Alexander Louis Teixeira de Mattos (9 de abril de 1865-5 de diciembre de 1921), conocido como Alexander Teixeira de Mattos, fue un periodista, crítico literario y editor holandés-inglés, que obtuvo su mayor fama como traductor.
Alexander Teixeira de Mattos | |
---|---|
Nació | Alexander Louis Teixeira de Mattos 9 de abril de 1865 Amsterdam , Holanda |
Fallecido | 5 de diciembre de 1921 St Ives , Cornualles , Inglaterra | (56 años)
Ocupación | Periodista, crítico, editor, traductor profesional |
Conocido por | Traducciones |
Firma | |
Vida temprana
La familia Teixeira de Mattos Sampaio e Mendes era de origen judío portugués , habiendo sido expulsada de Portugal a los Países Bajos por la persecución del Santo Oficio . Alexander Teixeira de Mattos nació como protestante holandés de madre inglesa y padre holandés. En 1874, cuando tenía nueve años, él y su familia se mudaron de Ámsterdam a Inglaterra. [1] Allí, estudió con Monseñor Thomas John Capel [1] [2] y se convirtió al catolicismo romano. [1] [3] Luego estudió en la Escuela Pública Católica de Kensington [4] y en la escuela jesuita Beaumont College . [2] [4]
Carrera profesional
Después de sus estudios, Teixeira entró en contacto con JT Grein , un empresario londinense de origen holandés, y fue nombrado secretario de la Sociedad de Teatro Independiente de Grein . Trabajó como traductor autónomo, como corresponsal en Londres de un periódico holandés y como editor de los periódicos Dramatic Opinions y The Candid Friend , y, en colaboración con Leonard Smithers , en publicaciones. Se convirtió en el traductor oficial de las obras de Maurice Maeterlinck , comenzando con The Double Garden de Maeterlinck . [4]
Teixera hablaba con fluidez inglés, francés, alemán, flamenco, holandés y danés. [5] Además de las obras posteriores de Maeterlinck, sus traducciones incluyen obras de Émile Zola , Alexis de Tocqueville , Maurice Leblanc , Gaston Leroux , François René de Chateaubriand , Paul Kruger , Carl Ewald , Georgette Leblanc , Stijn Streuvels y Louis Couperus. . Consideró que su mayor logro fue su traducción completa de la historia natural de Jean-Henri Fabre . [6]
En la década de 1890, Teixeira fue el principal traductor de la Sociedad Luteciana, un grupo cuya misión era "enviar a sus miembros, traducciones de obras maestras de ficción tan representativas de autores continentales que no se pueden adquirir en inglés en una interpretación sin mutilar". Supervisó la publicación de la Sociedad de traducciones no censuradas de seis novelas prohibidas de Émile Zola en 1894-185, contribuyendo con su propia traducción del tercer volumen de la serie, La curée . [7]
Durante la Primera Guerra Mundial , Teixera fue jefe de la Sección de Inteligencia, así como miembro del Consejo Asesor del Departamento de Inteligencia Comercial de Guerra. [8] A mitad de la guerra, Teixeira se convirtió en un súbdito británico. [1] En junio de 1920, fue nombrado Caballero de la Orden de Leopoldo II . [9]
Vida personal
El 20 de octubre de 1900, se casó con Lily Wilde, de soltera Sophie Lily Lees (1859-1922), la viuda del hermano mayor de Oscar Wilde , Willie Wilde, y así se convirtió en el padrastro de Dolly Wilde , que entonces tenía 5 años. [3] Alexander y Lily Teixeira de Mattos tuvo un hijo, que murió pocas horas después del nacimiento. [10]
Teixeira era conocido por sus conocidos como un dandy y un trabajador fastidioso, respetando estrictamente el horario establecido, y estaba vinculado al movimiento simbolista gracias a su amistad y viajes con Arthur Symons . [7] También era amigo personal de Maurice Maeterlinck y Louis Couperus, quienes escribieron obras que él tradujo. [11] Era políticamente liberal y devoto católico. [12]
Debido a su mala salud, Teixeira viajó con una cura de reposo en 1920 a Crowborough y la Isla de Wight , regresando a su casa en Chelsea, Londres en la primavera de 1921. Trabajó como de costumbre durante el otoño y viajó a Cornualles durante el invierno. [13] El 5 de diciembre de 1921, en St Ives , Cornwall [14] se derrumbó y murió de angina de pecho . [13] El New York Times , en su nota necrológica, lo llamó "uno de los mejores traductores de idiomas extranjeros de la generación actual". [14] La alta calidad y legibilidad del trabajo de Teixera fue tal que muchas de sus traducciones todavía están impresas en la actualidad. Por ejemplo, aunque su traducción de La curée tiene más de un siglo, su precisión y estilo le han otorgado un estatus que aún no tiene rival en versiones más modernas. [7]
Lista de traducciones
Las fechas que figuran en la lista siguiente son las fechas de publicación de las traducciones de Teixeira. A menos que se indique lo contrario, toda la información de la lista se deriva de las entradas del catálogo en WorldCat .
Autor | Título | Año |
---|---|---|
Arthur Byl | Yvette Guilbert | 1898 |
Antoine de Castellane | Hombres y cosas de mi tiempo | 1911 |
François René de Chateaubriand | Las memorias de François René, vizconde de Chateaubriand, en algún momento embajador en Inglaterra | 1902 |
Luis Couperus | Éxtasis: un estudio de la felicidad (traducido con John Gray) [7] | 1892 |
Luis Couperus | Majesty: A Novel (Iniciada por Teixeira, completada por Ernest Dowson) [7] | 1894 |
Luis Couperus | Los libros de las pequeñas almas , vol. I: Almas pequeñas | 1914 |
Luis Couperus | Los libros de las pequeñas almas , vol. II: La vida posterior | 1915 |
Luis Couperus | Los libros de las pequeñas almas , vol. III: El crepúsculo de las almas | 1917 |
Luis Couperus | Los libros de las pequeñas almas , vol. IV: Dr. Adriaan | 1918 |
Luis Couperus | Los ancianos y las cosas que pasan | 1918 |
Luis Couperus | El Tour: Una Historia del Antiguo Egipto | 1920 |
Luis Couperus | Lo inevitable | 1920 |
Luis Couperus | La fuerza oculta: una historia de Java moderno | 1921 |
Robert d'Humières | A través de la isla y el imperio | 1905 |
Carl Ewald | Mi pequeño | 1906 |
Carl Ewald | Dos piernas | 1906 |
Carl Ewald | La araña y otros cuentos | 1907 |
Carl Ewald | La vieja habitación | 1908 |
Carl Ewald | Las cuatro estaciones | 1913 |
Carl Ewald | El viejo sauce y otras historias | 1921 |
Carl Ewald | El estanque | 1922 |
Carl Ewald | Las doce hermanas y otras historias | 1923 |
Jean-Henri Fabre | Las obras de JH Fabre | 1912-1922 |
Fernand Grenard | Tíbet: el país y sus habitantes | 1904 |
Jozef Israëls | España: la historia de un viaje | 1900 |
Melati van Java | La hija del residente | 1893 |
Paul Kruger | Las memorias de Paul Kruger, cuatro veces presidente de la república sudafricana | 1902 |
Georgette Leblanc | El pájaro azul de los niños | 1913 |
Georgette Leblanc | La elección de la vida | 1914 |
Georgette Leblanc | La niña que encontró el pájaro azul; una visita a Helen Keller | 1914 |
Georgette Leblanc | Los perros de Maeterlinck | 1920 |
Maurice Leblanc | Las hazañas de Arsène Lupin | 1907 |
Maurice Leblanc | Arsène Lupin contra Holmlock Shears | 1909 |
Maurice Leblanc | 813 | 1910 |
Maurice Leblanc | La frontera | 1912 |
Maurice Leblanc | Las confesiones de Arsène Lupin | 1912 |
Maurice Leblanc | La Aguja Hueca | 1913 |
Maurice Leblanc | El tapón de cristal | 1913 |
Maurice Leblanc | Los dientes del tigre | 1915 |
Maurice Leblanc | La bomba-Shell: 1914 | 1916 |
Maurice Leblanc | El Triángulo Dorado | 1917 |
Maurice Leblanc | Isla Ataúd | 1920 |
Maurice Leblanc | Los ojos de la inocencia (Título original: Le Roman d'une jeune fille ) | 1920 |
Maurice Leblanc | El secreto de Sarek | 1920 |
Maurice Leblanc | Los tres ojos | 1921 |
Maurice Leblanc | Los ocho golpes del reloj | 1922 |
Maurice Leblanc | El tremendo acontecimiento | 1922 |
Maurice Leblanc | La tumba secreta | 1922 |
Gaston Leroux | El fantasma de la ópera | 1911 |
Gaston Leroux | Balaoo | 1913 |
Jean Léonard | Recuerdos de Léonard, peluquero de la reina María Antonieta | 1897 |
Maurice Maeterlinck | Crisantemos y otros ensayos | 1904 |
Maurice Maeterlinck | El jardín doble | 1904 |
Maurice Maeterlinck | "King Lear" en París | 1905 |
Maurice Maeterlinck | Mi perro | 1906 |
Maurice Maeterlinck | Flores anticuadas y otros ensayos al aire libre | 1906 |
Maurice Maeterlinck | La inteligencia de las flores | 1907 |
Maurice Maeterlinck | Vida y Flores | 1907 |
Maurice Maeterlinck | La medida de las horas | 1907 |
Maurice Maeterlinck | Noticias de primavera y otros estudios de la naturaleza. | 1907 |
Maurice Maeterlinck | Joyzelle | 1907 |
Maurice Maeterlinck | La hoja de olivo | 1908 |
Maurice Maeterlinck | María Magdalena | 1910 |
Maurice Maeterlinck | El pájaro azul [15] | 1910 |
Maurice Maeterlinck | Muerte | 1911 |
Maurice Maeterlinck | Horas de alegría | 1912 |
Maurice Maeterlinck | Nuestra eternidad | 1913 |
Maurice Maeterlinck | Nuestro amigo el perro | 1913 |
Maurice Maeterlinck | El invitado desconocido | 1914 |
Maurice Maeterlinck | Vida y letras | 1914 |
Maurice Maeterlinck | La ruina de la tormenta | 1916 |
Maurice Maeterlinck | La luz más allá | 1917 |
Maurice Maeterlinck | El burgomaestre de Stilemonde | 1918 |
Maurice Maeterlinck | El compromiso o el pájaro azul elige | 1918 |
Maurice Maeterlinck | El milagro de San Antonio | 1918 |
Maurice Maeterlinck | Senderos de montaña | 1919 |
G. Hermine Marius | Pintura holandesa en el siglo XIX | 1908 |
Eugénie de Coucy Oudinot | Memorias del mariscal Oudinot, duque de Reggio | 1896 |
Xavier Paoli | Mis clientes reales | 1911 |
Peter Rosegger | La granja forestal: cuentos del Tirol austríaco | 1912 |
Stijn Streuvels | El camino de la vida | 1915 |
Alexis de Tocqueville | Los recuerdos de Alexis de Tocqueville | 1896 |
Agosto Weissl | El misterio del coche verde | 1913 |
Émile Zola | Los herederos de Rabourdin | 1894 |
Émile Zola | La curée | 1895 |
Referencias
- ↑ a b c d McKenna, Stephen (1922). Tex: un capítulo en la vida de Alexander Teixeira de Mattos . Nueva York: Dodd, Mead and Company. pag. 10 .
- ^ a b "Acerca de los autores" (PDF) . The New York Times . 7 de mayo de 1904 . Consultado el 31 de mayo de 2013 .
- ^ a b Schenkar, Joan (2000). Truly Wilde: La inquietante historia de la sobrina de Oscar Wilde . Gran Bretaña: Virago Press. pag. 72. ISBN 0306810794.
- ↑ a b c McKenna, pág. 11.
- ^ McKenna, pág. 8.
- ^ McKenna, pág. 12.
- ^ a b c d e Merkle, Denise (2003). "La Sociedad Luteciana" . TTR: traducción, terminología, rédacción . 16 (2): 73–101. doi : 10.7202 / 010716ar .
- ^ McKenna, pág. 14.
- ^ McKenna, pág. 90.
- ^ McKenna, pág. dieciséis.
- ^ McKenna, pág. 19.
- ^ McKenna, págs.29.
- ↑ a b McKenna, pág. 15.
- ^ a b "Libros y Autores" (PDF) . The New York Times . 15 de enero de 1922 . Consultado el 31 de mayo de 2013 .
- ^ "El pájaro azul, de Maurice Maeterlinck" . www.gutenberg.org .
Otras lecturas
- Ronald Breugelmans , Louis Couperus in den vreemde (Leiden, 2008). Incluye diez cartas de Teixeira al escritor holandés Louis Couperus.
enlaces externos
- Obras de Alexander Teixeira de Mattos en Project Gutenberg
- Obras de Alexander Teixeira de Mattos en Faded Page (Canadá)
- Obras de o sobre Alexander Teixeira de Mattos en Internet Archive
- Obras de Alexander Teixeira de Mattos en LibriVox (audiolibros de dominio público)