Adaminte Makan Abu ( literalmente 'Abu, Son of Adam') es una película de drama social en lengua malayalam de la India de 2011escrita, dirigida y coproducida por Salim Ahamed . Está protagonizada por Salim Kumar y Zarina Wahab , con Mukesh , Kalabhavan Mani , Suraj Venjarammoodu y Nedumudi Venu en papeles secundarios. La cinematografía estuvo a cargo de Madhu Ambat . La película presenta canciones compuestas por Ramesh Narayan y partitura de Isaac Thomas Kottukapally. La película cuenta la historia de un pobre attar. (una especie de perfume) vendedor Abu (Kumar) cuyo único deseo restante en la vida es la peregrinación del Hajj , que se esfuerza por cumplir.
Adaminte Makan Abu | |
---|---|
Dirigido por | Salim Ahamed |
Producido por | Salim Ahamed Ashraf Bedi |
Escrito por | Salim Ahamed |
Guión por | Salim Ahamed |
Historia de | Salim Ahamed |
Protagonizada | Salim Kumar Zarina Wahab |
Musica por | Partitura de fondo: Isaac Thomas Kottukapally Canciones: Ramesh Narayan |
Cinematografía | Madhu Ambat |
Editado por | Vijay Shankar |
Empresa de producción | |
Distribuido por | Kalasangham filma Laughing Villa Allens Media a través de Khas Manjunatha |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 101 minutos |
País | India |
Idioma | Malayalam |
Presupuesto | ₹ 1,5 crore [2] |
El desarrollo de Adaminte Makan Abu comenzó aproximadamente una década antes de su lanzamiento. Se rodó digitalmente durante un mes, a partir del 7 de noviembre de 2010. Thrissur y Kozhikode fueron los principales lugares de rodaje. Adaminte Makan Abu se estrenó en los cines el 24 de junio de 2011. Recibió una gran aclamación de la crítica, con muchos elogios por su historia, dirección, elenco, cinematografía y partitura. La película ganó cuatro premios nacionales de cine : mejor película , mejor actor , mejor fotografía y mejor música de fondo , y cuatro premios de cine del estado de Kerala a la mejor película , mejor actor , mejor guión y mejor música de fondo . Fue enviada como la entrada oficial de India a la Mejor Película en Lengua Extranjera para los Premios de la Academia en 2011, pero no fue nominada. [3]
Gráfico
Abu ( Salim Kumar ) y Aishumma ( Zarina Wahab ) son un anciano Moplah pareja musulmana que vive en Kerala 's región de Malabar . Su aspiración es realizar el Hayy , la peregrinación a La Meca , y se sacrifican para lograr este objetivo. Él escatima y ahorra para lograr su sueño de ir a La Meca. Su hijo Sattar ha emigrado al Medio Oriente (como parte del boom del Golfo de Kerala ) con su familia y prácticamente ha descartado a sus padres. Ahora, a finales de los 70, la pareja ahorra dinero para poder asistir al Hajj ese año.
Abu vende attar (un perfume obtenido de flores), libros religiosos y medicinas Unani que nadie parece querer. Aishumma cría ganado y pollos, ayudando a su esposo a realizar su sueño compartido. Abu se siente tan anticuado y descartado por un mundo que cambia rápidamente como los productos tradicionales que vende.
Un maestro de escuela ( Nedumudi Venu ), amigo de Abu, acude en su ayuda cuando lo necesita. Hyder ( Suraj Venharammud ), el dueño de una tienda de té local, también simpatiza con Abu, quien a su vez recibe con frecuencia consejos genuinos de un santo misterioso conocido simplemente como " Ustad " (Tampi Antony). La gente bondadosa intenta ayudar a Abu ofreciéndole prestarle la cantidad, pero, como esto va en contra de las prácticas islámicas aceptadas, se niega a aceptar nada.
Con el paso de los años, la desesperación de Abu crece. Finalmente, frustrado y angustiado, vende su vaca y su viejo árbol de yaca . Abu recibe ayuda del director de una agencia de viajes ( Mukesh ) para conseguir billetes de avión y otros documentos para su viaje. Un policía (Sasi Kalinga) inicialmente intenta rechazar la solicitud de pasaporte de Abu, pero una vez que recibe su soborno habitual, se vuelve bastante útil. La pareja comienza sus preparativos, que incluyen asistir a las clases de preparación para el Hajj impartidas por la agencia de viajes, vacunarse contra la meningitis meningocócica y comprar ropa nueva de Ihram . Abu paga incluso la más pequeña de sus antiguas deudas como parte de los preparativos y viaja millas para buscar el perdón de Sulaiman, un vecino anterior con el que una vez luchó.
Cuando los pasaportes y los boletos están listos y un viaje en autobús en Kozhikode , el dueño del aserradero ( Kalabhavan Mani ), mientras entrega el dinero para el árbol de Abu, dice que su madera resultó estar podrida e inútil. Sin embargo, insiste en que Abu acepte el dinero, ya que su causa es noble. Abu lo rechaza, diciendo que no sería halal y por lo tanto podría enojar a Dios . Cuando está seguro de que no puede cumplir su sueño, Abu llega a otra conclusión: que el árbol también tenía vida y que varias vidas deben haber muerto cuando cortó el árbol frente a su casa. Abu conjetura que tal vez sea una de las razones por las que no pudo emprender el viaje. Al amanecer del Hajj, Abu le dice a su esposa que irán el próximo año; planta un nuevo árbol joven de yaca y se le ve yendo a la mezquita a rezar la mañana del Hajj.
Elenco
- Salim Kumar como Abu
- Zarina Wahab como Aishumma
- Mukesh como Ashraf
- Kalabhavan Mani como Johnson
- Thampi Antony como Usthad
- Suraj Venjarammoodu como Hyder
- Nedumudi Venu como maestro de Govindan
- TS Raju como Maliyekkal Assainar Haji
- Jaffer Idukki como fotógrafo
- Sasi Kalinga como Kabeer
- MR Gopakumar como Sulaiman
- Ambika Mohan como Nalini
- Nisha Sarangi como Rabiya
- Murali como Ameer
- Mohamed Mayanad como Kayiti
- Vinod Kovoor como Moideen
- Sasidharan Mattanur como Mammunji
Temas
La película transmite un tema universal junto con muchos aspectos de las relaciones humanas más allá de la casta y la religión. [4] Se destaca por proyectar valores humanos y armonía entre grupos. Estos motivos son particularmente evidentes durante las escenas en las que los aldeanos que vienen en busca de ayuda de Abu incluyen a un comerciante cristiano (Johnson, interpretado por Kalabhavan Mani ) y un maestro de escuela hindú (interpretado por Nedumudi Venu ). [4] Con una trama simple, Adaminte Makan Abu también transmite el mensaje de conservación del medio ambiente. La relación del hombre con la naturaleza y sus semejantes está representada por un árbol de yaca y una vaca doméstica, que Abu vende con el corazón apesadumbrado por dinero para ir a la peregrinación. Vemos a Abu maldiciéndose a sí mismo por cortar el árbol, destruyendo así el hábitat de innumerables seres vivos. [4]
En la versión teatral original, hay una escena en la que los comerciantes que dudan piensan que Abu debe haber recibido un cheque de Osama Bin Laden para pagar el viaje. Varios críticos han observado que esta mención se hace intencionalmente para convertirla en una película musulmana moderna. [5] El personaje de Ustad, el oráculo del pueblo con poderes de comunión divina, también la convierte en una película más musulmana. [6] En particular, Adaminte Makan Abu no tiene ningún personaje verdaderamente negativo. Sathar, el único hijo de Abu y Aishumma (que abandona a sus ancianos padres), es el único personaje con aspectos negativos. Esta mención describe los problemas que enfrentan las personas mayores indigentes en la India, lo que ayuda a hacer de Adaminte Makan Abu una película socialmente solidaria. [6] La globalización también es una preocupación importante; la película describe la forma en que la globalización ha afectado a la Kerala contemporánea: muchos de sus hombres se han ido a Dubai u otros estados del Golfo para trabajar y, aunque envían dinero, su ausencia ha cambiado enormemente la región. [7]
Algunos críticos han sentido que tanto los personajes como el escenario son demasiado idealistas. El célebre crítico S. Anandan observa que el pueblo actual (no lejos de una ciudad concurrida) es "idílico" con residentes "armoniosos", pero se queja de que una visión tan idealista de la vida del pueblo es inapropiada: "la vida social en el pueblo, una reminiscencia de la Kerala rural en la década de 1980 con su cosecha de bienhechores y místicos, es demasiado ideal para ser verdad en los tiempos actuales. Pero luego, Salim Ahmed se propone imaginar la vida en un hábitat basheeriano, donde la "gente" interreligiosa alegre "de compartir la tierra con los seres vivos" paganos ". [8] Salim Ahamed responde que, si bien los personajes son idealistas, esas personas existen; alguien como la honestidad y bondad de Abu hacia los demás le ayuda a recibir bondad de los demás. [9]
Producción
Desarrollo
El desarrollo de la película comenzó aproximadamente una década antes de su lanzamiento. [10] Adaminte Makan Abu marca el debut como director de Salim Ahamed , quien dice que había entretenido la historia en su mente durante muchos años. Al graduarse de la universidad a principios de la década de 2000, Ahamed soñaba con unirse a la industria del cine, pero le resultó difícil ingresar y terminó como asesora de viajes. Fueron las historias que escuchó y las personas que conoció durante este tiempo las que sembraron las semillas de Adaminte Makan Abu . [11] Los protagonistas de la película se inspiraron en una pareja de la vida real. Ahamed dice que estaba en el aeropuerto de Jeddah, tratando de resolver el problema del exceso de equipaje (gracias a muchos regalos para la familia en casa), cuando conoció a una pareja que regresaba "después de realizar Umra". Habían gordo, vivido con sencillez y ahorrado su dinero con la esperanza de realizar el Hayy, pero "se conformaron con Umra temiendo que nunca llegarían al Hayy". Se hizo amigo de ellos y los ayudó con accidentes de vuelo y estadías en hoteles. "Durante este período, aprendí mucho sobre su espíritu eterno, su vida y las virtudes que poseían". [12] [13]
El personaje central Abu se inspiró significativamente en un hombre llamado Aboottikka en la aldea natal de Ahamed que se parecía y se comportaba mucho como el personaje central. [9] En palabras del propio Ahamed, la pareja de ancianos que había conocido en la peregrinación de la Umrah se convirtió en Aboottikka y, a su vez, resultó ser Adaminte Makan Abu . [14] Ahamed dijo que había escrito tres argumentos básicos durante sus días en la universidad. Uno estaba basado en una escuela local en Kerala, otro era un thriller y el tercero era la historia de Abu. Decidió filmar Adaminte Makan Abu ya que a varias personas les gustó la trama ; además, quería que su primera película tuviera un mensaje y fuera impresionante. [9] [10] Ahamed solo tardó un mes en preparar el guión final. [9] El mayor desafío fue encontrar un productor / financiero. Nadie estaba dispuesto a financiar una película no comercial como esta, por lo que comenzó a ahorrar sus cheques de pago de televisión, pero no fueron suficientes. Finalmente, tuvo que acercarse a un amigo y productor, Ashraf Bedi, para producir esta película. Ashraf Bedi fue uno de los productores de la película "shamboo" en la que salim ahamed era un guionista. Salim Ahamed solía discutir la historia con Ashraf Bedi durante el rodaje de la película "Shamboo". Ashraf bedi accedió de inmediato a producir la película junto con Salim Ahamed, ya que estaba familiarizado con la historia. [9]
Fundición
Tanto Ashraf Bedi como Salim Ahamed hicieron una investigación considerable antes de finalizar el reparto y el equipo. [9] Decidieron correr el riesgo de filmar con un tema serio cuando aseguraron a Salim Kumar como protagonista, aunque el actor no tenía el glamour de un héroe convencional. Confiaban en que el riesgo sería mínimo en comparación con el valor del resultado final. [15] [16] En el rodaje de la película de 2010 Mejor actor, Ahamed conoció al actor para convencerlo de que interpretara el papel. Ahamed dice que Kumar fue una opción obvia debido a su popularidad y versatilidad. [14] Fue la destacada actuación de Kumar (como un hijo que se ve obligado a abandonar a su anciana madre) en Bridge , una de las diez películas de la antología Kerala Cafe , lo que hizo que Salim Ahamed eligiera al actor para el papel. [17] Kumar inicialmente se mostró reacio a aceptar el papel, ya que no estaba seguro de llevar la película como protagonista. Ahamed, sin embargo, estaba seguro, [18] [19] y le aseguró a Kumar que la película tendría los mejores técnicos en el campo: trajo al veterano de la cinematografía Madhu Ambat e Issac Thomas Kottukapally para manejar la música. Kumar, que es generalmente conocido por sus papeles de comedia de payasadas, no se preparó para su papel [20] [21] y no aceptó ningún pago por su participación. [ ¿por qué? ] [22] [23] [24] Zarina Wahab , quien había regresado a las películas malayalam con Calendar , interpreta el papel principal femenino en la película. Según Ahamed, fue elegida porque tenía el rostro de un musulmán malabar . [9]
Aparte de Kumar y Wahab, la película también está protagonizada por varios otros actores como Kalabhavan Mani , Mukesh , Suraj Venjarammoodu , Nedumudi Venu y Jaffer Idukki en papeles clave. Ahamed dice que quería trabajar con las mejores personas de la industria desde el principio y que su gusto por el tema lo hizo (relativamente) fácil. [9] Madhu Ambat estaba haciendo una película en malayalam después de un lapso de casi 12 años. [25]
Rodaje
Pattanam Rasheed maquilló a todos los actores. [26] La barba artificial que usó inicialmente no coincidía con el tono de piel de Kumar, por lo que importó una barba a juego de Mumbai , gastando su propio dinero. [27] El rodaje comenzó el 7 de noviembre de 2010 y tuvo lugar en Thrissur y Kozhikode en Kerala . [28] Las secciones principales se filmaron desde una casa en Athani en Thrissur. El conjunto fue realizado por el debutante director de arte Jyothish con un presupuesto de ₹ 2 lakh (US $ 2.804,00). [29]
La película se rodó digitalmente con una cámara Arriflex D-21 . [25] El director de fotografía Madhu Ambat recuerda que había planeado usar película de 16 mm para reducir aún más los costos, pero usó película de 35 mm en su lugar, ya que quería muchas tomas largas, que dice que fueron útiles para mostrar la sensación de soledad. [30] Ambat también experimentó con la iluminación, y se eligió un patrón de iluminación inusual que coincidía estrechamente con los temas y motivos de la película. [31]
El presupuesto total fue de alrededor de ₹ 1,5 crore (US $ 210,300.00). Para completar Adaminte Makan Abu , Ahamed tuvo que gastar cada rupia recaudada de lo que había ahorrado a lo largo de los años trabajando en guiones para series de televisión y ayudando a directores. [32] Sin embargo, el dinero ahorrado no fue suficiente para producir la película. Ahamed recuerda que cuando ni un alma estaba lista para financiar o producir la película, se acercó a su amigo y productor Ashraf Bedi (coproductor de la película "Shamboo" que había escrito Ahamed) quien inmediatamente accedió a producir la película en conjunto. Fue a partir de esta etapa que la producción cinematográfica tomó impulso y la producción principal se completó en apenas 31 días. [33] Para mejorar su calidad técnica, el diseñador de sonido ganador del Premio de la Academia , Resul Pookutty, rediseñó y remezcló el sonido antes de la proyección oficial para los miembros de la Academia en Los Ángeles el 19 de noviembre. Un grupo de técnicos de primera también se acercó para renovar la película sin pago. [34] [35] Los gráficos fueron manejados por Fies Thoppil. [36]
Música
Adaminte Makan Abu | ||||
---|---|---|---|---|
Álbum de la banda sonora de Ramesh Narayan | ||||
Liberado | 2011 | |||
Género | Banda sonora de largometraje | |||
Largo | 23 : 22 | |||
Etiqueta | Música de Manorama | |||
Cronología de Ramesh Narayan | ||||
|
La película presenta una banda sonora original de Isaac Thomas Kottukapally. Kottukapally no quería limitar la música a una región en particular, ya que el tema y las emociones son universales. Como la historia trata sobre el Hajj, usó notas de escalas árabes pero manteniéndolas al mínimo hasta que el tema Hajj aparece en la pantalla y usó instrumentos árabes como el oud y la mandolina , santoor y sarod ; estos últimos están cerca del oud. Kottukapally también usó la tabla , flauta , tambores del norte de Kerala y también tambores africanos . Contrariamente a la práctica habitual en las películas malayalam, la película utilizó música minimalista: Kottukapally guardó mucho silencio en Adaminte Makan Abu y utilizó aarohana y avarohana antes y después del silencio. [37] [38]
La banda sonora de Adaminte Makan Abu incluye canciones compuestas por Ramesh Narayan [39] con letra de Rafeeque Ahammed. Lanzada en Manorama Music , la banda sonora contó con la voz de Shankar Mahadevan , Ramesh Narayan, Hariharan , Sujatha , Madhusree Narayan y Srinivas . [40] Recibió críticas generalmente positivas: T. Sudheesh del City Journal calificando las canciones como "significativas y desgarradoras". [41] Keerthy Ramachandran del Deccan Chronicle dijo que la música es "excelente" y "en sintonía con" el estado de ánimo de la película, y que mientras los otros cantantes han creado música hermosa, Makka Madheena "triunfa" al llevar "el corazón de la película". tema." [42]
Listado de pistas
No. | Título | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|
1. | "Makkah Madeenathil" | Shankar Mahadevan , Ramesh Narayan | 5:32 |
2. | "Kinavinte Minarathil" | Hariharan | 3:40 |
3. | "Mutholakunnathe" | Sujatha | 5:16 |
4. | "Kinavinte Minarathil" | Madhusree Narayan | 3:40 |
5. | "Mutholakunnathe" | Srinivas | 5:14 |
Largo total: | 23:22 |
Lanzamiento
Proyecciones del festival
La película tuvo su estreno europeo el 13 de octubre de 2011 [43] en el 55º BFI London Film Festival, donde se proyectó en la categoría "World Cinema". [44] [45] Su estreno nacional fue el 18 de octubre de 2011 en el Festival de Cine MAMI Mumbai , donde se proyectó en la categoría "Indian Frame". [46] En su reseña para Firstpost.com, el crítico Vikram Phukan seleccionó a Adaminte Makan Abu como una de las diez mejores películas proyectadas en el festival de Mumbai. [47] Tuvo su estreno en Norteamérica el 9 de noviembre de 2011 en el 8º Festival Internacional de Cine del Sur de Asia (SAIFF), donde se presentó en la noche de apertura. [48] [49]
Adaminte Makan Abu fue una de las siete películas malayalam seleccionadas para ser proyectadas en la sección Panorama de la India del Festival Internacional de Cine de la India y ganó el Premio Especial del Jurado a la Mejor Película. [50] [51] El presidente del Jurado de IFFI y el eminente cineasta malayalam Adoor Gopalakrishnan dijo que el jurado seleccionó a Adaminte Makan Abu para el premio por su pureza de visión al representar los ideales de religión, naturaleza y humanidad. [52]
Adaminte Makan Abu fue la única película malayalam seleccionada para ser proyectada en la sección de competencia internacional del 16º Festival Internacional de Cine de Kerala (IFFK) [53] [54] pero luego fue retirada porque de acuerdo con las reglas de este festival, una película que ha participado en la sección de competencia de cualquier festival internacional en India no puede ser incluido en su sección de competencia. [55] [56] Sin embargo, la película se proyectó en la sección "Malayalam Cinema Today" del festival. [57] También se proyectó en el 23º Festival Internacional de Cine de Palm Springs (PSIFF), a menudo considerado el período previo a los Premios de la Academia, en enero de 2012 [58] y en la sección del Concurso Cine de Salvación del 30º Festival Internacional de Cine Fajr. Festival . [59]
Salim Kumar ganó el premio a Mejor Actor en el XI Festival Internacional de Cine Imagineindia celebrado en Madrid . [60] Fue una de las cuatro películas indias que se proyectarán en el Festival Internacional de Cine de Seattle 2012 (SIFF), celebrado en Washington . [61] La película ganó el premio al mejor guión y el premio del gremio de críticos de cine y estudiosos del cine de Rusia en el 8º Festival Internacional de Cine Musulmán de Kazán (Festival Internacional de Cine Golden Minbar) celebrado en Rusia . [62] [63]
Adaminte Makan Abu fue una selección oficial para el 5º Festival de Cine Indo-Alemán, [64] el 17º Festival de Cine de Calcuta, [65] el 9º Festival Internacional de Cine de Chennai , [66] el 4º Festival Internacional de Cine de Bengaluru, [67] el 10º Festival Internacional de Cine de Pune , [68] 35º Festival Internacional de Cine de Portland , [69] Festival de Cine del Sur de Asia de Chicago, [70] 4º Festival Internacional de Cine Cine ASA (Art Society Assam) Guwahati, [71] 10º Festival de Cine Indio de Los Ángeles, [72] 5º Asiático cónsules generales del club (ACGC) Festival de Cine celebrado en Jeddah , [73] [74] 14a Londres Festival de Cine Asiático, [75] primero Washington DC del Sur Festival de Cine Asiático, [76] primero Ladakh Festival Internacional de Cine , [77] quinto Stuttgart india Festival de Cine en Alemania, [78] el segundo Festival de Cine Indio de La Haya en Holanda , [79] el Festival de Cine Indio celebrado en Puducherry en India, [80] Más Allá de Bollywood: 18º Festival de Cine del Sur de Asia celebrado en Orlando , [81] y 12º Festival de Cine Indio de Florencia River to River. [82]
Estreno en cines
Después de que terminaron el rodaje y la edición, Adaminte Makan Abu fue enviado a la Junta de Censores en Mumbai y desde allí se enviaron copias directamente a los comités de premios nacionales y estatales. [33] A fines de mayo, el coproductor de la película, Ashraf Bedi, se acercó al tribunal alegando que Ahamed lo engañó, quien no lo mencionó como coproductor cuando se presentaron los documentos de participación para los Premios Nacionales. La película fue descrita como producida por Salim Ahamed solo. En consecuencia, el tribunal suspendió la proyección y distribución de la película hasta el 10 de junio. Posteriormente, salim Ahamed confesó ante el tribunal y rectificó los papeles presentados a los premios nacionales al incluir a Ashraf bedi y Salim Ahamed como coproductores. Luego, la película se lanzó para su proyección y distribución. [83] Los productores Salim Ahamed y Ashraf Bedi fueron contactados por cuatro grandes distribuidores - Playhouse, Khas, Kalasangham Films y Vaishaka - para los derechos de distribución. [2] [84] Salim Kumar decidió distribuir la película él mismo, [ ¿por qué? ] bajo su nueva compañía Laughing Villa, junto con Allens Media Release a través de Kalasangham Films, Khas y Manjunatha. La película se estrenó en 70 cines en Kerala el 24 de junio de 2011 [85] [86] con vistas previas celebradas en Chennai , Ernakulam y Kannur . [87] Una película histórica, Bombay el 12 de marzo , protagonizada por Mammootty estaba programada para estrenarse en la misma fecha, pero se pospuso a raíz de una solicitud de Mammootty, que quería que la suya evitara que su película chocara con Adaminte Makan Abu . [88] [89]
Medios domésticos
Los derechos del video casero de la película fueron comprados por Saina Videos. Los DVD se lanzaron en septiembre de 2011 y, según los informes, tuvieron una demanda abrumadora. [90] Se dice que esta respuesta inesperada proviene del retiro temprano de la película de los cines. Los medios ya habían informado que muchos espectadores no podían ver a Adaminte Makan Abu en los cines. [91]
El estreno televisivo de la película fue el 7 de noviembre de 2011 en Mazhavil Manorama , coincidiendo con el festival de Bakrid . [92]
Acusaciones de plagio
Una controversia sobre la trama de la película se originó cuando el cineasta Abbas Kalathod afirmó que la historia fue tomada de su cortometraje Maruppacha , estrenado ocho años antes. “Con los personajes de Maruppacha dados un tratamiento anciano y embelleciendo la historia con exageración, se hizo Adaminte Makan Abu ”, afirmó. Kalathod dice que el 21 minutos Maruppacha por el que había escrito la historia, guión y diálogos, narran "una historia de Bappu, un joven que detiene un poco de ganar su jornada de trabajo en preparación para las manos Hajj. Él lo largo de todo el dinero para su vecino, que alimenta ese deseo. En la Cábala, Abdullah sueña con una voz celestial que dice que Dios ha aceptado solo el Haj de Bappu. A su regreso, Abdullah va en busca de Bappu. La historia termina cuando después de un largo vagabundeo se encuentran, y Abdullah le cuenta toda la historia a Bappu ". [93] Salim Kumar reaccionó calificando las acusaciones de ridículas. Dijo: " Adaminte Makan Abu aún no ha sido liberado. Sin ver la película, el hombre que presentó las acusaciones llegó a la conclusión de que su historia está plagiada. Me encontré con la historia que afirmó ser similar a la de Adaminte Makan Abu . La historia escrita por él se parece a la de la película Kuttikkuppayam ". [94]
Una historia similar fue narrada por el santo sufí del siglo VIII Ibrahim ibn Adham . En la historia, es un herrero que sueña con ir a la peregrinación del Hajj. [95]
Recepción
Recepción de la crítica
- Pratibha Patil , Excmo. presidente de India
La película fue aclamada principalmente por la crítica. Mahmood Kooria ha editado un volumen en malayalam compilando y recopilando varios estudios y reseñas sobre Adaminte Makan Abu. El volumen titulado Adaminte Makan Abu: Drisyadarsanangalile Kaalavum Desavum (Abu, Son of Adam: Time and Space in Visual Vision) es publicado por Mathrubhumi Books, un grupo editorial líder en Kerala. [97] [98] Gautaman Bhaskaran de The Hindustan Times calificó la película con tres de cinco estrellas, escribiendo que retrata una situación ideal irreal (excepto para el hijo de la pareja) y "se desarrolla como una corriente plácida", aunque es "un estudio poco común sobre moderación". Sobre la cinematografía, el crítico dice que algunas tomas son extraordinariamente hermosas y transmiten emociones como tristeza y soledad. El crítico elogia la puntuación de fondo de Kottukappally y dice que ayuda a crear el estado de ánimo adecuado, uno que va y viene de la depresión a la felicidad y la esperanza. Calificó las actuaciones de los actores como "maravillosas", y los protagonistas recibieron elogios especiales. [99] Un crítico de Easternkicks.com lo calificó con cinco de cinco estrellas y escribió que es una historia simple, con una hermosa filmación y actuación, y "una rara visión de la vida musulmana en Kerala". [100] El sitio web oficial del Instituto de Arte Contemporáneo llamado Adaminte Makan Abu es una historia contada con delicadeza sobre la "esperanza incontenible" y la verdadera amistad. [5]
La revista Guy Lodge of Variety declaró que la historia se cuenta de forma clara y compasiva, pero con una falta de "humor o agallas" y, por lo tanto, carece de conflicto abierto porque "la gentil decencia de Abu lo ve escapar o apaciguar a un oponente práctico o personal tras otro". El crítico elogió la cinematografía de Ambat, pero criticó la actuación de Kumar, diciendo que obviamente estaba comprometido con el papel, pero fue "demasiado deliberado". [101] J. Hurtado, del sitio web canadiense de películas Twitch Film, lo llamó "pacífico, contemplativo" y afirmó que era regenerador del espíritu. [102] Lisa Tsering de The Hollywood Reporter dijo que, si bien la película estuvo bien interpretada y el escenario era impresionante, era poco probable que le fuera bien fuera de una audiencia especializada en "casas de arte". [7] Paresh C. Palicha del proveedor de Internet Rediff.com, con sede en Mumbai , le dio una crítica muy positiva y lo elogió como "simple y hermoso". La revisión elogió principalmente las actuaciones , la dirección y la historia , pero le otorgó tres sobre cinco estrellas debido a la manipulación emocional y una visión demasiado positiva de una agencia de viajes. [103] En el periódico Deccan Chronicle , Keerthy Ramachandran dio una calificación de cinco estrellas, escribiendo la película debería recibir honores en "la historia del cine malayalam". [42] S. Anandan de The Hindu publicó una crítica positiva, diciendo que la película era esperanzadora para el cine malayalam (actualmente, según la revisión, en su punto más bajo), debido a su retrato "de la búsqueda espiritual de un anciano devoto". felicidad". El crítico calificó el escenario, sin embargo, como (excesivamente) "idílico" e idealista y que Ahamed quiere mostrar "un hábitat basheeriano, donde los individuos interreligiosos" conviven felizmente con otros seres "paganos". [8]
T. Sudheesh del Thrissur City Journal concluyó su reseña diciendo que es hermoso, "atractivo y entretenido" y que "la película realmente merece el premio nacional", por lo que vale la pena verla. [41] Veeyen, del portal en línea indio Nowrunning.com, elogió mucho la película y dijo que su ritmo meticuloso y su magnífica puesta en escena crean una sensación de esperanza que debería ayudar a la humanidad "en estos tiempos de prueba", aunque sin explicar por qué dio solo tres de cada cinco estrellas. [104] Un crítico del proveedor de Internet con sede en Chennai, Sify.com, calificó con cinco estrellas y dijo que debería enorgullecer al malayalam y que "encontraría su lugar entre las películas más poderosas jamás realizadas en malayalam". [105] Un crítico del portal en línea Oneindia.in dijo que Ahamed tomó una historia simple y "creó una obra maestra". [106] Bruce Fessier del periódico The Desert Sun escribió que la película "define la piedad" con "una historia dulce y gentil", con una pareja que acepta "cada resultado como la voluntad de Dios, sin mostrar ni un rastro de amargura, excepto por su decepción. en su hijo ". Sintió que no explicaba adecuadamente la división familiar, pero que esto era "irrelevante" hasta el punto básico, es decir, que la piedad y la fe en el futuro último significaban que "su decepción en el aquí y ahora nunca será abrumadora". Calificó a Adaminte Makan Abu con siete de cinco y elogió particularmente a los protagonistas diciendo que tenía dificultades para decir que estaban actuando. [107] Después de ver la película, el famoso orador y escritor Sukumar Azhikode dijo que "nos muestra cómo debería ser una película malayalam". Elogió la actuación de Salim Kumar, como Bruce Fessier diciendo que era difícil saber que Kumar estaba actuando, no simplemente viviendo como Abu. [108]
Adaminte Makan Abu también recibió algunas críticas negativas. Por ejemplo, Daniel Green de Cine-Vue.com otorgó 2 de 5 estrellas, escribiendo que brindaba poca "información sobre la comunidad musulmana de la región" y no era "ni superior, convincente ni innovador". [45]
Comercial
Aunque la película recibió críticas positivas de casi todos los rincones, sus ingresos en la taquilla de Kerala fueron solo promedio. [90] Muchos no pudieron ver Adaminte Makan Abu desde los cines, ya que fue retirado unos días después del estreno. [91] Según Salim Kumar, los ingresos de taquilla no fueron buenos en la mayoría de las áreas, siendo la región de Malabar dominada por musulmanes una excepción. [109]
Premios de la Academia 2012 Mejor Película Extranjera
Adaminte Makan Abu fue la entrada oficial de la India para ser considerada para la nominación en la categoría de Mejor Película Extranjera para los 84 Premios de la Academia . [110] [111] Fue elegido entre otros 15 por la Federación de Cine de la India (FFI) para representar al país para el premio. [112] Adaminte Makan Abu es la segunda película malayalam (la primera es Guru ) que se presenta a los Oscar. Salim Ahamed tuvo la pesada carga de promocionarlo en los Estados Unidos para el jurado de los Oscar. Según Ahamed, los eventos promocionales como mostrar la película en los Estados Unidos (incluidas al menos seis presentaciones para los miembros del jurado) serían necesarios para obtener apoyo para la nominación. Ahamed también declaró que la nominación no resultaría directamente en recompensas monetarias, por lo que nadie le prestaría dinero para ese propósito. [113] El cabildeo comenzó en octubre de 2011. En una entrevista, Ahamed dijo que las personas en el extranjero, particularmente en la región del Golfo, fueron de ayuda. No hubo ningún apoyo del gobierno o de la industria cinematográfica malayalam (o incluso contactos de ellos). [109] [114] Mientras tanto, muchos partidos políticos de Kerala instaron al gobierno a ayudar a recaudar fondos para la película. [115] En respuesta, el ministro principal de Kerala, Oommen Chandy , dijo que la industria cinematográfica malayalam tuvo que hacer una demanda unánime para que el gobierno estatal extendiera su ayuda a los creadores de Adaminte Makan Abu , la entrada oficial de la India a los Oscar. [116] Salim Ahamed logró impulsar su campaña de los Premios de la Academia con una proyección para una audiencia abarrotada en la sala de proyecciones Charlie Chaplin de los estudios Raleigh en Los Ángeles a principios de diciembre de 2011. [117] Sin embargo, en enero de 2012 la película no llegó a la lista final final. [3]
Reconocimientos
Adaminte Makan Abu recibió honores por su música, cinematografía y escritura, así como por la interpretación de Salim Kumar. Fue catalogado como una de las películas malayalam mejor calificadas del año por revistas y sitios web como Rediff , [118] Sify [119] y Nowrunning. [120] Salim Ahamed fue elegido "Director del año 2011" por el destacado diario malayalam Deepika . [121]
- Premios de la Academia ( 2012 )
- Presentación india para el Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera
- Premios de cine Amrita-FEFKA (2011) [122]
- Premio especial del jurado - Salim Kumar
- Premios de películas de Asiavision (2011) [123] [124]
- Mejor película india destacada: Ashraf Bedi y Salim Ahamed
- Mejor director debutante - Salim Ahamed
- Mejor actor - Salim Kumar
- Premios Filmfare Sur ( 2012 )
- Ganado, Mejor Actor - Salim Kumar
- Nominada, Mejor Película
- Festival Internacional de Cine Imagineindia (2012) [60]
- Mejor actor - Salim Kumar
- Festival Internacional de Cine de Kerala (2011) [125]
- Premio NETPAC a la mejor película malayalam [126] - Ashraf Bedi & Salim Ahamed
- Premio FIPRESCI a la mejor película malayalam - AShraf Bedi & Salim Ahamed
- Premio Hassankutty al mejor director debutante indio - Salim Ahamed
- Festival Internacional de Cine de la India (2011) [52]
- Premio especial del jurado a la mejor película (Silver Peacock)
- Premios Jaihind TV Film Awards (2011) [127]
- Mejor actor - Salim Kumar
- Festival Internacional de Cine Musulmán de Kazán (2012) [62] [63]
- El mejor escenario de largometraje - Salim Ahamed
- El premio del gremio de críticos de cine y estudiosos del cine de Rusia
- Premios de la Asociación de Críticos de Cine de Kerala (2011) [128]
- Premio especial del jurado - Salim Kumar
- Premios del cine estatal de Kerala (2011) [129]
- Mejor actor - Salim Kumar
- Mejor música de fondo : Isaac Thomas Kottukapally [130]
- Mejor película - Ashraf Bedi & salim Ahamed
- Mejor guión : Salim Ahamed
- Premios del cine Nana (2011) [131]
- Mejor letrista - Rafeeque Ahamed
- Premios Nacionales de Cine ( 2011 ) [132]
- Mejor actor - Salim Kumar
- Mejor fotografía : Madhu Ambat
- Mejor largometraje - Ashraf Bedi & Salim Ahamed
- Mejor dirección musical (música de fondo) - Isaac Thomas Kottukapally
- Premios Internacionales de Cine del Sur de la India (2012)
- Actor - Reconocimiento especial - Salim Kumar
- Mejor director debutante - Salim Ahamed
- Premios de la Fundación Thikkurissy (2012) [133]
- La mejor película
- Mejor actor - Salim Kumar
- Mejor director - Salim Ahamed
- Premios de cine Vellinakshatram (2011) [134]
- Premio especial - Salim Ahamed
- Premio especial - Salim Kumar
- Otros premios
- 2012: Premio Cultural Shihab Thangal - Salim Ahamed [135] [136]
Planificar el remake
A finales de mayo de 2011, el diario malayalam Madhyamam informó que la compañía cinematográfica Mega Productions, con sede en Mumbai, se había acercado a Salim Ahamed con la idea de rehacer Adaminte Makan Abu en hindi . [137] Se suponía que las discusiones se llevarían a cabo a principios de junio, antes del estreno en cines del original. [87] Más tarde, llegaron informes de que Karan Johar 's Dharma Producciones se había acercado a Ahamed para comprar los derechos. Johar ya había oído hablar de la película de Zarina Wahab. [138] Según los informes, Karan Johar iba a dirigir con Shahrukh Khan en el papel de Abu con Salim Ahamed también adjunto. [139] [140] [141]
Johar, sin embargo, luego negó categóricamente cualquier inclinación a rehacer la película a través de su publicación de Twitter , que decía, entre otras cosas, "En el registro ... NO estoy planeando la nueva versión de la aclamada película de malyalam". [142] [143] Sin embargo, Ahamed más tarde reveló que Dharma Productions (la compañía de Karan) se había puesto en contacto con él para comprar los derechos de la película, pero no se comunicó con él "después de las conversaciones iniciales". [144] Salim Ahamed lo discutió con JP Dutta , quien estaba ansioso por rehacer el éxito en hindi, pero no funcionó. [145] En una entrevista de noviembre de 2011, Kumar dijo que existe un plan "para rehacer la película en cuatro idiomas indios importantes", [109] pero Salim Ahamed ha dicho que no quiere ceder los derechos a nadie. [117]
Ver también
- Lista de películas islámicas
- Lista de presentaciones a los 84 Premios de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera
- Lista de presentaciones indias para el Premio de la Academia a la mejor película en lengua extranjera
- Le Grand Voyage , una película francesa de 2004 que retrata la relación entre padre e hijo mientras ambos se embarcan en un viaje de peregrinación religiosa.
Referencias
- ^ "ആദാമിന്റെ മകന് അബു 24 ന്" . Mathrubhumi (en malayalam). 21 de junio de 2011. Archivado desde el original el 25 de junio de 2011 . Consultado el 24 de junio de 2011 .
- ^ a b Sreenivasa Raghavan (21 de mayo de 2011). "Adaminte Makan de pequeño presupuesto ... listo para un gran lanzamiento" . Deccan Chronicle . India. Archivado desde el original el 24 de mayo de 2011 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- ^ a b "9 películas en lengua extranjera compiten por el Oscar" . Archivado desde el original el 18 de mayo de 2012 . Consultado el 19 de enero de 2012 .
- ^ a b c Jos Thomas. (1 de diciembre de 2011). "Vista previa: Aadaminte Makan Abu" . El hindú . Consultado el 8 de diciembre de 2011.
- ^ a b Jacob Kassay (12 de octubre - 13 de noviembre de 2011). "Abu, hijo de Adán" . Instituto de Arte Contemporáneo. Archivado desde el original el 15 de octubre de 2011 . Consultado el 26 de octubre de 2011 .
- ^ a b Muhammad Shameem (23 de julio de 2011). "ആദാമിന്റെ മകന്" . Prabodhanam (en malayalam). Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2011 . Consultado el 8 de diciembre de 2011 .
- ^ a b Lisa Tsering. (4 de enero de 2012). "Abu, hijo de Adam: crítica de cine" . El reportero de Hollywood . Consultado el 9 de enero de 2012.
- ^ a b S. Anandan (26 de junio de 2011). "Un retrato honesto de las batallas de un hombre en su interior" . El hindú . India. Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2011 . Consultado el 2 de julio de 2011 .
- ^ a b c d e f g h Parvati Jayaraman (11 de noviembre de 2011). "Progreso del peregrino" . Menta . Consultado el 12 de noviembre de 2011 .
- ^ a b Shaju Philip (20 de mayo de 2011). "Y los premios son para ..." The New Indian Express . India . Consultado el 9 de junio de 2011 .
- ^ Divya Kumar (20 de junio de 2011). "La historia de Salim" . El hindú . India . Consultado el 21 de junio de 2011 .
- ^ "'Adaminte Makan Abu' para ser rehecho en hindi" . El hindú . 25 de noviembre de 2011. Consultado el 2 de diciembre de 2011.
- ^ "Todo el mundo se está convirtiendo en un crítico hoy: Nikhil Advani" . Los tiempos de la India . 19 de octubre de 2011. Consultado el 11 de noviembre de 2011.
- ^ a b Y. Sunitha Chowdhary. (2 de octubre de 2011). "Entrevista con Salim Ahamed" Archivado el 4 de diciembre de 2011 en Wayback Machine . Cinegoer.com. Consultado el 8 de diciembre de 2011.
- ^ T. Ramavarman (19 de mayo de 2011). "El director debutante deja huella" . Los tiempos de la India . India. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- ^ K. Sujith (29 de mayo de 2011). "കാല്പ്പനികതയുടെ കൈയൊപ്പ്" . Mangalam (en malayalam) . Consultado el 8 de junio de 2011 .
- ^ Vijay George (27 de mayo de 2011). "Pasando al centro de atención" . El hindú . Chennai, India. Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2011 . Consultado el 27 de mayo de 2011 .
- ^ "Conoce al ganador del Premio Nacional Salim Kumar" . Rediff . 20 de mayo de 2011 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- ^ Keerthy Ramachandran (19 de mayo de 2011). "Me alegro de formar parte del noble proyecto: Salim Kumar" . Deccan Chronicle . India. Archivado desde el original el 23 de mayo de 2011 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- ^ "Salim Kumar, un héroe inverosímil" . Deccan Herald . India. 19 de mayo de 2011 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- ^ Meghna George (24 de mayo de 2011). "Los miembros del jurado de Malayali minimizan a los propios actores" . Rediff . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- ^ Manoj K. Das (21 de mayo de 2011). "Héroe de la Villa de la Risa" . Deccan Chronicle . India. Archivado desde el original el 24 de mayo de 2011 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- ^ "ചില്ലറ മാത്രം വാങ്ങി അഭിനയിച്ചു" . Mangalam (en malayalam). 22 de mayo de 2011 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- ^ "അബുവിന്റെ പെട്ടി സലിംകുമാറിന്റെ പ്രതിഫലം" . Madhyamam (en malayalam). 20 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 2 de junio de 2011 . Consultado el 26 de mayo de 2011 .
- ^ a b Shankaran Malini (23 de junio de 2011). "La creación es a menudo traumática" . El nuevo Indian Express . India . Consultado el 13 de noviembre de 2011 .
- ^ "El rey del maquillaje de mollywood" . El nuevo Indian Express . India: IBN Live . 4 de julio de 2011. Archivado desde el original el 16 de octubre de 2012 . Consultado el 4 de julio de 2011 .
- ^ TS Sreenivasa Raghavan (22 de mayo de 2011). "¿Makan Abu de Controversy?" . Deccan Chronicle . India. Archivado desde el original el 25 de mayo de 2011 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- ^ "¡Adaminte Makan Abu - Salim Kumar para hacer el papel principal en la película!" . Keralmax.com. 3 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 4 de abril de 2012 . Consultado el 30 de mayo de 2011 .
- ^ "ആദാമിന്റെ വീടൊരുക്കിയ ആനന്ദത്തോടെ ജ്യോതിഷ്" . Malayala Manorama (en malayalam). 21 de mayo de 2011 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- ^ Shobha Warrier (25 de mayo de 2011). "¡Todos sabíamos que teníamos una gran película!" . Rediff . Consultado el 26 de mayo de 2011 .
- ^ "മലയാളത്തിലെ നേട്ടം ആവേശകരം- മധു അമ്പാട്ട്" . Mathrubhumi (en malayalam). 20 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 12 de octubre de 2013 . Consultado el 8 de diciembre de 2011 .
- ^ Minu Ittyipe. (5 de diciembre de 2011). "Momento Kodak" . Outlook . Consultado el 2 de diciembre de 2011.
- ^ a b "Madhu no ha visto su película" . Deccan Chronicle . India. 20 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 24 de mayo de 2011 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- ^ "Adaminte Makan Abu obtiene un cambio de imagen para los Oscar" . NDTV . 23 de noviembre de 2011. Consultado el 2 de diciembre de 2011.
- ^ KA Antony. (Sin fecha). "Adaminte Makan comienza la búsqueda del Oscar" Archivado el 5 de junio de 2012 en Wayback Machine . Consultado el 2 de diciembre de 2011.
- ^ "La gloria de la Madre María" . El nuevo Indian Express . Kochi, India: IBN Live . 3 de diciembre de 2011. El evento ocurre a las 11:14 am (IST) . Consultado el 8 de diciembre de 2011 .[ enlace muerto ]
- ^ Shobha Warrier (6 de junio de 2011). "Las películas pueden funcionar sin música de fondo" . Rediff . Consultado el 8 de junio de 2011 .
- ^ Ramesh Puthiyamathom (29 de mayo de 2011). "വഴിമാറിപ്പോയ പഥികന്" . Mangalam (en malayalam) . Consultado el 8 de junio de 2011 .
- ^ Nita Sathyendran (27 de junio de 2011). "Raga de la vida" . El hindú . India . Consultado el 1 de julio de 2011 .
- ^ "Adaminte Makan Abu" . Malayala Manorama . Archivado desde el original el 3 de marzo de 2012 . Consultado el 30 de mayo de 2011 .
- ^ a b T Sudheesh (27 de junio de 2011). "Tocar un acorde derecho" . Diario de la ciudad . Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2015 . Consultado el 2 de julio de 2011 .
- ^ a b Keerthy Ramachandran (26 de junio de 2011). "Adaminte Makan Abu: una sencilla historia conmovedora" . Deccan Chronicle . India. Archivado desde el original el 30 de junio de 2011 . Consultado el 2 de julio de 2011 .
- ^ "Programa para el jueves 13 de octubre" . Instituto de Cine Británico . 13 de octubre de 2011. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2011 . Consultado el 9 de noviembre de 2011 .
- ^ Cary Rajinder Sawhney (13 de octubre de 2011). "Abu, hijo de Adán" . Instituto de Cine Británico . Archivado desde el original el 10 de octubre de 2011 . Consultado el 9 de noviembre de 2011 .
- ^ a b Daniel Green (13 de octubre de 2011). "BFI London Film Festival 2011: 'Abu, Son of Adam ' " . Cine-vue.com . Consultado el 26 de octubre de 2011 .()
- ^ "Horario del Festival de cine de Mumbai" . Festival de Cine de Mumbai. Consultado el 9 de noviembre de 2011.
- ^ Vikram Phukan (12 de octubre de 2011). "Los diez mejores del MAMI Fest" . Firstpost.com . Consultado el 26 de octubre de 2011 .
- ^ Ben Umstead (20 de octubre de 2011). "El SAIFF de este año incluye la entrada al Oscar de la India, ABU, SON OF ADAM" . Película de Twitch . Archivado desde el original el 25 de octubre de 2011 . Consultado el 26 de octubre de 2011 .
- ^ "Noche de apertura" . Festival Internacional de Cine de Asia Meridional. 9 de noviembre de 2011. Consultado el 9 de noviembre de 2011.
- ^ "Urumi, Adaminte Makan Abu en el Festival de Cine de Goa" . Oneindia.in . 19 de octubre de 2011 . Consultado el 26 de octubre de 2011 .
- ^ "Adaminte ... bolsas Rajatha Mayooram en IFFI" . Diario de la ciudad . Panaji. 4 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 9 de junio de 2012 . Consultado el 7 de diciembre de 2011 .
- ^ a b T. Ramavarman. (3 de diciembre de 2011). "Premio especial del jurado para Adaminte Makan Abu en IFFI" . Los tiempos de la India . Consultado el 3 de diciembre de 2011.
- ^ "Nueve películas en malayalam que se proyectarán en IFFK" . IBN Live . 19 de octubre de 2011. Archivado desde el original el 12 de octubre de 2013 . Consultado el 26 de octubre de 2011 .
- ^ "14 películas para competir en sección internacional en IFFK" . El hindú . India. 6 de noviembre de 2011. Archivado desde el original el 7 de noviembre de 2011 . Consultado el 6 de noviembre de 2011 .
- ^ "Festival de cine de Kerala atrapado en un lío legal antes del inicio del 9 de diciembre" . Malayala Manorama . 5 de diciembre de 2011. Consultado el 7 de diciembre de 2011.
- ^ "Competición: Dos películas más a la venta" . El nuevo Indian Express . Thiruvananthapuram: IBN en vivo . 5 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 12 de octubre de 2013 . Consultado el 7 de diciembre de 2011 .
- ^ "Una rebanada de Kerala" . El nuevo Indian Express . India . Consultado el 20 de diciembre de 2011 .
- ^ "Festival de vuelo" . El Indian Express . Consultado el 2 de diciembre de 2011.
- ^ "Cartelera de películas para el cine de salvación" . Fajrfestival.ir. Consultado el 23 de marzo de 2012.
- ^ a b "PREMIOS IMAGINEINDIA 2012". Festival Internacional de Cine Imagineindia Archivado el 5 de junio de 2015 en Wayback Machine . 30 de mayo de 2012. Consultado el 8 de junio de 2012.
- ^ "Cuatro películas indias para proyectar en el Festival Internacional de Seattle" . Indiantelevision.com. 10 de mayo de 2012. Consultado el 8 de junio de 2012.
- ^ a b Priya Sreekumar. (15 de septiembre de 2012). "Salim Ahmed obtiene dos premios en un festival internacional" Archivado el 15 de septiembre de 2012 en Wayback Machine . Deccan Chronicle . Consultado el 21 de septiembre de 2012.
- ^ a b "Los ganadores del Octavo Festival Internacional de Cine Musulmán de Kazán" Archivado el 4 de octubre de 2012 en Wayback Machine . Festival Internacional de Cine Musulmán de Kazán . 11 de septiembre de 2012. Consultado el 21 de septiembre de 2012.
- ^ Pratima Chabbi. (17 de noviembre de 2011). "2 naciones, 1 pantalla" Archivado el 27 de noviembre de 2011 en Wayback Machine . Espejo Bangalore . Consultado el 8 de diciembre de 2011.
- ^ "Nominación al Oscar de la India a la zaga debido a la escasez de fondos" . IBN Live. 16 de noviembre de 2011. Consultado el 2 de diciembre de 2011.
- ^ "Las películas indias no impresionan en el festival de cine" . Los tiempos de la India . 13 de diciembre de 2011. Consultado el 3 de enero de 2012.
- ^ "Comienza el Festival Internacional de Cine de Bengaluru" . Oneindia.in . 16 de diciembre de 2011. Consultado el 3 de enero de 2012.
- ^ "La película francesa Top Floor Left Wing para inaugurar el 10º Festival Internacional de Cine de Pune" Archivado el 16 de enero de 2012 en Wayback Machine . Querido cine. 10 de enero de 2012. Consultado el 12 de enero de 2012.
- ^ "Programación de películas: 35º Festival Internacional de Cine de Portland" . Centro de Cine del Noroeste . Consultado el 21 de septiembre de 2012.
- ^ "Festival de cine del sur de Asia de Chicago" . 2012. Consultado el 21 de septiembre de 2012.
- ^ "Festival multilingüe para aficionados al cine - Festival de cine internacional de siete días a partir del 5 de febrero, el cineasta Jahnu Baruah será honrado" . El telégrafo . 3 de febrero de 2012. Consultado el 11 de noviembre de 2012.
- ^ "MPAC acogerá la proyección de 'Abu, hijo de Adam' el 11 de abril" . Consejo de Asuntos Públicos Musulmanes. 11 de abril de 2012. Consultado el 21 de septiembre de 2012.
- ^ Akbar Ponnani. 22 de febrero de 2012. "'Abu, Son of Adam' se proyecta en el festival de cine ACGC en Jeddah" . Los tiempos de la India . Consultado el 21 de septiembre de 2012.
- ^ "'Adaminte Makan Abu' proyectado en ACGC" [ enlace muerto permanente ] . Coastaldigest.com. 22 de febrero de 2012. Consultado el 27 de febrero de 2012.
- ^ "Abu, hijo de Adam: 14º Festival de Cine Asiático de Londres" Archivado el 11 de marzo de 2012 en la Wayback Machine . Lenguas en llamas. Consultado el 21 de septiembre de 2012.
- ^ "ABU, HIJO DE ADÁN" Archivado el 16 de abril de 2013 en la Wayback Machine . Festival de Cine del Sur de Asia de Washington DC. dcsaff.com. Consultado el 21 de septiembre de 2012.
- ^ Jayesh (18 de junio de 2012). "LIFF concluye" . Diario de la ciudad . Archivado desde el original el 23 de junio de 2012 . Consultado el 25 de junio de 2012 .
- ^ "Dekh Indian Circus para abrir el 9º Festival de Cine de la India en Stuttgart" Archivado el 18 de octubre de 2012 en Wayback Machine . Dearcinema.com. 29 de junio de 2012. Consultado el 21 de septiembre de 2012.
- ^ "Indian Film Fest en Holanda tendrá una retrospectiva de Shyam Benegal" . Indiantelevision.com. 7 de septiembre de 2012 . Consultado el 21 de septiembre de 2012 .
- ^ "Rangasamy anuncia alza en premio en efectivo para películas" . IBN Live . 30 de agosto de 2012. Consultado el 21 de septiembre de 2012.
- ^ Ferguson, Jason (3 de octubre de 2012). "XVIII Festival Anual de Cine del Sur de Asia" . Orlando Weekly . Archivado desde el original el 30 de enero de 2013 . Consultado el 24 de octubre de 2012 .
- ^ "Amitabh Bachchan será el invitado de honor en el 12º Festival de Cine Indio de Florencia, patrocinado por Piaggio" . CarTrade. 3 de diciembre de 2012 . Consultado el 7 de diciembre de 2012 .
- ^
- "Tribunal prohíbe la liberación de Adaminte Makan Abu" . Los tiempos de la India . India. 24 de mayo de 2011 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- "La película premiada nacional aterriza en problemas" . Los tiempos de la India . India. 22 de mayo de 2011 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- "Se detuvo la liberación de Adaminte Makan Abu" . El nuevo Indian Express . India . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- "Tribunal permanece proyección de película malayalam ganadora del Premio Nacional" . Sify . 22 de mayo de 2011 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- ^ "ആദാമിന്റെ മകന് അബു പ്ലേഹൗസിന്?" . (en malayalam). Oneindia.in . 21 de mayo de 2011. Consultado el 23 de mayo de 2011.
- ^ "ഇതാ അബു വരുന്നു" . Metro Vaartha (en malayalam). 21 de junio de 2011. Archivado desde el original el 16 de marzo de 2012 . Consultado el 24 de junio de 2011 .
- ^ Meghna George (22 de junio de 2011). "Aadaminte Makan Abu lanza esta semana" . Rediff . Consultado el 24 de junio de 2011 .
- ^ a b "Adaminte Makan Abu será liberado en Kerala el 17 de junio" . Mathrubhumi . 28 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 10 de septiembre de 2012 . Consultado el 30 de mayo de 2011 .
- ^ "Mammootty retrasa Bombay el 12 de marzo para Salim Kumar" . Oneindia.in . 22 de junio de 2011 . Consultado el 29 de junio de 2011 .
- ^ "ആദാമിനായി വഴിമാറി ബോംബെ മാര്ച്ച് 12" . Madhyamam (en malayalam). 23 de junio de 2011. Archivado desde el original el 28 de junio de 2011 . Consultado el 2 de julio de 2011 .
- ^ a b "ആദാമിന്റെ മകന് അബു ചൂടപ്പം പോലെ" (en Malayalam). Oneindia.in . 10 de octubre de 2011 . Consultado el 26 de octubre de 2011 .
- ^ a b A. Shathan. (9 de octubre de 2011). "വിപണിയിലും താരം ആദാമിന്റെ മകന്" Archivo de 12 noviembre de 2011 a la Wayback Machine . Madhyamam . (en malayalam). Consultado el 9 de noviembre de 2011.
- ^ "Adaminte Makan Abu estrenado en Mazhavil Manorama" Archivado el 13 de noviembre de 2011 en Wayback Machine . Keralatv.in. 6 de noviembre de 2011. Consultado el 9 de noviembre de 2011.
- ^ * "Las apuestas del cineasta reclaman una historia premiada" . El hindú . India. 26 de mayo de 2011 . Consultado el 8 de junio de 2011 .
- "¿Adaminte Makan Abu una imitación?" . Diario de la ciudad . 25 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 26 de mayo de 2011 .
- "El ganador del premio nacional Aadaminte Makan Abu es una imitación, afirma el cortometraje" . Noticias y análisis diarios . India. 25 de mayo de 2011 . Consultado el 26 de mayo de 2011 .
- "¿Adaminte Makan Abu es una imitación de un antiguo cortometraje?" . Sify . 25 de mayo de 2011 . Consultado el 26 de mayo de 2011 .
- "ആദാമിന്റെ മകന് അബു മോഷണമെന്ന്" . Madhyamam (en malayalam). 25 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 28 de mayo de 2011 . Consultado el 26 de mayo de 2011 .
- ^ "No me llames Bharat Salim Kumar" . El hindú . Chennai, India. 28 de mayo de 2011 . Consultado el 29 de mayo de 2011 .
- ^ Muhammad Shameem. (Sin fecha). "ആദാമിന്റെ മകന്" archivado 30 de septiembre de 2011 a la Wayback Machine . (en malayalam). Prabhodanam Varika . Consultado el 9 de noviembre de 2011.
- ^ Pratibha Patil . (9 de septiembre de 2011). "Discurso de Su Excelencia la Presidenta de la India, Shrimati Pratibha Devisingh Patil en la presentación de la 58ª edición de los premios nacionales de cine, incluido el premio Dada Saheb Falke 2010" . Presidentofindia.nic.in. Consultado el 9 de noviembre de 2011.
- ↑ Adaminte Makan Abu: Drusya Darsanangalile Kaalavum Desavum
- ^ 'ആദാമിന്റെ മകന് അബു'വിന്റെ തിരക്കഥ പ്രകാശനം ചെയ്തു http://www.mathrubhumi.com/books/article/news/2162/ archivados 1 de agosto de 2013 en la Wayback Machine
- ^ Gautaman Bhaskaran (21 de junio de 2011). "Revisión de Gautaman Bhaskaran: Adaminte ..." Hindustan Times . India. Archivado desde el original el 28 de junio de 2011 . Consultado el 21 de junio de 2011 .()
- ^ "Abu, hijo de Adam (LFF)" . Easternkicks.com. nd . Consultado el 26 de octubre de 2011 .()
- ^ Guy Lodge (21 de junio de 2011). "Abu, hijo de Adán" . Variedad . Consultado el 26 de octubre de 2011 .
- ^ J. Hurtado. (7 de noviembre de 2011). "SAIFF 2011: ABU, SON OF ADAM Review" Archivado el 13 de noviembre de 2011 en Wayback Machine . Película de Twitch . Consultado el 9 de noviembre de 2011.
- ^ Paresh C. Palicha (24 de junio de 2011). "Reseña: Aadaminte Makan Abu es simple y hermoso" . Rediff.com . Consultado el 24 de junio de 2011 .()
- ^ Veeyen (30 de junio de 2011). "Reseña: Aadaminte Makan Abu es el tipo de cosas que te dejan totalmente fascinado" . Nowrunning.com . Consultado el 30 de junio de 2011 .
- ^ "Crítica de la película: Adaminte Makan Abu" . Sify.com . Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de julio de 2011 .()
- ^ "Adaminte Makan Abu - Revisión de la película" . Oneindia.in . 25 de junio de 2011 . Consultado el 2 de julio de 2011 .
- ^ Bruce Fessier. (12 de enero de 2012). "Reseña del Festival Internacional de Cine de Palm Springs: Piedad en el corazón de 'Abu, Son of Adam'" . El sol del desierto . Consultado el 15 de enero de 2012.
- ^ "മൂന്ന് പതിറ്റാണ്ടിനുശേഷം അഴീക്കോട് തിയറ്ററിലെത്തി; 'അബു'വിനെ കാണാന്" archivado 24 de agosto de 2011 a la Wayback Machine . (en malayalam). Madhyamam . 2 de julio de 2011. Consultado el 9 de noviembre de 2011.
- ^ a b c VM Sathish (6 de noviembre de 2011). "Lobby de Dubai Keralites para película malayalam nominada al Oscar" . Emirates247.com. Archivado desde el original el 11 de enero de 2012 . Consultado el 6 de noviembre de 2011 .
- ^ "La película malayalam 'Adaminte Makan Abu' es la entrada al Oscar de la India" . Los tiempos de la India . India. 23 de agosto de 2011. Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2012 . Consultado el 23 de agosto de 2011 .
- ^ "63 países compiten por el Oscar 2011 de Cine en Lengua Extranjera" . Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas . Archivado desde el original el 18 de mayo de 2012 . Consultado el 14 de octubre de 2011 .
- ^ "63 naciones compiten por el Oscar a una película en lengua extranjera" . India hoy . 14 de octubre de 2011 . Consultado el 27 de octubre de 2011 .
- ^ Prakash (4 de octubre de 2011). "La película malayalam de entrada a los Oscar carece de fondos para la promoción" . India hoy . Consultado el 27 de octubre de 2011 .
- ^ Press Trust of India (19 de octubre de 2011). "Adaminte Makan Abu puede conseguirnos un Oscar, dice el director" . NDTV . Archivado desde el original el 20 de octubre de 2011 . Consultado el 27 de octubre de 2011 .
- ^ Press Trust of India (12 de octubre de 2011). "SRP insta a Center, State a ayudar a 'Adam' a ser enviado a los Oscar" . IBN Live . Archivado desde el original el 28 de julio de 2012 . Consultado el 19 de mayo de 2013 .
- ^ "Kerala CM listo para respaldar a 'Abu', si Mollywood lo exige" . Deccan Chronicle . India. 5 de octubre de 2011. Archivado desde el original el 7 de noviembre de 2011 . Consultado el 27 de octubre de 2011 .
- ^ a b "Película de pantallas de Hollywood sobre Hajj como nominado al Oscar 2012 de la India" . Islam hoy . Agencia de Noticias Ahlul Bayt. 31 de diciembre de 2011. Consultado el 9 de enero de 2012.
- ^ Meghna George (12 de diciembre de 2011). "Las cinco mejores películas malayalam de 2011" . Rediff.com . Kochi, India . Consultado el 29 de diciembre de 2011 .
- ^ "Películas en malayalam que debería haber visto en 2011" . Sify.com . 2 de enero de 2012. Archivado desde el original el 8 de enero de 2012 . Consultado el 2 de enero de 2012 .
- ^ Veeyen (30 de diciembre de 2011). "Lo mejor de 2011 - Películas malayalam" . Nowrunning.com . Consultado el 2 de enero de 2012 .
- ^ "ഡയറക്ടർ ഓഫ് ദി ഇയർ-സലീം അഹ്മദ്" . Deepika (en malayalam). Archivado desde el original el 5 de febrero de 2012 . Consultado el 4 de enero de 2012 .
- ^
- "Premios de cine anunciados" . El hindú . India. 2 de junio de 2011. Archivado desde el original el 4 de julio de 2011 . Consultado el 8 de junio de 2011 .
- "Premios de cine Amrita-FEFKA" . El nuevo Indian Express . India: IBN Live . 2 de junio de 2011 . Consultado el 8 de junio de 2011 .
- "Anunciados los Premios de Cine Amrita FEFKA" . Mejor información multimedia. 2 de junio de 2011 . Consultado el 2 de junio de 2011 .
- ^ "Adaminte Makan Abu obtiene el premio cinematográfico excepcional de Asia Vision" . Los tiempos de la India . India. 10 de noviembre de 2011. Archivado desde el original el 7 de julio de 2013 . Consultado el 10 de noviembre de 2011 .
- ^ "Asiavision Movie Awards 2011 - Ganadores" . Asiavisionawards.com. Archivado desde el original el 25 de enero de 2012 . Consultado el 11 de noviembre de 2011 .
- ^
- "XVI Premios IFFK" . Festival Internacional de Cine de Kerala . Diciembre de 2011 . Consultado el 29 de diciembre de 2011 .
- "Clímax colorido para IFFK 2011" . El hindú . Chennai, India. 16 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 8 de enero de 2012 . Consultado el 29 de diciembre de 2011 .
- "IFFK: The Colors of the Mountain votada mejor película" . Deccan Chronicle . India. 17 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 23 de diciembre de 2011 . Consultado el 29 de diciembre de 2011 .
- ^ "Películas ganadoras de premios NETPAC" . Netpacasia.org. Consultado el 12 de enero de 2012.
- ^ "ജയ്ഹിന്ദ് അവാര്ഡ് സലിം കുമാറിനും കാവ്യയ്ക്കും" (en Malayalam). Oneindia.in . 8 de noviembre de 2011 . Consultado el 9 de noviembre de 2011 .
- ^ "Premio de la crítica: 'Gaddama', mejor película" . El nuevo Indian Express . India. 26 de febrero de 2011 . Consultado el 20 de julio de 2011 .
- ^
- "Declaración de los Premios de Cine del Estado de Kerala 2010" (PDF) (en malayalam). Academia Chalachitra del Estado de Kerala . 22 de mayo de 2011. Archivado desde el original (PDF) el 30 de septiembre de 2011 . Consultado el 13 de julio de 2011 .
- "Adaminte Makan Abu premiado como mejor película" . El hindú . Chennai, India. 23 de mayo de 2011 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- "Los directores debutantes barren los premios del estado de Kerala" . El nuevo Indian Express . India. 23 de mayo de 2011 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- "Adaminte Makan Abu gana los máximos honores en los premios del estado de Kerala" . NDTV . IANS. 22 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- ^ "കൊട്ടുകാപ്പള്ളിക്കും അവാര്ഡിന്റെ ഇരട്ടത്തിളക്കം" . Malayala Manorama . 23 de mayo de 2011 . Consultado el 26 de mayo de 2011 .
- ^ "Premios de Cine Nana 2011" . Archivado desde el original el 10 de julio de 2012.
- ^
- "El cine sureño arrasa en los premios nacionales" . El hindú . 19 de mayo de 2011. Consultado el 19 de mayo de 2011.
- Chris Michaud (22 de mayo de 2011). "Las películas del sur de la India arrasan en los premios nacionales de cine" . Reuters . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- Naman Ramachandran (19 de mayo de 2011). "Adaminte gana premios de cine indio" . Variedad . Consultado el 25 de mayo de 2011 .
- ^ Press Trust of India (7 de enero de 2012). " ' Aadminte Makan Abu elegida mejor película por la fundación Thikkurissy" . IBN Live . Archivado desde el original el 19 de enero de 2012 . Consultado el 8 de enero de 2012 .
- ^ "പ്രാഞ്ചിയേട്ടന് മൂന്ന് അവാർഡ്" . Kaumudi Plus (en malayalam). 17 de junio de 2011. Archivado desde el original el 19 de junio de 2011 . Consultado el 17 de junio de 2011 .
- ^ "Premio Cultural Shihab Thangal para Salim Ahmed" . Yentha.com. 11 de enero de 2012. Archivado desde el original el 13 de enero de 2012 . Consultado el 12 de enero de 2012 .
- ^ "Premio de bolsos Salim Ahamed" . Kerala Kaumudi . 12 de enero de 2012 . Consultado el 12 de enero de 2012 .
- ^ "ആദാമിന്റെ മകന് അബു ബോളിവുഡിലേക്ക്" . Madhyamam (en malayalam). 21 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2011 . Consultado el 26 de mayo de 2011 .
- ^ "Aadaminte Makan Abu se volverá a hacer en hindi" . Qatar Tribune . 6 de junio de 2011. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2011 . Consultado el 24 de junio de 2011 .
- ^ Keerthy Ramachandran (6 de junio de 2011). "KJo para rehacer Adaminte Makan Abu en hindi con SRK" . Deccan Chronicle . India. Archivado desde el original el 9 de junio de 2011 . Consultado el 6 de junio de 2011 .
- ^ "ഷാരൂഖൟ സലീകുമാർ ആകുമോ?" . Mangalam (en malayalam). 6 de junio de 2011 . Consultado el 19 de mayo de 2013 .
- ^ "അബുവായി ഷാരൂഖ്?" . Kerala Kaumudi (en malayalam). 7 de junio de 2011. Archivado desde el original el 8 de junio de 2011 . Consultado el 8 de junio de 2011 .
- ^ "KJo libra la guerra de Twitter contra los rumores" . Tiempos del Hindustan . India. 23 de junio de 2011. Archivado desde el original el 27 de junio de 2011 . Consultado el 24 de junio de 2011 .
- ^ "No hay película de Haj con Shah Rukh, dice Karan Johar" . Zee News . 23 de junio de 2011 . Consultado el 24 de junio de 2011 .
- ^ Vickey Lalwani (24 de junio de 2011). "KJo pierde ante JP Dutta" . Espejo de Mumbai . Archivado desde el original el 2 de octubre de 2012 . Consultado el 24 de junio de 2011 .
- ^ "Karan Johar pierde ante JP Dutta" . Los tiempos de la India . India. 24 de junio de 2011. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012 . Consultado el 24 de junio de 2011 .
enlaces externos
- Abu, hijo de Adam en IMDb
- Abu, hijo de Adam en TCM Movie Database
- Abu, hijo de Adam en Rotten Tomatoes