De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar
"Akashita" (赤 舌) del Gazu Hyakki Yagyō de Toriyama Sekien

aka-shita ( (あ か) (し た), iluminado. "lengua roja") es un yōkai japonés que aparece en yōkai emaki en el Período Edo, entre otros lugares. Se los representa como una bestia con manos con garras y un rostro muy peludo cubierto de nubes oscuras, pero se desconoce su apariencia de cuerpo completo. En su boca abierta hay una gran lengua.

Está dibujado como una bestia con manos con garras y rostro peludo, con la mayor parte de su cuerpo escondido en una nube negra sobre una compuerta. Se caracteriza por su boca abierta y lengua grande. Sekien no adjuntó una nota explicativa sobre este yōkai , pero sus orígenes son identificables como Akaguchi, que aparece en los antiguos pergaminos yōkai del período Edo , como Bakemono no e . Este yōkai se conoce indistintamente como Akaguchi y Akashita. [1]

Teoría del origen

Por lo general, no se representan acompañados de nada más que una nube negra, pero en el Gazu Hyakki Yagyō de Toriyama Sekien , se representan en la parte superior de una esclusa . Sin embargo, no hay una explicación que lo acompañe, por lo que se desconocen los detalles al respecto. En cuanto al nombre "akashita", el erudito literario moderno Atsunobu Inada, entre otros, sugiere que están relacionados con los shakuzetsujin (赤 舌 神) y shakuzetsunichi (赤 舌 日), quienes protegen la puerta occidental de Tai Sui (Júpiter) como explica onmyōdō . [2]

En el e-sugoroku del período Edo , el Jikkai Sugoroku (en la Biblioteca Nacional de la Dieta ) y el emakimono Hyakki Yagyō Emaki (Oda Gōchō, 1832), se los representa con el nombre "akashita", pero en representaciones más cercanas al mencionado más adelante " Akaguchi ", se representa de manera diferente a la imagen de Sekien, y no hay representación de una esclusa. [3]

Con respecto a cómo hay una compuerta representada en la imagen del Gazu Hyakki Yagyō de Toriyama Sekien, el investigador yōkai Katsumi Tada y el periodista yōkai Kenji Murakami postulan que este es un tipo de explicación de la imagen de Sekien. Según ellos, el "alias" (rojo) puede entenderse como "alias" (淦, agua de sentina, el agua que se acumula en el fondo de los barcos) y "alias" (垢, suciedad), por lo que es una metáfora de suciedad, y la "shita" (lengua) puede entenderse como "shita" (下, abajo, en este caso significa las profundidades de la mente), por lo que puede entenderse como el dicho popular "la lengua (shita) es el puerta a las calamidades ", por lo que el akashita es un tipo de rasetsu Dios, por lo que es probable que la imagen diga que mientras uno tenga la boca abierta, uno nunca será bendecido con buena fortuna.

Akaguchi

Akaguchi (Akashita), bakemono no e , Universidad Brigham Young
"Akaguchi" (あ か 口) del Hyakkai Zukan por Sawaki Suushi

En el período Edo yōkai emaki Hyakkai Zukan (Sawaki Suushi, 1737), el Bakemonozukushi (autor y año desconocido, en poder de Kagaya Rei), el Bakemono Emaki (autor y año desconocido, en el Museo de la ciudad de Kawasaki), hay un yōkai representado llamado el " akaguchi " (赤 口 o あ か 口) que parece ser el modelo del "akashita" dibujado por Sekien. Tienen una boca roja muy abierta (incluida la lengua), las manos con garras, la cara peluda, que son puntos en común con la bestia representada como cubierta de nubes negras en el Jikkai Sugoroku y el "akashita" de Sekien. No representan una esclusa. [4]

Según el escrito del Período Edo Kiyū Shōran (嬉 遊 笑 覧), se puede ver que uno de los yōkai que señala está representado en el Bakemono E (化 物 絵) dibujado por Kōhōgen Motonobu es uno con el nombre de "akaguchi". [4]

Con respecto a los "akaguchi", Katsumi Tada favorece la idea de que provienen del shakkō / shakku (赤 口) del rokuyō (六 曜, un sistema de días de suerte y mala suerte). [4]

Exposiciones en el período Shōwa

En la literatura a partir de Shōwa , varias explicaciones sobre el akashita han aparecido en las publicaciones, pero aparte de la apariencia, todas parecen no estar relacionadas con la del emakimono y por Sekien. El siguiente es un resumen aproximado de estos.

Notas de Morihiko Fujisawa

En el Yōkai Gadan Zenshū Nihon Hen (妖怪 画 談 全集 日本 篇) (1929) del folklore scholare Morihiko Fujisawa , además de la imagen de Sekien del "akashita" publicada como ilustración, hay el siguiente título:

Lo que llega y abre las puertas para lavar los campos de los malhechores es principalmente esa cosa extraña, akashita (何 物 か 至 り て 関口 を 開 き 悪 業 の 田 を 流 す 其 主 怪 こ そ 赤 舌 な り) [5]

esencialmente afirmando que arrasa los campos de los malhechores. Esta leyenda no proviene de Sekien ni de ninguna literatura antigua, pero es una interpretación original de Fujisawa de la imagen.

Texto explicativo de Arifumi Satō

En las referencias ilustradas de yōkai Yōkai Daizukan (妖怪 大 図 鑑, gran referencia ilustrada de Yōkai) (1973) y Yōkai Daizenka (妖怪 大全 科) entre otras por Arifumi Satō , se explica que son un yōkai que sacarían la lengua de el cielo rojo en las tardes y secuestrar gente. [6] [7] Afirman que las familias de las personas secuestradas por un akashita prosperarían más tarde, [6] entre otras cosas, pero nada que indique que existe tal leyenda se puede encontrar en Sekien o en la literatura antigua.

Tōhoku Kaidan no Tabi

El Tōhoku Kaidan no Tabi (1974) de Norio Yamada escribe que un akaguchi apareció en una aldea agrícola en la región de Tsugaru en la prefectura de Aomori y resolvió una disputa sobre el agua para los campos. A partir de la era Shōwa, la historia sobre un akaguchi que apareció en la región de Tsugaru se usó ampliamente en referencias ilustradas de yōkai o libros con temas de yōkai entre otras publicaciones, y todas se refieren a esta historia.

Se entiende que la historia sobre un akashita que resuelve una disputa por el agua se basa en una leyenda en este lugar de una disputa por el agua que se resolvió, pero con la "akashita" de Sekien posteriormente incorporada a la historia. [3]

Concepto

Akaguchi tiene asociación con el uso del agua en un país agrícola. [1] Aunque algunas fuentes dicen que Akaguchi es simplemente un presagio de mala suerte, otras representan a Akaguchi como un espíritu protector. [1] [8] Durante las sequías, el agua se controla cuidadosamente y se distribuye por igual a los agricultores de la zona. Como forma de guerra, algunos extraían más de la cantidad de agua asignada para sus campos personales. Este fue un gran crimen y podría costarles el sustento a los agricultores vecinos. Se creía que los autores de este crimen no castigados por la ley serían castigados por Akaguchi. Si estos criminales se acercaban a la compuerta, Akaguchi aparecía y se los tragaba, recogiéndolos con su gigante lengua roja. [9]

El nombre Akashita puede estar correlacionado con shakuzetsujin (赤 舌 神, literalmente "dios de lengua roja") que guarda la puerta occidental de Júpiter. También puede estar relacionado con el shakuzetsunichi (赤 舌 日) , un día de mala suerte en Onmyōdō .

Referencias

  1. a b c Mizuki, Shigeru (2014). Ketteiban Nihon yōkai taizen: Yōkai anoyo kamisama . Tokio: Kodansha. pag. 32. ISBN 9784062776028.
  2. ^ 稲 田 篤信・ 田中 直 日 編, ed. (1992).鳥 山石 燕 画 図 百 鬼 夜行.高田 衛監 修.国 書刊 行 会. págs. 88 頁. ISBN 978-4-336-03386-4.
  3. ^ a b 村上 健 司編著 (2000).妖怪 事 典.毎 日 新聞 社. pag. 6. ISBN 978-4-620-31428-0.
  4. ^ a b c 多 田 克己(2000). 京 極 夏 彦・ 多 田 克己 編著 (ed.).妖怪 図 巻. 国 書刊 行 会. págs. 132-133 頁 、 167-168 頁. ISBN 978-4-336-04187-6.
  5. ^ 藤 沢 衛 彦編 『妖怪 画 談 全集 日本 篇』 上 中央 美術 社1929 年 290 頁
  6. ^ a b 佐藤 有 文『妖怪 大 図 鑑』黒 崎 書店1973 年 156 頁
  7. ^ 佐藤 有 文『妖怪 大全 科』秋田 書店1980 年 136 頁
  8. ^ Yoda, Hiroko (2016). Japandemonium ilustrado: las enciclopedias Yōkai de Toriyama Sekien . Nueva York: Dover Publications, Inc. p. 68. ISBN 9780486800356.
  9. ^ Iwai, Hiromi (2015). Nihon no yōkai hyakka: Bijuaruban . Tokio: Kawade Shobō Shinsha. págs. 153-155. ISBN 9784309226293.
  • "Aka-shita" . El Proyecto Obakemono . Archivado desde el original el 10 de abril de 2008 . Consultado el 18 de abril de 2008 .
  • "Copia archivada" 赤 舌(en japonés). Archivado desde el original el 11 de abril de 2008 . Consultado el 18 de abril de 2008 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )