" Todo trabajo y nada de juego hacen de Jack un niño aburrido ", dice un proverbio . Significa que sin tiempo libre en el trabajo, una persona se vuelve aburrida y aburrida. Los orígenes exactos de la frase siguen sin estar claros, aunque se registró ya en 1659.
Historia
Aunque el espíritu del proverbio se ha expresado anteriormente, la moderna diciendo apareció por primera vez en James Howell 's Proverbios (1659). [1] [2] A menudo se ha incluido en colecciones posteriores de proverbios y dichos. [3]
Algunos escritores han añadido una segunda parte al proverbio, como en Harry and Lucy Concluded (1825) de la novelista irlandesa Maria Edgeworth :
Todo el trabajo y la falta de juego hacen de Jack un niño aburrido.
Todo el juego y la falta de trabajo hacen de Jack un mero juguete.
La línea aparece en The Sea Lions: Or, The Lost Sealers , una novela de 1849 de James Fenimore Cooper , cuando el capitán de Sea Lion, Roswell Gardiner, considera ordenar un día libre para su tripulación en observancia del sábado. [4]
La línea también aparece en la novela Big Sur de 1962 , de Jack Kerouac, en referencia a que el autor fue interrumpido por unos adolescentes alborotadores mientras intentaba escribir un sueño reciente.
En la novela Porterhouse Blue de Tom Sharpe de 1974 , la señora Biggs utiliza el proverbio con una capacidad ligeramente didáctica.
En la película de 1980 The Shining , Jack Torrance, interpretado por Jack Nicholson, escribió la línea repetidamente en papel . Las mismas hojas también se vieron brevemente en el último acto de Doctor Sleep , la secuela de The Shining .
Referencias
- ^ Howell, James (1659). Paroimiografía. Proverbios, o, viejos Sayed Sawes & Adages en inglés (o el sajón Toung), italiano, francés y español a los que se agregan los británicos, por su gran antigüedad y peso . Londres: Samuel Thomson.Se encuentra en la página 12 de la sección titulada Proverbios, o Old Sayed-Sawes, and Adages in the English Toung . Los Proverbios de Howell están ligados al Lexicon Tetraglotton de Howell (1660).
- ^ Howell, James (1660). Lexicon Tetraglotton, un diccionario inglés-francés-italiano-español . Londres: Samuel Thomson.
: A lo que se adjunta una gran nomenclatura de los términos propios (en los cuatro) pertenecientes a varias artes y ciencias, a las recreaciones, a las profesiones tanto liberales como mecánicas, etc. dividido en cincuenta dos secciones; con otro volumen de los proverbios más selectos en todos los Toungs mencionados, (que consta de tomos completos de buceadores) ...
- ^ "Citas y citas de James Howell" . Cotizaciones famosas y Authors.com. Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2010 . Consultado el 21 de enero de 2011 .
- ^ Cooper, James Fenimore (1897). Los leones marinos: o los selladores perdidos . Nueva York y Londres: GP Putnam's Sons. pag. 219.