Alam Ara ( trad. Ornament of the World ) es unapelícula de fantasía histórica en lengua hindustani de 1931dirigida y producida por Ardeshir Irani . Gira sobre un rey y sus dos esposas, Navbahaar y Dilbahaar, que no tienen hijos; pronto, un faquir (Muhammad Wazir Khan) le dice al rey que la ex esposa dará a luz a un niño, más tarde llamado Qamar ( Maestro Vithal ), pero el niño morirá después de cumplir los 18 años si Navbahaar no puede encontrar el collar que pide. Mientras tanto, el rey descubre que Dilbahaar se enamora del senapati Adil ( Prithviraj Kapoor ), lo que lleva al rey a arrestarlo y desalojar a su esposa embarazada, quien luego da a luz a Alam Ara ( Zubeida ).
Alam Ara | |
---|---|
Dirigido por | Ardeshir Irani |
Producido por | Ardeshir Irani |
Guión por | Ardeshir Irani |
Residencia en | Alam Ara por Joseph David |
Protagonizada | |
Musica por |
|
Cinematografía | Adi M. Irani |
Editado por | Ezra Mir |
Empresa de producción | Compañía de Cine Imperial |
Distribuido por | Sagar Movietone |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 124 minutos [1] |
País | India |
Idioma | indostánico |
Presupuesto | 40.000 ₹ [2] |
Irani se inspiró para hacer Alam Ara , después de ver el drama romántico estadounidense de 1929, con parte talkie Show Boat . La historia fue adaptada de la obra de teatro del mismo nombre del dramaturgo de Bombay Joseph David fue adaptada. Realizada con un costo de producción de ₹ 40,000 (equivalente a ₹ 9,7 millones o US $ 140,000 en 2019), la fotografía principal de la película fue manejada por Adi M. Irani en cuatro meses en Jyoti Studios en Bombay (actual Mumbai ). Debido a que el estudio estaba ubicado cerca de una vía de tren , se filmó principalmente durante la noche para evitar el ruido de los trenes activos. Después de la filmación, Ardeshir Irani terminó la grabación de sonido utilizando la grabación de un solo sistema . Firozshah Mistry y B. Irani se desempeñaron como director musical.
Alam Ara se estrenó el 14 de marzo de 1931. Las cifras exactas de sus ganancias de taquilla no están disponibles, pero los historiadores creen que la película tuvo un buen desempeño en la taquilla. Los críticos apreciaron la película, ya que la interpretación y las canciones recibieron la mayor atención, aunque algunos de ellos criticaron la grabación de sonido. Además de los éxitos, Alam Ara también fue ampliamente considerada como un gran avance para la industria cinematográfica india y la carrera de Ardeshir Irani con su estatus como la primera película sonora del país. Aunque no se sabe que sobreviva ningún registro impreso o gramófono de la película, lo que la convierte en una película perdida , los artefactos sobrevivientes incluyen fotografías y carteles. En 2017, el British Film Institute la declaró como la más importante de todas las películas perdidas producidas en India.
Gráfico
Un rey y sus dos esposas, Navbahaar y Dilbahaar, no tienen hijos. Pronto, un faquir le dice a Navbahaar que dará a luz a un niño, pero que debe encontrar un collar atado al cuello de un pez, que solo aparecerá una vez en el lago del palacio, si quiere que su hijo no haya muerto en su cumpleaños número 18. Después de nacer, Navbahaar nombra al niño como Qamar. Además de eso, Dilbahaar tiene una relación extramatrimonial con el senapati del palacio , Adil. Posteriormente, el rey se entera de esto, y Dilbahaar le dice que Adil la seduce primero. Por lo tanto, el rey arrestó a Adil y desaloja a su esposa embarazada Mehar Nigar, del palacio; Nigar da a luz a Alam Ara y muere cuando una shikari le cuenta información relacionada con su esposo. El mismo shikari sirve más tarde como adoptante de Ara.
Dilbahaar está celosa de Navbahaar y sabe de su acuerdo con el faquir . Cuando el collar aparece en el cumpleaños número 18 de Qamar, lo reemplaza en secreto con el falso, lo que hace que Qamar muera. Su familia, sin embargo, no entierra su cuerpo y comienza a buscar al faquir para encontrar qué le pasaba. Qamar vivirá de nuevo todas las noches cuando Dilbahaar se quite el collar del cuello y luego muera cuando lo use por la mañana. Aparte de eso, Ara sabe sobre el sufrimiento de su padre inocente, prometiendo liberarlo de la cárcel. En sus visitas al lugar una noche, Ara ve al Qamar vivo y se enamora de él. Posteriormente, todos en el palacio saben sobre el juego sucio de Dilbahaar y finalmente obtienen el collar real, con Adil se libera. La película termina con Qamar y Alam Ara viviendo felices. [3]
Elenco
- Master Vithal como Qamar [4]
- Zubeida como Alam Ara [1]
- Prithviraj Kapoor como Adil [5]
- Muhammad Wazir Khan como fakir (cameo) [6]
Otros papeles secundarios fueron interpretados por Jilloo , Sushila , Elizer , Jagdish Sethi , LV Prasad y Yaqub. [7]
Producción
Después de ver el Harry A. Pollard 's 1929 de América drama romántico parte walkie- Show Boat en Excelsior Teatro en Bombay (actual Mumbai ), el director y el productor Ardeshir Irani se inspiró para hacer su próximo proyecto una película de sonido. [8] Aunque no tenía experiencia para una película de ese tipo, decidió hacerla y decidió no seguir ningún precedente. [9] El proyecto se tituló posteriormente Alam Ara y fue producido por Irani para Imperial Film Company (IFC), un estudio de entretenimiento que cofundó con el showman de tiendas Abdulally Esoofally en 1926. [10] La historia fue adaptada de Bombay. la obra Parsi del dramaturgo Joseph David del mismo nombre, mientras que el guión fue realizado por Irani. [11] El diálogo fue escrita en Hindustani , una mezcla de Hindi y Urdu . [12]
Zubeida fue elegido para el papel principal. Antes de ella, Ruby Myers , quien había trabajado para Irani en varias películas, fue la primera opción para interpretar el papel. Sin embargo, debido a su incapacidad para hablar el idioma, más tarde eligió a Zubeida para reemplazarla. [13] Esto dejó a Myers decepcionada y se tomó un paréntesis de un año en la actuación, perfeccionando su habilidad para hablar indostaní. [14] Irani inicialmente quería que el debutante Mehboob Khan fuera el protagonista masculino, pero luego cambió de opinión y quería un actor "más comercialmente viable", esta oportunidad fue aprovechada por el maestro Vithal, una de las acrobacias más exitosas del cine mudo indio. . [13] En años posteriores, Khan admitiría que eso lo dejó infeliz. [15] Cuando Vithal decidió protagonizar la película, terminó su contrato en curso con Saradhi Studios , en el que comenzó su carrera como especialista, y se enfrentó a problemas legales ya que el estudio creía que había incumplido el contrato . Con la ayuda de su abogado Muhammad Ali Jinnah , ganó el caso y se mudó a IFC para interpretar al protagonista masculino de Alam Ara . [dieciséis]
Alam Ara , que fue financiado por el magnate de los negocios Seth Badriprasad Dube, costó ₹ 40,000 (equivalente a ₹ 9,7 millones o US $ 140,000 en 2019). [17] La fotografía principal fue completada por Adi M. Irani en Jyoti Studios en Bombay en cuatro meses, utilizando equipo que fue comprado a Bell & Howell . [18] Al ser entrevistado por Bhagwan Das Garga , Ardeshir Irani confesó que mantuvo el proyecto en secreto durante su producción. [9] HM Reddy , Bharucha, Gidwani y Pessi Kerani fueron los directores asistentes. [19] Como el estudio estaba ubicado cerca de una vía de tren , la película se rodó principalmente durante la noche, entre la 1.00 y las 4.00, para evitar el ruido de los trenes activos, que según Ardeshir Irani pasaban cada varios minutos. [8] Se colocaron micrófonos en lugares ocultos alrededor de los actores. [3]
Irani y Rustom Bharucha, un abogado y gerente de su otra productora, Imperial Studios, trabajaron como técnicos de sonido para la película. [20] Antes de que comenzara el tiroteo, aprendieron los conceptos básicos de la grabación de sonido del experto estadounidense Wilford Deming. Cuando Deming vino a Mumbai para darles las máquinas de sonido, cobró ₹ 100 (equivalente a ₹ 24,000 o US $ 340 en 2019), que Irani consideró como una gran cantidad en ese momento. Irani no pudo cumplir con su demanda y luego la terminó por sí mismo y Bharucha. Utilizaron Tanar, una grabación de un solo sistema mediante la cual se graba el sonido al mismo tiempo que se dispara. [21] Después de que terminó el rodaje, Alam Ara fue editado por Ezra Mir y la longitud final de su carrete fue de 10,500 pies (3,200 m). [22] En 2011, la revista Outlook informó que el elenco y el equipo estaban encantados de ser parte de la película y estaban dispuestos a recibir una paga menor por su trabajo. [23]
Banda sonora
La banda sonora de Alam Ara fue lanzada por Saregama , [24] y tiene un total de siete canciones: "De Khuda Ke Naam Pe Pyaare", "Badla Dilwayega Yaar Ab Tu Sitamgaroon Se", "Rootha Hai Aasmaan", "Teri Kateelee Nigaahon Ne Mara "," De Dil Ko Aaram Aey Saaki Gulfaam "," Bhar Bhar Ke Jaam Pila Ja ", dan" Daras Bin Morey Hain Tarse Nayna Pyare ". [3] "De De De Khuda Ke Naam Pe Pyaare", cantada por Mohammad Wazir Khan, se hizo popular en el momento de su lanzamiento y fue reconocida como la primera canción del cine hindi ; las otras seis canciones fueron interpretadas principalmente por Zubeida. [23] El crédito de la película, sin embargo, no mencionó tanto al director musical como al letrista. Según el hijo de Ferozshah Mistri, Kersi Mistri, toda la canción fue compuesta por su padre; en contraste, los folletos de la película mencionaron a B. Irani como el compositor. [3] Ardeshir Irani dijo que Alam Ara no tiene director musical, y agregó que solo tenía un órgano de bombeo y un jugador de tabla . Además, confesó que la composición lírica la hizo él mismo. [9]
Lanzamiento y recepción
Distribuida por Sagar Movietone , Alam Ara se estrenó en Majestic Cinema, Bombay el 14 de marzo de 1931, y la proyección allí duró ocho semanas. [25] Ramesh Roy, un oficinista de IFC, llevó el carrete de la película al cine. Cuando Mayank Shekhar del Hindustan Times lo entrevistó en 2006, lo recordó como "un momento en la historia, cuando el público que salía del programa no dejaba de hablar de la película que habían visto, ¡eso también hablaba!" [26] Según Daily Bhaskar , multitudes de personas hacían cola desde las 9:00 a. M., Aunque el primer espectáculo se producía a las 3:00 p. M. [27] Como solución, se asignó a la policía al teatro y se les permitió usar palos para controlar las multitudes y el tráfico. [28] Sharmistha Gooptu, en su artículo publicado en The Times of India , informó: "[ Alam Ara ] está demostrando ser una gran atracción en el Majestic Cinema, y las casas llenas de gente han estado a la orden del día". [29] También fue la primera película que se proyectó en Imperial Cinema en Paharganj . [30]
La película chocó con Shirin Farhad , una película musical dirigida por JJ Madan que se estrenó unos dos meses después. Las cifras exactas de las ganancias de taquilla de Alam Ara no están disponibles, pero muchos historiadores creen que la película tuvo un buen desempeño. Según la Encyclopaedia of Hindi Cinema en 2003, la película tuvo más éxito que Shirin Farhad ; [31] un informe de 2006 de The Hindu declaró que se convirtió en un "éxito instantáneo". [1] Roy Armes expresó pensamientos similares en su libro titulado Third World Film Making and the West (1987), calificando la película de "un enorme éxito popular". [32] En 2012, el escritor de Outlook observó que la actuación comercial de la película "asestó un duro golpe a las carreras de las estrellas reinantes del cine [mudo]", incluido Vithal, especialmente porque no hablaba con fluidez el idioma indostaní. [23]
Los críticos fueron en general positivos de Alam Ara , elogiando la actuación del elenco pero algunos de los cuales criticaron la grabación de sonido; han señalado que ha "compartido muchos de los defectos comunes de las producciones indias" y puso fin a una tendencia en la que las anteriores películas indias siempre promocionaban valores sociales en su trama. [1] El 2 de abril de 1931, The Bombay Chronicle tomó nota de la dirección "reflexiva" de Irani y aplaudió las actuaciones de Vithal, Zubeida y Kapoor, que el crítico pensó que había desarrollado valores dramáticos que las películas mudas no podían lograr. [33] En el número de junio de 1932 de la revista, American Cinematographer hizo una crítica mordaz, diciendo que "[t] uamente, la búsqueda más ciega de hechos fundamentales era evidente"; el crítico escribió que el procesamiento de laboratorio y la grabación de sonido eran los mayores problemas de la película. [34] Un escritor de The Times of India observó cómo los actores carecían de experiencia al hablar cerca de los micrófonos, lo que los hacía como gritos. [34] Indian Talkie (una revista publicada por la Federación de Cine de la India de 1931 a 1956) llamó a la película "el grito de nacimiento del cine sonoro". [35]
Legado
Alam Ara es ampliamente considerada como la primera película sonora de la India. [36] Se ha descrito como el auge del cine indio de principios de la década de 1930, y en su informe de 2013, The Times of India agregó, "... superando la ventaja de que disfrutaban las películas importadas en la era del cine mudo, cuando la mayor Las películas estadounidenses se llevaron una parte del mercado indio ... esta transición también propició el surgimiento de una gran cantidad de nuevos operadores, que se convertirían en la vanguardia de la industria en la primera era del cine sonoro ". [29] La autora Nasreen Munni Kabir , citada de su libro Indian Film Music (1991), cree que ha hecho que las películas posteriores producidas en el país dependan más de las canciones "de una manera que ha diferenciado el cine indio de la mayoría del cine mundial". [37] Escribiendo para The Rough Guide to World Music (1999), Mark Ellingham informó que el éxito de la película ha tenido influencia en India, Sri Lanka y Myanmar. [38] En 2003, el académico Shoma Chatterji aclamó: "Con el lanzamiento de Alam Ara , el cine indio prueba dos cosas: que las películas ahora se pueden hacer en un idioma regional que los espectadores locales puedan entender; y que las canciones y la música [fueron ] parte integrante [s] de toda la forma y estructura de la película india ". [33]
La película también se considera un punto de inflexión en la carrera de Ardeshir Irani y le dio una reputación como el "padre de las películas sonoras indias". [39] Impresionado por ello, el productor Birendranath Sircar adquirió más tarde el equipo de grabación de la película y se puso en contacto con Deming para trabajar con él en Calcuta (actual Kolkata). [40] Irani usó los decorados de la película para rodar su próxima empresa de producción, titulada Kalidas , que se convertiría en la primera película india multilingüe tras su estreno en 1931. [41] Alam Ara figura en "40 primeros en cine indio" por NDTV en 2013, [42] "100 Filmfare Days" de Filmfare en 2014, [43] y "70 Iconic Films of Indian Cinema" de Mint en 2017. [44] En 2011, Google hizo un garabato para celebrar su 80 aniversario de lanzamiento. , con Vithal y Zubeida. [45] El escritor Renu Saran presenta la película en el libro 101 Hit Films of Indian Cinema (2014). [46] En el mismo año, se lanzó un calendario de 2015 titulado "Los inicios del cine indio", con el cartel de su. [47] La película se rehace al menos cuatro veces: por Chitrapu Narayana Rao en telugu en 1942 y 1967, y por Nanubhai Vakil en hindi en 1956 y 1973. [48]
No se sabe que ninguna copia de Alam Ara sobreviva y la convierte en una película perdida , pero hay varias fotos y carteles disponibles. [49] Según un artículo publicado por The Indian Express , varias publicaciones y la entrada de la película en Wikipedia habían declarado erróneamente que la última copia de la película fue destruida por un incendio en el Archivo Nacional de Cine de la India en 2003. Su fundador PK Nair rechazó la informes, aclarando en 2011 que se había perdido antes de que se estableciera el archivo en 1964. Agregó que el fuego solo destruyó la mayoría de los negativos de nitrato de Prabhat Film Company , y confirmó que había recibido varias fotografías de la película de Irani y su hijo. Shapoorji. [50] Nair estimó que el 70 por ciento de las películas indias anteriores a 1950 se han perdido. [51] En 2017, Shruti Narayanswamy , del British Film Institute , declaró a Alam Ara como la película perdida más importante de la India. [52]
Ver también
- Lista de películas perdidas
- Lista de películas de Bollywood de 1931
Referencias
- ↑ a b c d Pradeep, 2006 .
- ^ Garga 1980 , p. 12.
- ↑ a b c d Miglani, 2006 .
- ^ Miglani 2006 ; Pradeep 2006 .
- ^ Pradeep 2006 ; Kapoor y Gahlot 2004 , pág. 10.
- ^ Nihalani 2018 ; Gulzar, Nihalani y Chatterjee 2003 , pág. 280.
- ^ Pradeep 2006 ; Miglani 2006 ; Gazdar 1997 , pág. 9.
- ↑ a b Garga , 1980 , págs. 11-12; Bali 2015 .
- ↑ a b c Garga 1980 , págs. 11-12.
- ^ Valicha 1996 , p. 54; Rajadhyaksha 1996 , págs. 398–403; Gulzar, Nihalani y Chatterjee 2003 , pág. 170.
- ^ Garga 1980 , págs. 11-12; Bose 2006 , pág. 74; Gulzar, Nihalani y Chatterjee 2003 , pág. 170; Dev 2013 ; Pradeep 2006 ; Miglani 2006 .
- ^ Gulzar, Nihalani y Chatterjee 2003 , p. 45.
- ↑ a b Bali, 2015 .
- ^ Raheja y Kothari 1996 , p. 13.
- ^ Chatterjee , 2002 , p. 14; Bose 2006 , pág. 98.
- ^ Bali 2015 ; Ahmed 2012 .
- ^ Medio día de 2019 .
- ^ Garga 1980 , págs. 11-12; Bali 2015 ; El hindú 2012 ; Bose 2006 , pág. 194; Advani 2006 , pág. 138; Garga 1996 , pág. 72.
- ^ Narasimham, 2006 ; Garga 1980 , pág. 11.
- ^ Ahmed 2012 ; Garga 1980 , pág. 11.
- ^ Garga 1980 , p. 11.
- ^ Instituto de Cine Británico ; Miglani 2006 .
- ↑ a b c Ahmed, 2012 .
- ^ Datta y Dutt 2005 .
- ^ Bombay: The City Magazine 1988 , p. 36; Publicación Screen World 2002 , pág. 22.
- ^ Shekhar 2011 .
- ^ Diario Bhaskar 2017 .
- ^ Diario Bhaskar 2017 ; Goddard 2003 .
- ↑ a b Gooptu, 2013 .
- ^ Soofi 2015 .
- ^ Rajadhyaksha y Willemen , 2014 , p. 253; Gulzar, Nihalani y Chatterjee 2003 , pág. 170; CNN-News18 2016 .
- ^ Armes 1987 , p. 111.
- ↑ a b Gulzar, Nihalani y Chatterjee , 2003 , p. 170.
- ↑ a b Garga , 1996 , p. 72.
- ↑ Chakravorty , 2016 , p. 130.
- ^ Gulzar, Nihalani y Chatterjee 2003 , p. 561.
- ^ Gokulsing y Dissanayake 2004 , p. 48.
- ^ Ellingham 1999 , p. 105.
- ^ Ramachandran y Rukmini 1985 , p. 63.
- ^ Bose , 2006 , p. 46.
- ^ Poorvaja, 2016 ; Narasimham 2012 ; Narasimham 2010 .
- ^ Chakravarty 2013 .
- ^ Filmfare 2014 .
- ^ Menta 2017 .
- ^ Business Insider 2011 .
- ^ Saran 2014 , págs. 1-2.
- ^ Servicio de noticias Indo-Asian 2014 .
- ^ Rajadhyaksha y Willemen , 2014 , p. 253; Murthy 2012 , pág. 20.
- ^ Presione Trust of India 2008 ; Stardust 2003 .
- ^ Jain 2011 .
- ^ El Hans India 2013 .
- ^ Narayanswamy 2017 .
Fuentes
- "100 días de Filmfare, 2: Alam Ara" . Filmfare . 22 de abril de 2014. Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2020 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .
- "70 películas icónicas del cine indio" . Menta . 18 de agosto de 2017. Archivado desde el original el 18 de agosto de 2017 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .
- "75 años de cine indio" . Bombay: Revista de la ciudad . Vol. 9 no. 17-22. Living Media . 1988.
- "85 años de 'Alam Ara': cómo el primer talkie de la India allanó el camino para las rutinas de canciones y bailes en nuestras películas para siempre" . CNN-News18 . 14 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2020 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .
- "Rashtraputra de Aazaad se estrenó en el 72º Festival de Cine de Cannes" . Medio día . 3 de junio de 2019. Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2020 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .
- Advani, AH (2006). "El padre de los sonoros indios" . Business India . No. 739–746. Publicaciones de Business India.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Ahmed, Rauf (4 de junio de 2012). "El fantasma que habló" . Outlook . Archivado desde el original el 15 de marzo de 2013 . Consultado el 7 de enero de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- "Alam Ara" . Stardust . Mayo de 2003. Archivado desde el original el 5 de julio de 2003 . Consultado el 5 de junio de 2021 .
- "80 Aniversario de Alam Ara" . Business Insider . 14 de marzo de 2011. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2020 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .
- Armes, Roy (29 de julio de 1987). Cine del Tercer Mundo y Occidente . Prensa de la Universidad de California . ISBN 978-05-20056-90-9.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Ausaja, SMM (2009). Bollywood en carteles . Noida, India: Om Books International. ISBN 978-81-87108-55-9.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Badam, Ramola Talwar (26 de diciembre de 2004). "Las ciudades de la India flexionan sus músculos cambiando de nombre" . Los Angeles Times . Prensa asociada . Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2020 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Bali, Karan (15 de agosto de 2015). "El primer talkie de la India 'Alam Ara' y el papel de Jinnah en él" . Amanecer . Archivado desde el original el 15 de agosto de 2015 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Bose, Mihir (2006). Bollywood: una historia . The History Press . ISBN 81-7436-508-7.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Chakravarty, Riya (3 de mayo de 2013). "Cine indio a las 100: 40 primeros en el cine indio" . Nueva Delhi, India: NDTV . Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2015 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Chakravorty, Pallabi (3 de junio de 2016). "Bombay Filmi Nach a la danza de Bollywood". En Douglas, Rosenberg (ed.). The Oxford Handbook of Screendance Studies . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-01-99981-61-8.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Chatterjee, Gayatri (2002). Madre India . Instituto de Cine Británico . ISBN 0-85170-917-6.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Datta, Kausik; Dutt, Ishita Ayan (21 de abril de 2005). "EMI se retira de Saregama de HMV" . Rediff.com . Archivado desde el original el 8 de enero de 2021 . Consultado el 8 de enero de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Dev, Atul (21 de septiembre de 2013). "La historia no contada de los judíos en el cine indio" . The Sunday Guardian . Archivado desde el original el 23 de octubre de 2013 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .
- Ellingham, Mark (1999). La guía aproximada de las músicas del mundo . Guías aproximadas . ISBN 978-18-582863-6-5.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- "Ezra Mir" . Instituto de Cine Británico . Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2020 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .
- Freitag, Sandra B. (2001). "Visiones de la nación: teorizando el nexo entre creación, consumo y participación en la esfera pública". En Dwyer, Rachel ; Pinney, Christopher (eds.). El placer y la nación: la historia, la política y el consumo de la cultura pública en la India . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-01-95650-90-7.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Garga, Bhagwan Das (1980). "Making of Alam Ara: una entrevista con Ardeshir Irani" . Cinema Vision India . Vol. 1 no. 2-4.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace ) URL alternativa
- Garga, Bhagwan Das (1996). Tantos cines: la película en la India . Diseño Eminence. ISBN 978-81-90060-21-9.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Gazdar, Mushtaq (1997). Pakistan Cinema, 1947-1997 . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-01-95778-17-5.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Gilmour, David (6 de septiembre de 2018). Los británicos en la India: tres siglos de ambición y experiencia . Libros de pingüinos . ISBN 978-02-410045-3-1.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Goddard, John (30 de julio de 2003). "Masala de Missouri" . Tiempos de Riverfront . Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015 . Consultado el 8 de enero de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Gokulsing, K. Moti; Dissanayake, Wimal (2004) [1998]. Cine popular indio: una narrativa del cambio cultural . Libros de Trentham. ISBN 1-85856-329-1.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Gooptu, Sharmishta (3 de mayo de 2013). "La revolución de Talkie, 1931, y el auge del cine 'indio'" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 5 de mayo de 2019 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Gulzar ; Nihalani, Govind ; Chatterjee, Saibal (26 de febrero de 2003). Enciclopedia de cine hindi . Encyclopædia Britannica, Inc. ISBN 978-81-7991-066-5.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Guy, Randor (23 de julio de 2011). "Draupadi Vastrapaharanam 1934" . El hindú . Archivado desde el original el 31 de enero de 2020 . Consultado el 20 de noviembre de 2020 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Anuario de cine hindi Volumen 1 . Publicación Screen World. 2002.
- Indo-Asian News Service (15 de diciembre de 2014). "Un calendario de año nuevo con carteles de películas de antaño" . El Indian Express . Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2014 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .
- Ismat, Tasheen (22 de junio de 2018). "En una ruta patrimonial en la Ópera" . Los tiempos de la India . Times News Network. Archivado desde el original el 7 de enero de 2021 . Consultado el 7 de enero de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Jain, Amrita (17 de marzo de 2011). "Alam Ara perdido hace mucho tiempo, nunca estuvo con NFAI: fundador-director" . El Indian Express . Pune, India. Archivado desde el original el 7 de octubre de 2014 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Kapoor, Shashi ; Gahlot, Deepa (2004). Shashi Kapoor presenta los Prithviwallahs . Libros Roli . ISBN 978-81-74363-48-0.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Lal, Ananda (2004). El compañero de Oxford del teatro indio . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-01-95644-46-3.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Mehta, Monika; Mukherjee, Madhuja (13 de diciembre de 2020). Redes industriales y cines de la India: estrellas fugaces, geografías cambiantes y medios de multiplicación . Taylor y Francis . ISBN 978-10-002933-1-9.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Miglani, Surendra (26 de marzo de 2006). "Imágenes que hablan: 75 años de cine" . The Tribune . Archivado desde el original el 23 de abril de 2006 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Murthy, CSHN (13 de noviembre de 2012). "Remakes cinematográficos como conexiones transculturales entre el norte y el sur" . La Revista de Comunicación Internacional . Routledge . 19 (1-42). doi : 10.1080 / 13216597.2012.739573 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Narasimham, ML (24 de octubre de 2010). "Bhaktha Prahlada 1931" . El hindú . Archivado desde el original el 14 de febrero de 2017 . Consultado el 20 de noviembre de 2020 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Narasimham, ML (8 de septiembre de 2006). "Un líder y un visionario" . El hindú . Archivado desde el original el 15 de abril de 2014 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Narasimham, ML (9 de septiembre de 2012). "Despierta, industria" . El hindú . Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2014 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Narayanswamy, Shruti (22 de marzo de 2017). "El internacionalismo de PK Nair, el hombre del celuloide" . Instituto de Cine Británico . Archivado desde el original el 21 de marzo de 2017 . Consultado el 8 de enero de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Nihalani, Akash (1 de julio de 2018). "Mejores películas de todos los tiempos (1913-1951)" . Filmfare . Archivado desde el original el 1 de julio de 2018 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- "No hay copias de varias películas épicas: PK Nair" . El Hans India . 26 de julio de 2013. Archivado desde el original el 5 de junio de 2021 . Consultado el 5 de junio de 2021 .
- Paul, Chitara (18 de febrero de 2009). "El primer talkie de la India 'silencioso para siempre': todas las impresiones de Alam-Ara se han perdido, el gobierno [ sic ] no tiene ni idea" . El telégrafo . Archivado desde el original el 1 de agosto de 2020 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Poorvaja, S. (1 de noviembre de 2016). "Una revolución de carretes de hace 85 años" . El hindú . Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2020 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Pradeep, K. (17 de marzo de 2006). "Cuando las estrellas hablaban" . El hindú . Archivado desde el original el 8 de septiembre de 2006 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Press Trust of India (7 de octubre de 2008). "Grabados de la primera película sonora perdida 'Alam Ara'" . Outlook . Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2020 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .
- Raheja, Dinesh ; Kothari, Jitendra (1996). Las cien luminarias del cine hindi . India Book House . ISBN 978-81-75080-07-2.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Rajadhyaksha, Ashish (1996). "Cine indio: orígenes de la independencia". En Nowell-Smith, Geoffrey (ed.). La historia de Oxford del cine mundial . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-01-98742-42-5.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Rajadhyaksha, Ashish; Willemen, Paul (2014) [1994]. Enciclopedia del cine indio . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-11-35943-18-9.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Ramachandran, TM; Rukmini, S. (1985). 70 años de cine indio (1913-1983) . Cine India-Internacional. ISBN 978-08-61320-90-5.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Rovisco, Maria; Nowicka, Magdalena (28 de enero de 2013). El compañero de investigación Ashgate del cosmopolitismo . Ashgate Publishing . ISBN 978-14-09494-52-2.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Saran, Renu (29 de enero de 2014). 101 películas de éxito del cine indio . Libros de bolsillo de diamantes. ISBN 978-93-50836-53-8.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Shekhar, Mayank (14 de marzo de 2011). "El primer talkie de la India, Alam Ara, desapareció" . Tiempos del Hindustan . Archivado desde el original el 7 de enero de 2021 . Consultado el 7 de enero de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Soofi, Mayank Austen (26 de marzo de 2015). "Monumentos cinematográficos de Delhi" . Menta . Archivado desde el original el 28 de marzo de 2015 . Consultado el 9 de enero de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Tharoor, Shashi (6 de septiembre de 2002). "Mientras tanto: en el juego de nombres de la India, las ciudades son las grandes perdedoras" . The New York Times . Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2020 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- "El camarógrafo pionero" . El hindú . 14 de mayo de 2012. Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2020 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .
- Valicha, Kishore (1996). Dadamoni: la biografía autorizada de Ashok Kumar . Vikingo. ISBN 978-06-70872-71-8.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- "ये है पहली बोलती फिल्म की एक्ट्रेस, इनकी फिल्म के लिए लोगों ने खाई लाठियां" [Esta es la actriz de la primera película sonora, la gente comió lathis para su película]. Daily Bhaskar (en hindi). 14 de marzo de 2017. Archivado desde el original el 5 de junio de 2018 . Consultado el 31 de mayo de 2021 .
enlaces externos
- Alam Ara en IMDb