Las aventuras de Rivella


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Adventures of Rivella )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Portada y portada de Las aventuras de Rivella (Publicado por Edmund Curl, 1714).

Las aventuras de Rivella (1714) es la última novela escrita por el autor inglés del siglo XVIII Delarivier Manley . [1] La obra es un relato semiautobiográfico de la vida de Manley visto a través del personaje ficticio de Rivella. La última novela de Delarivier Manley, que luego fue editada y publicada por Edmund Curll , se centra en su vida antes, durante y después de su traicionero matrimonio . [1] Los hechos e incidentes en los que incurrió el personaje de ficción Rivella se narran al lector a través de un diálogo conversacional entre dos protagonistas masculinos, Sir Lovemore y Sir D'Aumont . [2]La narración cuenta que el joven caballero D'Aumont ha abandonado Francia en busca de pareja sexual con Rivella (el autor) y en su lugar encuentra al amante rechazado, Sir Charles Lovemore, que no ayuda al francés a concertar el contacto con Rivella, pero le cuenta su vida. historia en cambio, tanto como se relata en los chismes públicos y sus escritos personales. [1]

El narrador Sir Lovemore relata sus incursiones con una joven llamada Rivella a quien describe como irresistible y encantadora, además de detallar su carrera como escritora política, acusada en dos juicios separados y, en última instancia, su búsqueda de amor y compañía. El personaje conocido como Rivella es desde el principio de la novela (visto en la portada) conocido como el "autor de la (Nueva) Atalantis " [3] otra novela escrita por Delarivier Manley en 1709. A través de estos dos personajes, Manley aborda cuestiones literarias sobre las nociones convencionales de escritoras en Inglaterra durante el siglo XVIII, así como la distinción entre abstinencia sexual y virtud moral. [4] La novela comprende una página de título, un prefacio, una introducción y una narración continua en párrafos, con un total de aproximadamente 27.000 palabras.

Resumen de la trama

La novela comienza con un intercambio convencional entre los personajes ficticios de Chevalier D'Aumont y Sir Charles Lovemore que están conversando en el Somerset-House Garden . [5] Durante este intercambio, Sir Charles Lovemore acentúa sus interacciones personales y sus afectos por Rivella. Para Janet Todd , Rivella nació entre dos hermosas hermanas. [6] Lovemore le indica a D'Aumont, e indirectamente a los lectores de Manley, que está enamorado de Rivella y representa a una mujer ingeniosa, seductora y sensual. [4] Sin embargo, más adelante en la novela cae en desgracia, ya que sus escritos se utilizan en su contra durante una difamación pública y su posterior encarcelamiento. [7]Aunque incurrió en esta serie de circunstancias desafortunadas, Rivella adquirió un admirador de toda la vida que fue Sir Charles Lovemore, quien ahora está traduciendo su historia. Después de la muerte de su padre, Rivella es fácilmente persuadida de un matrimonio bígamo con un noble mayor, que se convierte en su tutor. [8] El matrimonio se confirmó en una sociedad violenta y bígama , dejando a Rivella como una mujer caída sola y sin un protector. [9] La narrativa se vuelve más compleja cuando se revelan los personajes y sus respectivos esquemas, que continuamente aluden a incidentes similares del mundo real, como la deposición de James II (1688) . [7]

A continuación, Lovemore narra la participación de Rivella en una demanda importante , en la que defiende su naturaleza de ética personal contra las personas identificadas como poco éticas. En última instancia, se la encuentra inocente de los cargos que se le imputan. En la recuperación de Rivella, comienza a usar su ingenio y reputación para escribir para el escenario, que se destacó como la salida clara para la expresión en ese momento para la escritora. Fiel a la naturaleza semiautobiográfica de la novela de Manley, esta demanda refleja una demanda real a la que Delarivier Manley estuvo sujeta en su propia vida. [10]Posteriormente, la novela comienza su conclusión con Rivella demostrando un reposicionamiento visible de sus actitudes políticas y éticas en connotaciones más moderadas. Sin duda, esto preparó a Rivella, y por asociación a Manley, para el cambio imitado en el poder político del siglo XVIII en Inglaterra . [11] La novela concluye con Sir Lovemore terminando su " Historia de Rivella ", [5] y con D'Aumont y Lovemore partiendo para encontrar a Rivella con la esperanza de familiarizarse con ella y su brillantez intelectual. [12]

Fuentes y contexto

Para presentar su autobiografía como una narrativa de ficción, Manley se basó en una serie de eventos clave de su vida y referencias a su otra literatura para escribir su novela. Uno de esos eventos fue su arresto en 1709 y el posterior juicio por difamación sediciosa contra el gobierno de la reina Ana controlado por los whigs . [13] La propia Manley era una partidaria inflexible y apasionada del partido conservador , y su ficción tenía gran parte de su perspectiva política. [14] Estas características también se han atribuido a su reprimenda satírica de figuras del partido Whig, incluida Sarah Churchill., quien era conocida como Lady Marlborough en el momento de la publicación de Rivella . [13]

Manley se entregó a las autoridades el 29 de octubre de 1709 después de que el secretario de Estado emitiera una orden de arresto contra ella, así como otra para sus editores e impresores, que en esta etapa ya habían sido puestos bajo custodia. [15] Después de cuatro días consecutivos de interrogatorio, los asociados de Manley fueron puestos en libertad, sin embargo, ella permaneció bajo custodia hasta que fue puesta en libertad bajo fianza el 7 de noviembre de 1709. [16] Su juicio tuvo lugar en el Queen's Bench Court el 11 de febrero de 1710, donde se encontraba declarado no culpable de difamación sediciosa. [17]El veredicto de no culpabilidad se basó en el hecho de que todas las publicaciones de Manley que se utilizaron como prueba en su contra durante el juicio fueron precedidas como obras de ficción y, por lo tanto, no tenían ninguna implicación realista de declaraciones que pudieran considerarse profesionalmente perjudiciales para la partido en el gobierno. [13]

En Las aventuras de Rivella , Manley hace referencia extensamente a estos eventos en las últimas 30 páginas de su novela. Esto se ilustra como una audiencia de difamación ficticia que se cuenta desde la perspectiva de una autobiografía en tercera persona. [12] Las respuestas de Rivella durante el juicio reflejan las actitudes políticas de Manley, [10] ofreciendo a los lectores una defensa confesional en la que:

Ella era. . . fuera de humor con. . . una facción que estaba ocupada para esclavizar a su soberano y revocar la constitución, que estaba orgullosa de tener más coraje que cualquiera de nuestro sexo y de arrojar la primera piedra, lo que podría dar una pista para otras personas con más capacidad para examinar los defectos. y los vicios de algunos hombres que se deleitaban en imponerse al mundo con el pretexto del bien público, mientras que su verdadero propósito era sólo gratificarse y progresar a sí mismos. ” [1] [18]

Los comentaristas recientes de la sátira política de Manley, como Catherine Gallagher, han declarado que estas descripciones sardónicas de los líderes whigs tenían una remanencia de verdad sobre ellos. [13] Esto hizo que la ficción de Manley fuera muy popular y peligrosa cuando se presentó por primera vez al público. [13] Como resultado, Manley no puso su nombre en Rivella , sino que solo refirió a sus lectores al título de Historia del autor de la Nueva Atalantis . [3]

Análisis, temas principales y erudición

Académicos como Malcolm Bosse , Fidelis Morgan , Benjamin Boyce y Janet Todd describen Las aventuras de Rivella (1714) en términos del complicado uso del marco de Delarivier Manley en su narrativa, su expresión coqueta de una voz femenina en el ojo público y su multifacética relación con múltiples géneros literarios. Los críticos han descrito el texto devastado por la alusión de Manley como una " autobiografía cuasi-ficticia " [19] o una "pseudo- autobiografía " [20] que mezcla hechos y ficción. La novela también ha sido descrita como un marco narrativo , que presenta lo que Fidelis Morgan(1986) afirma que es una fuente preeminente de información sobre la vida de su autor Delarivier Manley. [21]

En un ensayo escrito como parte de una introducción a la publicación de 1972 de Las aventuras de Rivella de Manley , Malcolm Bosse identifica que Manley había escrito su última novela apresuradamente, como para posiblemente compensar y prevenir la publicación de una diatriba escrita por Charles Gildon , que posiblemente habría incriminado a Manley. [22] Bosse continúa destacando que dentro de la autobiografía ficticia de Manley, evitó defender su conducta como escritora satírica de política a favor de buscar justificar su comportamiento como mujer del siglo XVIII. Rivella comienza con la etiqueta de un "Prefacio del traductor", [23]que declara que la novela que sigue es una traducción de su estado original como manuscrito francés. Aunque este prefacio existe solo en la primera adición de la novela, y la segunda edición se publicó sin él en 1717, la afirmación de Manley de que su autobiografía ficticia era una traducción muestra una distancia estética de otros escritores del siglo XVIII como Daniel Defoe . [24] Algunos estudiosos han declarado que este uso de un prefacio de traducción fue una herramienta que Delarivier Manley empleó para protegerse contra la difamación . [10] El conocimiento de Manley sobre la ironía dramática se ha descubierto constantemente a lo largo de sus novelas, y en el caso de Rivellaella emplea la ironía para representar un diálogo de dos hombres con respecto a las cualidades físicas que una mujer debe poseer para ser vista como deseable. [25] En estas primeras etapas de la narración, Manley aprovecha la oportunidad para ofrecer satíricamente un relato entusiasta de su belleza y atractivo. Sin embargo, su autorretrato ficticio ha llevado a estudiosos particulares a estipular que el personaje de Rivella ilustra a una mujer cuyas dificultades en la vida han surgido de su propia sensualidad, o como se dice en la novela, de " la grandeza de su predilección ". [26] En consecuencia, "lo que surge aquí es un relato realista de la vulnerabilidad femenina a la pasión y las tristes consecuencias del optimismo infundado". [27]

Otros analistas señalan una multitud de simplicidades estilísticas y la falta de una estructura novedosa coherente. [28] Sin embargo, Las aventuras de Rivella demostró una congruencia entre la vida de Delarivier Manley como autora y los temas de su ficción posterior. En su novela, la vida de Manley se presenta como socialmente involucrada, enérgica y fragmentaria. Se destaca para la erudición como un intrigante estudio psicológico de una mujer que fue una novelista popular en el siglo XVIII, con ideas sobre la abundancia de su creatividad idiosincrásica. [29] En un ensayo de 1989 de Janet Todd , Las aventuras de Rivella(1714) se describe como una autobiografía ficticia que cuenta la vida de un personaje literario que afirma haber sido el escritor de otra de las novelas de Delarivier Manley, New Atalantis , que para el momento de la publicación de Rivella se había convertido en una obra literaria infame. [30] Además, el narrador de Rivella acentúa que la narrativa de Delia en The New Atalantis es en realidad la historia de vida del autor. [31]En consecuencia, Rivella la autora se convierte en el producto de la victimización sexual de Delia como una joven huérfana inocente. Lingüísticamente, al juntar los nombres de los dos personajes principales, Delia y Rivella, el resultado es el primer nombre del autor del mundo real de ambas novelas, Delarivier. [32]

Historial de publicaciones

La primera publicación de la novela Las aventuras de Rivella se imprimió en el año 1714 , en Londres, Inglaterra . El costo de dicha publicación fue de dos chelines británicos en ovejas, dos chelines británicos o seis peniques británicos en cuero de becerro. [3] En esta publicación inicial de la novela , como en iteraciones posteriores, el editor hace una declaración en forma de " prefacio del traductor ". [33] Este prefacio es parte de la cronología ficticia de la novela que representa simbólicamente gran parte de la publicación y concepción inicial del libro. [34]En este prefacio se identifica al editor como un francés, que se convirtió en el “Maestro de los siguientes papeles” [35] por ser un “Caballero de cámara” [35] de la nobleza francesa . El editor de la novela es conocido e identificado por su ocupación como un “ Amanuensis ” [35] que sirvió a su maestro francés (que era el ficticio Chevalier D'Aumont) hasta su muerte. [2] Este prefacio del traductor tiene un propósito ficticio para la novela, que es que niega que muchos de los “Versos” [35] que se encuentran en la edición en inglés no se encuentran en el texto original en francés. Como dice el prefacio:

           “El lector inglés desea darse cuenta de que los versos no se encuentran en la copia francesa; pero para hacer el Libro más perfecto, se ha tenido cuidado de transcribirlos con gran exactitud de la Tragedia impresa en inglés del mismo autor, aún existente entre nosotros ”. [2] [36]

Una segunda edición de Las aventuras de Rivella también conocida en este punto de la historia como la Historia del autor de la Atlántida con memorias secretas y personajes de varias personas considerables de sus contemporáneos se publicó en el año siguiente de 1715 . [37] Esta edición también se imprimió en Londres y se publicó bajo la dirección y edición de Edmund Curll . [38]En 1717, el contenido de la novela se había alterado considerablemente debido al cuestionamiento literario de las cualidades autobiográficas de la novela. Estas alteraciones de la "Introducción" y de las partes posteriores de la narrativa sobre la participación de Rivella en los juicios judiciales también fueron el resultado de una disminución en la validez del libro. [10] El declive en la validez surgió de la publicación de dos versiones opuestas de la novela Rivella de Manley . Una de estas versiones fue publicada por Edmund Curll y la otra por el editor del siglo XVIII J. Roberts. [38] En 1714, Roberts imprimió una clave completa con su edición de Las aventuras de Rivella que convirtió la narrativa de Manley en un texto que se asemejaba más a las memorias de su vida.[38]La edición de Roberts impugnó la publicación de Curll como fuente de la segunda edición de la novela. [37] Cuando el año 1717 llegó a su fin, hubo al menos tres ediciones separadas de la novela de Manley.  

Después de la muerte de Delarivier Manley en 1725 , su antiguo editor Edmund Curll publicó una historia de las primeras publicaciones de Las aventuras de Rivella (1714) en el prefacio de su edición póstuma (1725). [39] Esta edición póstuma fue la cuarta edición de la novela. Con fecha del 29 de septiembre de 1724, la " historia " [38] de Curll de la autoría de Rivella no incluye detalles como la fecha de finalización del manuscrito, su fecha de impresión o su fecha de publicación. [40] Katherine Zelinsky, editora de una edición del siglo XX de Rivella identifica esta “'historia' largamente diferida de la autoría de Rivella” [40]Fue una rescisión de su contrato informal que debía ocultar la identidad de Manley como autora de su autobiografía ficticia. [1] Zelinsky también identifica que la moderación que Curll muestra durante su explicación escrita de la historia de publicación de Rivella se debió a la rivalidad profesional de Manley con el subsiguiente temor a ser expuesto por el editor John Barber , con quien vivía durante la publicación de la primera edición de la novela. en 1714. [38] Desde la muerte del editor original de la novela, Edmund Curll, en 1747, ha habido numerosas reediciones y versiones editadas de Rivella publicadas a lo largo de los siglos XIX, XX y XXI.

Importancia literaria y recepción

Durante su tiempo como columnista y autora, Delarivier Manley fue una de las escritoras más populares de Inglaterra en el siglo XVIII. [41] También se destacó como la primera mujer periodista política de Inglaterra , con su impacto en la opinión pública documentado a través de sus escritos de ficción y satíricos . [41] Como partidaria inflexible del partido conservador , sus escritos se utilizaron a menudo para comentarios políticos sobre el gobierno whig que estuvo en el poder durante el reinado de la reina Ana . [42] Las aventuras de Rivellafue recibido como una descripción vívida de los desafíos que enfrentan las escritoras al intentar convertirse en autoras consumadas. [41] También constituye una contribución al desarrollo de la alegoría en el siglo XVIII , así como un ejemplo del uso creciente de dispositivos de encuadre por parte de novelistas que escriben en el género de la sátira. [41] La novela Rivella representa un texto muy popular y gran parte de su aclamación y popularidad proviene de la primera novela de Manley The New Atalantis (1709). [10] En Las aventuras de Rivella Manley utiliza una mezcla de realismo, diálogo naturalista y el estilo francés de ficción amorosa., que nunca se había utilizado tanto en las novelas inglesas. [41]

Notas

  1. ↑ a b c d Manley, Delarivier (1999). Las aventuras de Rivella, editado por Katherine Zelinsky . Peterborough, en: Broadview. págs. 1-33.
  2. ↑ a b Bosse, Malcolm (1972). Introducción a Las aventuras de Rivella, de Mary de la Rivière . Garland Publishing Inc. págs. 1–120.
  3. ↑ a b c Manley, Delarivier (1999). Las aventuras de Rivella, editado por Katherine Zelinsky . Peterborough, en: Broadview. págs. i – ii.
  4. ^ a b Barash, Carol. L (1987). Género, autoridad y la 'vida' de una escritora del siglo XVIII: las aventuras de Rivella de Delarivière Manley . Pérgamo: En Foro Internacional de Estudios de la Mujer, vol. 10, no. 2. págs. 165-169.
  5. ↑ a b Manley, Delarivier (1999). Las aventuras de Rivella, editado por Katherine Zelinsky . Peterborough, en: Broadview. págs. 7–120.
  6. ^ Todd, Janet (1989). La vida después del sexo: Delarivier Manley, "en El signo de Angélica: mujeres, escritura y ficción 1660-1800 . Virago Press. Págs. 84–98.
  7. ^ a b Barash, Carol. L (1987). "Género, autoridad y la 'vida' de una escritora del siglo XVIII: las aventuras de Rivella de Delarivière Manley". Foro Internacional de Estudios de la Mujer . 10 (2): 165–169. doi : 10.1016 / 0277-5395 (87) 90025-2 .
  8. ^ Todd, Janet (1989). La vida después del sexo: Delarivier Manley, "en El signo de Angélica: mujeres, escritura y ficción 1660-1800 . Virago Press. Págs. 84–98.
  9. ^ Enotes (2019). "Ensayos críticos y crítica de Delarivier Manley" . Enotes .
  10. ↑ a b c d e Morgan, Fidelis (1986). Una mujer sin carácter: una autobiografía de la Sra . Manley . Faber y Faber.
  11. ^ Boyce, Benjamin (1952). Introducción a los prefacios a la ficción . Los Ángeles, CA: William Andres Clark Memorial Library. págs. i – x.
  12. ↑ a b Manley, Delarivier (1999). Las aventuras de Rivella, editado por Katherine Zelinsky . Peterborough, ON: Broadview. págs. 90-120.
  13. ↑ a b c d e Gallagher, Catherine (1990). "Crímenes políticos y coartadas ficticias: el caso de Delarivier Manley". Estudios del siglo XVIII . 23 (4): 502–521. doi : 10.2307 / 2739182 . JSTOR 2739182 . 
  14. ^ Carnell, Rachel (2016). "Las aventuras de Rivella como historia política secreta". En Nuevas perspectivas sobre Delarivier Manley y la literatura del siglo XVIII . Routledge. págs. 33–47.
  15. ^ Luttrell, Narciso (1857). Una breve relación histórica de los asuntos estatales . Londres. pp.  505 -8, 546.
  16. ^ Luttrell, Narciso (1857). Una breve relación histórica de los asuntos estatales . Londres. pp.  505 -8, 546.
  17. ^ Manley, Delarivier (1999). Las aventuras de Rivella, editado por Katherine Zelinsky . Peterborough, ON: Broadview. págs. 1–20.
  18. ^ Manley, Delarivier (1999). Las aventuras de Rivella. editado por Katherine Zelinsky . Prensa de Broadview. pag. 110.
  19. ^ Carnell, Rachel (2016). "Las aventuras de Rivella como historia política secreta". En Nuevas perspectivas sobre Delarivier Manley y la literatura del siglo XVIII . Routledge. págs. 33–47.
  20. ^ Carnell, Rachel (2016). "Las aventuras de Rivella como historia política secreta". En Nuevas perspectivas sobre Delarivier Manley y la literatura del siglo XVIII . Routledge. págs. 33–47.
  21. ^ Morgan, Fidelis (1986). Una mujer sin carácter: una autobiografía de la Sra . Manley . Faber y Faber.
  22. ^ Bosse, Malcolm (1972). Introducción a Las aventuras de Rivella, de Mary de la Rivière Manley . Garland Publishing, Inc. pág. 120.
  23. ^ Manley, Delarivier (1999). Delarivier Manley, Las aventuras de Rivella, editado por Katherine Zelinsky (Peterborough, ON: Broadview, 1999) . Peterborough, en: Broadview. págs. i.
  24. ^ Bosse, Malcolm (1972). Introducción a Las aventuras de Rivella, de Mary de la Rivière Manley . Garland Publishing, Inc. pág. 120.
  25. ^ Bosse, Malcolm (1972). Introducción a Las aventuras de Rivella, de Mary de la Rivière Manley . Garland Publishing, Inc. pág. 120.
  26. ^ Manley, Delarivier (1999). Las aventuras de Rivella, editado por Katherine Zelinsky . Peterborough, en: Broadview. pag. 24.
  27. ^ "Crítica de ensayos críticos de Delarivier Manley" . Delarivier Manley . 2019.
  28. ^ Koster, Patricia (1971). Introducción a Las novelas de Mary Delariviere Manley . Gainesville, Fla. Págs. V – xxviii.
  29. ^ Bosse, Malcolm (1972). Introducción a Las aventuras de Rivella, de Mary de la Rivière Manley . Garland Publishing, Inc.
  30. ^ Todd, Janet (1989). La vida después del sexo: Delarivier Manley, "en El signo de Angélica: mujeres, escritura y ficción 1660-1800 . Virago Press. Págs. 84–98.
  31. ^ Todd, Janet (1989). La vida después del sexo: Delarivier Manley, "en El signo de Angélica: mujeres, escritura y ficción 1660-1800 . Virago Press. Págs. 84–98.
  32. ^ Todd, Janet (1989). La vida después del sexo: Delarivier Manley, "en El signo de Angélica: mujeres, escritura y ficción 1660-1800 . Virago Press. Págs. 84–98.
  33. ^ Manley, Delarivier (1999). Las aventuras de Rivella. editado por Katherine Zelinsky . Peterborough: Broadview Press. págs. i – ii.
  34. ^ Bosse, Malcolm (1972). Introducción a Las aventuras de Rivella, de Mary de la Rivière Manley . Garland Publishing Inc. págs. 1–120.
  35. ↑ a b c d Manley, Delarivier (1714). "Delarivier Manley, Rivella (Londres: Curll, 1714), texto electrónico" . Delarivier Manley, Rivella (Londres: Curll, 1714), texto electrónico . Consultado el 31 de mayo de 2019 .
  36. ^ Manley, Delarivier (1999). Las aventuras de Rivella 1714. Editado por Katherine Zelinsky . Peterborough: Broadview Press. págs. i – v.
  37. ↑ a b Morgan, Fidelis (1986). Una mujer sin carácter. Una autobiografía de la Sra . Manley . Londres: Faber & Faber.
  38. ↑ a b c d e Manley, Delarivier (1999). Las aventuras de Rivella, 1714. Editado por Katherine Zelinsky . Peterborough: Broadview Press. págs. 10-11.
  39. ^ Marteau, Pierre (2016). "Manley, Rivella (1714): Introducción" . Manley, Rivella (1714): Introducción . Consultado el 31 de mayo de 2019 .
  40. ↑ a b Manley, Delarivier (1999). Las aventuras de Rivella, 1714, editado por Katherine Zelinsky . Peterborough: Broadview Press. pag. 10.
  41. ↑ a b c d e Enotes (2019). "Ensayos y crítica de Delarivier Manley" . Introducción . Consultado el 31 de mayo de 2019 .
  42. ^ Gallagher, Catherine (1990). "Crímenes políticos y coartadas ficticias: el caso de Delarivier Manley". Estudios del siglo XVIII . 23 (4): 502–521. doi : 10.2307 / 2739182 . JSTOR 2739182 . 

Referencias

  • Delarivier Manley, Las aventuras de Rivella , editado por Katherine Zelinsky (Peterborough, ON: Broadview, 1999)
  • Barash, Carol L. "Género, autoridad y la 'vida' de una escritora del siglo XVIII: las aventuras de Rivella de Delarivière Manley". En Foro Internacional de Estudios de la Mujer , vol. 10, no. 2, págs. 165-169. Pérgamo, 1987.
  • Bosse, Malcolm. Introducción a Las aventuras de Rivella , por Mary de la Rivière Manley, Garland Publishing, Inc., 1972, p. 120.
  • Boyce, Benjamin. Introducción a los prefacios de la ficción , Biblioteca en memoria de William Andres Clark, núm. 32, 1952, págs. I – x.
  • Carnell, Rachel. " Las aventuras de Rivella como historia política secreta". En Nuevas perspectivas sobre Delarivier Manley y la literatura del siglo XVIII , págs. 33–47. Routledge, 2016.
  • Enotes (2019). "Ensayos y crítica de Delarivier Manley". Introducción . Consultado el 31 de mayo de 2019.
  • Gallagher, Catherine. "Crímenes políticos y coartadas ficticias: el caso de Delarivier Manley". Estudios del siglo XVIII 23, no. 4 (1990): 502-521.
  • Koster, Patricia, Una introducción completa a las novelas de Mary Delarivier Manley (Gainesville, Florida, 1971), I, págs. V – xxviii.
  • Luttrell, Narciso. Una breve relación histórica de los asuntos estatales: desde septiembre de 1678 hasta abril de 1714 . Vol. 6. En la imprenta de la Universidad, (1857).
  • Manley, Delarivier (1714). " Delarivier Manley, Rivella (Londres: Curll, 1714), texto electrónico ". Delarivier Manley, Rivella (Londres: Curll, 1714), texto electrónico . Consultado el 31 de mayo de 2019.
  • Morgan, Fidelis. Una mujer sin carácter: una autobiografía de la Sra . Manley . (Faber y Faber, 1986)
  • Todd, Janet. "La vida después del sexo: Delarivier Manley", en El signo de Angélica: mujeres, escritura y ficción 1660-1800 , Virago Press, 1989, págs. 84-98.
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Adventures_of_Rivella&oldid=994937735 "