Alphabet für Liège , para solistas y dúos, es una composición (o instalación musical ) de Karlheinz Stockhausen , y es la Obra Número 36 en el catálogo de obras del compositor. Una actuación dura cuatro horas.
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/3/33/OM_MANI_PADME_HUM.svg/220px-OM_MANI_PADME_HUM.svg.png)
La idea fundamental que subyace en Alphabet es la noción de que las vibraciones sonoras pueden afectar tanto a los seres vivos como a la materia inanimada. [1] Hay trece escenas o imágenes musicales , cada una de las cuales ilustra los efectos físicos del sonido, que van desde hacer visibles las vibraciones acústicas hasta una demostración de técnicas de mantras asiáticos . Estas ideas se desarrollaron en conversaciones con la biofísica británica y profesora sobre aspectos místicos de la vibración sonora Jill Purce , quien también llamó la atención de Stockhausen sobre el trabajo de Hans Jenny . [2] [3]En una entrevista de radio tres meses antes del estreno, Stockhausen explicó que su propósito era mostrar "cómo las ondas sonoras siempre cambian las moléculas, incluso los átomos de un ser que escucha música, haciéndolas vibrar. Y eso es lo que queremos hacer visible , porque la mayoría de la gente solo cree en lo que ve ". [4]
Historia
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/c/ca/Shiraz_36.jpg/440px-Shiraz_36.jpg)
Alphabet fue creado por encargo de la ciudad de Lieja por iniciativa de Philippe Boesmans , para el festival Nuits de Septembre, y se estrenó durante una "Journée Karlheinz Stockhausen" el 23 de septiembre de 1972. Stockhausen concibió la obra para la representación en un laberinto. como construir. El lugar elegido para el estreno consistió en catorce áreas todavía vacías, todas partiendo de un pasillo central, en el sótano del edificio de radio y televisión a medio terminar en el Palais des congrès de Liège , antes de los revestimientos de las paredes , se habían instalado puertas y mamparas de oficina. Las superficies de cemento desnudo y bloques de ventilación se blanquearon especialmente para la actuación, y las habitaciones estaban abiertas entre sí a través de puertas y ventanas abiertas. En este estreno mundial, solo se incluyeron once de las trece situaciones. [5] [6] Los artistas intérpretes o ejecutantes incluyeron miembros del grupo instrumental británico Gentle Fire ( Hugh Davies , Michael Robinson, Richard Bernas, Stuart Jones), cinco de los seis miembros del conjunto vocal Collegium Vocale Köln (Wolfgang Fromme, Dagmar von Biel, Hans-Alderich Billig, Karl O. Barkey y Helga Hamm), Rosalind Davies, Dr. Johannes Kneutgen (un etólogo que trabaja en el Instituto Max Planck que estudió, entre otras cosas, el canto de los pájaros, [7] mamíferos y peces, [ 8] y más tarde trabajó en musicoterapia, [9] ) el violista Joachim Krist, los flautistas y cantantes Michael Vetter y Atsuko Iwami, el pianista Herbert Henck y la vocalista Jill Purce, con Péter Eötvös como "líder musical". [10] [11]
Forma y contenido
El propio Stockhausen reconoció en Alphabet un precedente de las concepciones teatrales que exploraría más tarde en Licht [12] El título se origina en un programa de acciones asociadas con las letras del alfabeto: A nrufen (llamar, apelar, implorar), B egleiten (acompañar ), C haos, D udeln (tootle), E intönig (monótono), etc. Hay treinta "letras" en total: las conocidas veintiséis del alfabeto inglés, más SCH nell (rápido), SP ringen (salto) , ST ören (perturbar) y Ü bergang zu (transición a). [13] Cada uno está escrito en una pequeña tarjeta, y los artistas de cada grupo sacan dos de estas tarjetas de la baraja. Estos se convierten en la base de las excursiones de los intérpretes de cada "situación" para visitar una de las otras situaciones e intercambiar información tonal; por lo tanto, cada grupo hace esto dos veces en el transcurso de una actuación. [5]
Los eventos son coordinados por señales acústicas dadas por un "líder musical": campanillas japonesas ( kane y rin ) marcan cada minuto; los tonos sostenidos marcan la secuencia de momentos (los extremos de los cuales son "borrados" por el sonido de manojos agitados de campanas de bolitas indias); dos veces en cada hora el coordinador recorre el espacio agitando cuerdas de campanillas de camello, lo que hace que cese toda actividad. [14] Estas interrupciones ocurren cinco veces durante el lapso de cuatro horas. [15]
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/c/c8/Manometric_flame_diagram_from_Koenig_Acoustic_Catalogue_1865.jpg/440px-Manometric_flame_diagram_from_Koenig_Acoustic_Catalogue_1865.jpg)
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/7/77/Chladini.Diagrams.for.Quadratic.Plates.svg/220px-Chladini.Diagrams.for.Quadratic.Plates.svg.png)
El alfabeto consta de trece "situaciones": [16]
- Sin función especial, una composición de Stockhausen, Am Himmel wandre ich , doce canciones sobre poemas de los indios americanos, para dos cantantes amplificados y proyeccionista de sonido
- Vibraciones de tono que se hacen visibles en líquidos, rayos de luz y llamas. Genere modelos visibles en fluidos por la influencia de vibraciones sonoras específicas (reproduzca una estructura sonora polifónica en dos o tres contenedores) y proyectelos en una pantalla.
- Hacer visibles los espectros de sonido en material sólido (polvo, limaduras de hierro, etc.) como un programa compuesto con renovaciones y variación en la duración de aproximadamente media hora:
- Con tonos, hace que el vidrio se rompa.
- Magnetiza la comida con tonos. Hacer visible la magnetización mediante un péndulo. Composición a la manera del Indianerlieder , es decir, una sucesión de melodías que producen un todo, si se distribuyen en un período de cuatro horas.
- Masajea un cuerpo humano con sonidos (las vibraciones de un instrumento musical son trasladadas por una bailarina a su cuerpo. Su cuerpo es un altavoz vivo para el instrumento).
- Tonos autoextinguibles (p. Ej., Tocar una trompeta de cerca o a diferentes distancias contra una pared que esté desnuda o colgada con una variedad de materiales de superficie, para lograr extinciones).
- "Haz el amor" con tonos (p. Ej., Con dos grabadoras y / o voces genera frecuencias de pulso y quizás muestra las frecuencias de pulso en osciloscopios).
- Usando tonos, armoniza los siete centros del cuerpo (técnica del mantra).
- Usa tonos para repeler los pensamientos y mantenerlos a raya
- Utilice tonos para acelerar y ralentizar la respiración y los latidos del corazón de las criaturas vivientes (peces). Haz que la frecuencia respiratoria de los peces sea visible en los osciloscopios y, al mismo tiempo, hazlos audibles. Proyecte ampliaciones del pez, desde arriba y desde el lateral, en una pantalla (cámara electrónica, televisor de pantalla grande). Además, cuelgue textos explicativos en letras grandes: Ritmo de movimientos branquiales, Ritmo de pulsos (no conversar con el público). Un altavoz subacuático en el acuario; conéctelo a dos generadores de pulsos y dos filtros / amplificadores de resonancia sintonizada de banda estrecha [ abstimmbare Anzeigeverstärker ] (un sintetizador con texturas de sonido preprogramadas).
- Invocar y suplicar a los espíritus de los muertos en tonos (hasta entrar en trance).
- Ore usando tonos (a veces de manera inteligible); estudiar las oraciones cantadas de todas las religiones (escuchar grabaciones).
Las instrucciones verbales para la mayoría de las escenas son descripciones de instalaciones de sonido inspiradas físicamente (p. Ej., Situación 2: "Hacer visibles las vibraciones sonoras") o parecen ser textos musicales intuitivos como los de Aus den sieben Tagen y Für kommende Zeiten , compuestos no mucho antes que Alphabet . [17] La situación 10, en particular, se parece mucho a Es de Aus den sieben Tagen : "No pienses NADA ... / tan pronto como empieces a pensar, te detienes / e intentas recuperar / el estado de NO PENSAR ..." . [14]
Se requieren dos intérpretes cada uno para las situaciones 1, 5, 6 y 8. Esto eleva el número total de intérpretes, incluido el líder musical, a dieciocho.
Peligros potenciales
Johannes Kneutgen, que interpretó la situación 11 en el estreno de Lieja, era científico del Instituto Max Planck de Fisiología del Comportamiento en Seewiesen y realizaba una investigación sobre los efectos fisiológicos de la música o el ritmo en el cuerpo y el sistema nervioso. Informó que existía un peligro físico en el caso de los peces:
Para los peces, el cambio de ritmo puede ser fatal. Normalmente los peces respiran abriendo y cerrando sus branquias. La velocidad más baja a la que se puede reducir el movimiento de sus branquias y aún mantener la vida es de 43 "respiraciones" por minuto. Si un reloj marca solo 40 veces por minuto, el movimiento de las branquias del pez se ralentiza demasiado y el pez se esfuerza convulsivamente por respirar más rápido, pero no puede. Nada rápidamente para escapar del ruido de tictac, pero si no puede retirarse a un área tranquila, expira. [18]
Otro escritor ha recordado una "infame" serie francesa de experimentos con un "super silbato" en la década de 1960 que demostró que sonidos de baja frecuencia muy potentes (en el rango de 5-8 Hz) podrían interferir con los biorritmos de los seres vivos, para el alcance de la matanza de ganado, y advierte que la situación de Alphabet 9 ("armonizar los siete centros del cuerpo") podría resultar igualmente peligrosa si se hace "científicamente ... con vibraciones físicas coordinadas con ritmos biológicos y cerebrales". [19]
Indianerlieder
The Indianerlieder (American Indian Songs), también conocido por las palabras iniciales de la primera canción, "In the sky I am walking", y por su traducción al alemán "Am Himmel wandre ich", constituyen el único componente completamente elaborado de la Alfabeto . También es la única parte capaz de ejecutarse independientemente del trabajo más grande, y la única parte que ha sido publicada. La partitura está dedicada a sus primeros intérpretes, Helga Hamm-Albrecht y Karl O. Barkey, y lleva la obra número 36½ en el catálogo de obras del compositor.
Los textos empleados son: [20]
- doce breves poemas, dichos u oraciones de varias tribus indígenas americanas, en traducciones al inglés de una antología llamada Indian Prose and Poetry [21]
- Sonidos vocales onomatopéyicos (cantos de pájaros, viento, gritos de guerra, etc.),
- "sonidos vocales inusuales" y "nombres favoritos", elegidos libremente por los artistas
- interrupción de protesta
- textos íntimos gratuitos (algo erótico, susurrado a un amado, que nunca podría decirse directamente)
- un cuento de hadas libremente elegido que trata sobre tonos
- nombres como Jillina, Jika, Jillaika (todos los nombres de mascotas para Jill Purce) o Eagloo (un nombre de hombre pájaro, uno de los muchos usados por el compositor)
- construcciones de vocales y consonantes puramente sonoras, intercaladas con chasquidos de dedos, aplausos, golpes de pie, etc.
Consta de doce escenas, cada una de las cuales incluye una canción indígena americana, para un par de cantantes-actores. Las escenas se suceden sin interrupción. [22] La primera canción se entona en una sola nota, C, la siguiente canción agrega una segunda nota a la primera, la F ♯ arriba, la tercera agrega la G un semitono más alto, la cuarta desciende a E, y así sucesivamente. , hasta llegar a una fila de doce tonos en la canción final, pero con las notas en registros fijos: la fórmula básica de la obra. [23] [5] Las canciones fueron concebidas originalmente para dos voces de mujeres, pero luego el compositor decidió que podrían ser interpretadas (como lo fueron en el estreno) por un hombre y una mujer. También han sido interpretadas por dos cantantes masculinos. [24]
En una versión larga, como la que se utiliza en Alphabet für Liège , de cuatro horas de duración , las doce escenas se cantan cuatro veces seguidas (con una pausa de unos quince minutos entre cada actuación), con variaciones cada vez en la dinámica y los tiempos. . Para una versión extremadamente larga (posiblemente alternando dos parejas diferentes de cantantes o intercambiando combinaciones de cantantes), las doce escenas se pueden cantar doce veces cada una, en la secuencia: 1, 1 + 2, 1 + 2 + 3, ... 1+ 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10 + 11 + 12, y luego 2–12, 3–12, etc., hasta 10 + 11 + 12, 11 + 12 y terminando con 12. En una actuación de este tipo, cada canción debe variar en cada repetición en dinámica y tempo. [25]
Historial de actuaciones y recepción
El Alfabeto completo se ha realizado solo en raras ocasiones. Después del estreno mundial de 1972 en Bélgica, la primera representación francesa tuvo lugar en el contexto de un ciclo de once obras de Stockhausen en el Festival de La Rochelle durante las dos semanas previas a la Pascua de 1973. A diferencia del estreno de Lieja en el sótano, esta representación se presentó en una amplia galería abuhardillada, con las "situaciones" presentadas en recovecos individuales. [26] Una tercera actuación, también en Francia, tuvo lugar en junio de 1974, en el segundo festival del Centro Internacional de Sainte-Baume en Provenza , con el tema "Música y Magia". Esta actuación tuvo lugar en un entorno natural particularmente hermoso:
Al pie del gran acantilado de Sainte-Baume, muy por encima de una Provenza cortada por carreteras, la magia prevalecía sobre la tecnología futurista. Una magia tranquila, suave, tierna, acorde con la noche mediterránea, todo perfumado con el olor de la garriga . Una magia tranquilizadora que habla principalmente a través de la música.
Muy pronto, en efecto, de una a otra de las doce "celdas" donde operaban los músicos-celebrantes, los sonidos convergían, se contestaban, se cruzaban, se desarrollaban, tejiendo una impredecible y sutil sinfonía del espacio. Desde el granero que se abre a los campos, campos que lindan con la montaña, la música fluyó hacia el aire de la tarde en un aura de luz salpicada de ecos. Fue, revelado al oído, como la respiración misma de la naturaleza. Y éramos muchos allí, postrados durante cuatro horas seguidas, dentro de esta música que no tenía principio ni fin, ni otra función que la de generarse en el proceso cíclico de la eternidad. [27]
El componente Indianerlieder , por otro lado, tuvo muchas actuaciones exitosas en los años posteriores al estreno en Lieja de los artistas que habían estrenado la obra, Helga Hamm-Albrecht y Karl O. Barkey. Por ejemplo, las interpretaron en 1973 en el Festival de Metz , en 1974 tanto en el Allgemeinen Deutschen Musikfest en Stuttgart como en el Darmstädter Ferienkurse , y en 1978 en Luxemburgo . También grabaron el trabajo varias veces para varias emisoras de radio alemanas. [28] The Indianerlieder también se ha grabado dos veces comercialmente, y ha sido visto como la "pieza clave" dentro de Alphabet . [29] Sin embargo, un crítico que había escuchado previamente a Indianerlieder en el contexto de Alphabet descubrió, después de escucharlos por separado en el festival de Metz en noviembre de 1973, que "la religiosidad algo artificial y las canciones indias falsamente ingenuas sufren al ser presentadas en un teatro , sin la atmósfera 'mística' y la meditación ambulante del Alfabeto ". [30]
Filmografia
- Alphabet pour Lieja . Réalisation de Georges Yu. Color, comentario en francés. Película de estreno mundial, 23 de septiembre de 1972. Lieja: Radio-Télévision Belge de la Communauté Française , 1972. Estreno en DVD, Kürten: Stockhausen Verlag. [Un documental de una hora de segmentos filmados del ensayo general para el estreno, con comentarios en francés de Jacques Dès.]
Grabaciones ( Indianerlieder )
- Stockhausen, Karlheinz. "Am Himmel wandre ich ..." (Indianerlieder) / "En el cielo estoy caminando ..." (Canciones de los indios americanos) / "Dans le ciel jeme promène ..." (Chants indiennes) . Helga Hamm-Albrecht (mezzosoprano), Karl O. Barkley (barítono), Karlheinz Stockhausen (dirección de sonido). Grabado en febrero de 1977. Grabación en LP. DG 2530 876. Hamburgo: Deutsche Grammophon, 1977. Publicado nuevamente en CD, Stockhausen Complete Edition CD 20. Kürten: Stockhausen-Verlag, 1992.
- Voxnova (grupo musical). En el cielo estoy caminando: canciones de los nativos americanos . Isabelle Soccoja (mezzosoprano), Nicholas Isherwood (bajo-barítono) en Stockhausen, con Valérie Chouanière (soprano) y Thierry Fouré (tenor). Disco de sonido CD. Mode 68. Nueva York: Mode Records, 1998. [Con nueve piezas de música nativa americana, y Pascal Dusapin , Red Rock , la escena "Après" de la ópera Roméo et Juliette de Dusapin .]
Referencias
- ^ Maconie , 2005 , p. 341.
- ^ Kurtz 1992 , págs. 192-193.
- ^ Jenny 1967 .
- ↑ a b Stockhausen y Lichtenfeld, 1972 .
- ↑ a b c Kurtz , 1992 , p. 193.
- ↑ Stockhausen 1978a , p. 193.
- ^ Kneutgen 1964a , p. 124.
- ^ Kneutgen 1964b , p. 763.
- ^ Rösing 1980 , p. 62.
- ^ Stockhausen 1971 .
- ^ Stockhausen 1978a , págs. 185-192.
- ^ Tannenbaum 1987 , p. 82.
- ↑ Stockhausen 1978a , p. 195.
- ↑ a b Maconie , 2005 , p. 342.
- ↑ Stockhausen 1978a , p. 198.
- ^ Stockhausen 1978a , págs. 193-195.
- ^ Straebel 1995 , § 3.2.2.
- ^ Anon. 1965 .
- ^ Maconie 2005 , págs. 342, 344.
- ↑ Stockhausen 1978b , p. 201.
- ^ Astrov 1962 .
- ↑ Stockhausen 1978b , p. 205.
- ^ Frisius , 2008 , p. 255.
- ^ Stockhausen, Conen y Hennlich 1989 , p. 307.
- ↑ Stockhausen 1978b , p. 208.
- ^ Griffiths 1973 .
- ^ Fleuret 1974 .
- ^ Frisius , 2008 , p. 253.
- ^ Kurtz 1992 , págs. 193-194.
- ^ Lonchampt 1973 .
Fuentes
- Luego. 1965. "La velocidad del reloj influye en los latidos del corazón". Science News Letter 88 (31 de julio): 78.
- Astrov, Margot (ed.). 1962. Indian Prose and Poetry: An Anthology , quinta edición. Nueva York: Capricorn Books. Primera edición, titulada La serpiente alada . Nueva York: The John Day Company, 1946. Reimpreso con el título original, Boston: Beacon Press, 1992. ISBN 0-8070-8105-1 .
- Fleuret, Maurice . 1974. "Grand-messe sur la montagne: Quand Stockhausen nous convie à faire l'amour avec des sons". Le Nouvel Observateur , núm. 508 (5 de agosto): 50.
- Frisius, Rudolf. 2008. Karlheinz Stockhausen II: Die Werke 1950-1977; Gespräch mit Karlheinz Stockhausen, "Es geht aufwärts" . Mainz, Londres, Berlín, Madrid, Nueva York, París, Praga, Tokio, Toronto: Schott Musik International. ISBN 978-3-7957-0249-6 .
- Griffiths, Paul . 1973. "Festivales: La Rochelle, Royan". The Musical Times 114, núm. 1564 (junio): 629.
- Kurtz, Michael. 1992. Stockhausen: A Biography , traducido por Richard Toop. Londres y Boston: Faber y Faber. ISBN 0-571-14323-7 (tela) ISBN 0-571-17146-X (pbk).
- Jenny, Hans. 1967. Kymatik: Wellen und Schwingungen mit ihrer Struktur und Dynamik / Cymatics: La estructura dinámica de ondas y vibraciones . Basilea: Basilius Presse. Segundo volumen, Basilea: Basilus Presse, 1972.
- Kneutgen, Johannes. 1964a. "Über die künstliche Auslösbarkeit des Gesangs der Schamadrossel ( Copsychus malabaricus )". Zeitschrift für Tierpsychologie 21, núm. 1: 124–128 doi : 10.1111 / j.1439-0310.1964.tb01189.x
- Kneutgen, Johannes. 1964b, " Beobachtungen über die Anpassung von Verhaltensweisen an gleichförmige akustische Reize ". Zeitschrift für Tierpsychologie 21, no. 6: 763–779.
- L [onchampt], J [acques]. 1973. "Les Deuxièmes Rencontres de Metz: Dans l'esprit du Domaine musical". Le Monde 30, no. 8982 (30 de noviembre): 21.
- Maconie, Robin . 2005. Otros planetas: la música de Karlheinz Stockhausen . Lanham, Maryland, Toronto, Oxford: The Scarecrow Press, Inc. ISBN 0-8108-5356-6 .
- Rösing, Helmut. 1980. "Los efectos de la música en el destinatario". Royal Musical Association Research Chronicle 16, no. 62. doi : 10.1080 / 14723808.1980.10540889
- Stockhausen, Karlheinz. 1971. Texte zur Musik 3, editado por Christoph von Blumröder . Colonia: DuMont Buchverlag.
- Stockhausen, Karlheinz. 1978a. " Alphabet für Liège (1972): 13 Musikalische Bilder für Solisten und Duos". En su Texte zur Musik 4, editado por Christoph von Blumröder , 185-199. Colonia: DuMont Buchverlag. ISBN 3-7701-1078-1 .
- Stockhausen, Karlheinz. 1978b. " Am Himmel wandre ich ... ( Indianerlieder ) (1972)". En su Texte zur Musik 4, editado por Christoph von Blumröder , 200–211. Colonia: DuMont Buchverlag. ISBN 3-7701-1078-1 .
- Stockhausen, Karlheinz, Hermann Conen y Jochen Hennlich. 1989. "Vor und nach Samstag aus Licht ". En Stockhausen, Texte zur Musik 6, editado por Christoph von Blumröder , 247–320. DuMont Dokumente. Colonia: DuMont Buchverlag. ISBN 3-7701-2249-6 .
- Stockhausen, Karlheinz y Monika Lichtenfeld. 1972. Entrevista para el Deutschlandfunk , con motivo del Festival WDR "Sieben Tage elektronischer Musik", retransmitido en junio. Grabación publicada en "... ich werde die Töne" (1971); Zugvogel für ensemble (1970); "Sieben Tage elektronische Musik" (1972) . Disco de sonido CD. Texto-CD 22. Kürten: Stockhausen-Stiftung für Musik, 2008. [NB: El nombre del entrevistador siempre está mal escrito "Lichtenfels" en el folleto del CD].
- Straebel, Volker. 1995. " 'Lo que espero es que los europeos se vuelvan más estadounidenses': la influencia mutua de Europa y América del Norte en la historia del rendimiento musical ". Traducción del alemán de Melissa Thorson Hause. Publicación original: Volker Straebel , "'... que los europeos se vuelvan más estadounidenses'. Gegenseitige Einflüsse von Europa und Nordamerika in der Geschichte der Musikperformance". En Das Innere Ohr: Festivalbuch Linz, Austria 1995 (número especial Ton), editado por Thomas Dészy y Christian Utz, 80-94.
- Tannenbaum, Mya. 1987. Conversaciones con Stockhausen , traducido del italiano por David Butchart. Oxford: Clarendon Press; Nueva York: Oxford University Press. ISBN 0-19-315467-6 .
Otras lecturas
- Davies, Hugh. 2001. "Gentle Fire: un acercamiento temprano a la música electrónica en vivo". Leonardo Music Journal 11: 53–60.
- Fleuret, Maurice . 1973. "Les Eaux troublées". Le Nouvel Observateur , núm. 441 (21 de abril).
- Griffiths, Paul . 1977. "Stockhausen: Queen Elizabeth Hall". The Times (13 de junio): 13.
- Groat, Andy de. 1973. "Stockhausen: Alphabet pour Liège ". Chroniques de l'art vivant , no. 40 (junio). Numéro spécial: le corps (première partie). París: Imprimerie Arte.