoinsight, Acintita Sutta: Unconjecturable , traducido por Thanissaro Bhikkhu