Ahmed Ali (1 de julio de 1910 en Delhi - 14 de enero de 1994 en Karachi ) ( urdu : احمد علی ) fue un novelista, poeta, crítico, traductor, diplomático y académico paquistaní . Pionero del relato breve urdu moderno, sus obras incluyen las colecciones de relatos breves: Angarey (Embers), 1932; Hamari Gali (Our Lane), 1940; Qaid Khana (La prisión), 1942; y Maut Se Pehle (Antes de la muerte), 1945. [2] Sus otros escritos incluyen Crepúsculo en Delhi (1940), su primera novela en idioma inglés. [1]
Ahmed Ali | |
---|---|
Nació | 1 de julio de 1910 Delhi, India británica [1] |
Fallecido | 14 de enero de 1994 | (83 años)
Ocupación | Escritor |
Conocido por | uno de los fundadores del Movimiento de Escritores Progresistas de toda la India [2] |
Biografía
Nacido en Delhi, India británica , Ahmed Ali se educó en la Universidad Musulmana de Aligarh y la Universidad de Lucknow ; en este último "habiendo obtenido las más altas calificaciones en inglés en la historia de la universidad". [3] De 1932 a 1946, enseñó en las principales universidades indias, incluida la Universidad de Allahabad y su alma mater en Lucknow . También se unió al Bengal Senior Educational Service como profesor y jefe del Departamento de Inglés en el Presidency College, Calcuta (1944–47) y fue el Representante y Director de la BBC en India durante la Segunda Guerra Mundial , de 1942 a 1945. [4] Después de eso, fue profesor visitante del British Council en la Universidad de Nanjing , designado por el gobierno británico de la India. En 1948, cuando intentó regresar a casa después de la Partición , KPS Menon (entonces embajador de la India en China) no lo permitió porque Ali no había indicado sus preferencias como empleado del gobierno; es decir, si permanecer en la India o trasladarse a Pakistán. Como resultado, se vio obligado a ir a Pakistán. [5]
En 1948, se mudó a Karachi . [6] Más tarde, fue nombrado Director de Publicidad Extranjera del Gobierno de Pakistán. A instancias del primer ministro Liaquat Ali Khan , se incorporó al Servicio Exterior de Pakistán en 1950. Según la costumbre, se elaboraron archivos para determinar el país de asignación. El mosaico de Ali estaba en blanco, por lo que eligió China y se convirtió en el primer enviado de Pakistán a la nueva República Popular . Estableció relaciones diplomáticas formales ese mismo año. [2] También ayudó a establecer una embajada en Marruecos.
Carrera literaria
Ahmed Ali comenzó su carrera literaria a una edad temprana y se convirtió en cofundador del Movimiento de Escritores Progresistas de toda la India junto con el escritor Sajjad Zaheer, quien se había hecho muy conocido por la publicación de Angaaray (Embers) en 1932. colección de cuentos en el idioma urdu y fue una amarga crítica de los valores musulmanes de clase media en la India británica. [1] [7] Además de Ali, incluía historias de tres de sus amigos; Mahmud al-Zafar, Sajjad Zaheer y Rashid Jahan . Este libro fue posteriormente prohibido por el gobierno británico de la India en marzo de 1933. [5] Poco después, Ali y Zafar anunciaron la formación de una "Liga de Autores Progresistas", que más tarde se expandiría y se convertiría en la Asociación de Escritores Progresistas de toda India . Asociación . [8] Ali presentó su artículo "Art Ka Taraqqi-Pasand Nazariya" (Una visión progresiva del arte) en su conferencia inaugural en 1936.
Ali alcanzó la fama internacional con su primera novela escrita en inglés Crepúsculo en Delhi , que fue publicada por Hogarth Press en Londres en 1940. [9] Esta novela, como su título lo indica, describe el declive de la aristocracia musulmana con el avance de la Colonialismo británico a principios del siglo XX. [1]
Al-Quran, A Contemporary Translation ( Princeton University Press , Oxford University Press y Akrash Publishing) es su contribución más notable en el campo de la traducción. Según la descripción del libro, está "aprobado por eminentes eruditos islámicos" y "ha llegado a ser reconocido como una de las mejores traducciones existentes del sagrado Corán". [2] Otros idiomas de los que tradujo, además del árabe y el urdu , incluyeron el indonesio y el chino. [10]
premios y reconocimientos
- Fue elegido miembro fundador de la Academia de Letras de Pakistán en 1979. [2]
- Premio Sitara-i-Imtiaz (Estrella de Excelencia) en 1980 por el Presidente de Pakistán [2]
- Otorgado un doctorado honorario en 1993 por la Universidad de Karachi.
- El 14 de enero de 2005, Pakistan Post emitió un sello postal conmemorativo en su honor en su serie "Hombres de letras". [2]
Obras
Novelas
- Crepúsculo en Delhi (1940)
- Océano de la noche (1964)
- Ratas y diplomáticos (1986)
Obras de teatro
- La tierra del crepúsculo (1931)
- Romper las cadenas (1932)
Cuentos cortos
- "Cuando el funeral estaba cruzando el puente", en Lucknow University Journal , 1929.
- "Mahavaton Ki Ek Rât", en Humayûn (Lahore), enero de 1931.
- Angarey (1932). Con Rashid Jahan , Mahmuduzzafar y Sajjad Zaheer .
- Sholey (1934)
- "Our Lane", en New Writing (Londres), 1936.
- Hamari Gali (1940)
- "Morning in Delhi", en New Writing (Londres), 1940.
- Qaid-khana (1942)
- Maut se Pahle (1945)
- "Before Death", en New Directions 15 (Nueva York), 1956.
- Prima della Morte (1966). Versión bilingüe italiano-urdu de Maut se Pahle .
- La prisión-casa (1985)
Poesía
- Montaña de oro púrpura (1960)
- Primeras voces (1965)
- Poemas seleccionados (1988)
Crítica literaria
- "Poesía: un problema", en Estudios de la Universidad de Allahabad , vol. XI, no. II, 1934.
- Art ka Taraqqî-Pasand Nazariya (1936)
- " Maxim Gorky como escritor de cuentos", en Lucknow University Journal , 1938.
- Penny-World of Dreams del Sr. Eliot (1941)
- El fracaso de un intelecto (1968)
- "Ilusión y realidad, el arte y la filosofía de Raja Rao ", en Journal of Commonwealth Literature , julio de 1968.
- El problema del estilo y la técnica en Ghalib (1969)
- Ghalib: dos ensayos (1969). Con Alessandro Bausani.
- La tradición dorada: una antología de poesía urdu (1973)
Traducción
- La tierra llameante (1949). Una antología de poemas seleccionados de Indonesia .
- El halcón y el pájaro cazado (1950)
- El Bulbul y la rosa: una antología de poesía urdu (1960)
- Ghalib: poemas seleccionados (1969)
- al-Qur'ân: una traducción contemporánea (1984)
- El llamado de la trompeta (inédito). Una antología de poesía china moderna
Referencias
- ^ a b c d e Perfil de Ahmed Ali (escritor) en Encyclopædia Britannica Consultado el 31 de agosto de 2019
- ^ a b c d e f g Perfil del profesor Ahmed Ali en el sitio web paknetmag.com . Consultado el 31 de agosto de 2019.
- ^ Dr. T. Jeevan Kumar, "Ahmed Ali: un escritor progresista" en The English Literature Journal , vol. 1, No. 2 (2014): 57
- ^ Orwell y política . Penguin UK, 2001 en Google Books Consultado el 23 de abril de 2018
- ^ a b Introducción del autor, Ahmed Ali, Crepúsculo en Delhi , Rupa Publishing Co., Delhi, 1993
- ^ William Dalrymple (1993). Ciudad de Djinns: Un año en Delhi . HarperCollins. ISBN 000215725X.[ página necesaria ]
- ^ "Angaaray de Sajjad Zaheer" . sitio web goodreads.com . Consultado el 31 de agosto de 2019 .
- ^ El líder de Allahabad, 5 de abril de 1933
- ^ Crepúsculo en Delhi , The Hogarth Press, 1940; Oxford University Press, Delhi, 1966; OUP, Karachi, 1984; Sterling Paperbacks, Delhi, 1973; New Directions, Nueva York, 1994; Publicaciones Rupa , Delhi, 2007; Traducción al urdu, Akrash Press, Karachi, 1963, Jamia Millia, Delhi, 1969; (Francés) traducción al francés, Editions Gallimard, París, 1989; Traducción al español, Ediciones Martinez Roca, 1991.
- ^ Alamgir Hashmi , "Ahmed Ali y la transición a un modo poscolonial en la novela paquistaní en inglés" en Journal of South Asian Literature , vol. 33/34, núm. 1/2 (1998/1999), pág. 256
enlaces externos
- El Corán en línea incluye la traducción del Corán de Ahmed Ali.
- Crepúsculo en Delhi: una novela de Ahmed Ali en el sitio web de GoogleBooks