Ang Singsing nang Dalagang Marmol ("El anillo de la doncella de mármol" [1] ), traducido contemporáneamente como Ang Singsing ng Dalagang Marmol en tagalo , es una novela histórica escrita por el novelista, académico y líder sindical filipino Isabelo Florentino de los Reyes (también conocido como Isabelo de los Reyes, Sr.) antes de 1905. Es una de las primeras novelas históricas escritas en Filipinas durante la primera década del siglo XX (1900 a 1910). [1] [2] También fue una de las primeras novelas durante el período que se escribió utilizando la técnica de mezclar realidad y ficción. [2]A través de la novela, De los Reyes reveló su conocimiento de los hechos reales durante la guerra entre Filipinas y Estados Unidos , convirtiendo el tema en "elementos integrales" del libro. [2] Basado en la portada original de 1912 de la novela, Ang Singsing ng Dalagang Marmol se titula alternativamente Si Liwayway ng Baliwag ("Liwayway of Baliwag"). [3]
Autor | Isabelo de los Reyes, Sr. |
---|---|
País | Filipinas |
Idioma | Tagalo |
Género | Novela |
Editor | Ang Kapatid ng Bayan |
Fecha de publicación | alrededor de 1905 |
Tipo de medio | Impresión |
Paginas | 32 |
Historia
La novela fue escrita originalmente por De los Reyes en tagalo y publicada en el periódico Ang Kapatid ng Bayan (literalmente "El hermano [hermano o hermana] del país"). De los Reyes tradujo la versión tagalo al español . La versión en español se publicó en El Grito del Pueblo ("El Grito del Pueblo") en 1905. La portada original presentaba a Josefa Tiongson y Lara, más conocida popularmente como "Jocelynang Baliwag", a quien Isabelo Florentino de los Reyes cortejó y dedicó el novela con. Después de la desaparición del manuscrito original en tagalo, el traductor filipino Carlos B. Raimundo volvió a traducir la versión en español al tagalo. La traducción al tagalo hecha por Raimundo fue publicada en 1912 con 32 páginas por Tip. Santos y Bernal en Manila durante el período americano (1898-1946). [2]
En 2004, la Universidad Ateneo de Manila Prensa republicado Ang Singsing ng Dalagang Mármol mediante su asociación con Precioso Palma 's Ipaghiganti Mo Ako ...! ("¡Véngate ...!"). Las novelas cortas o combinados novelas cortas tienen similitudes. Ambos abordan el romance y la relación durante la guerra, donde los personajes "lidian con el camino bifurcado de la separación" y el reencuentro después de la revelación de secretos. [4]
Descripción
Hay tres protagonistas principales en Ang Singsing ng Dalagang Marmol . Uno es el narrador desconocido, el segundo es el coronel Puso (literalmente "coronel Heart") y el tercero es Liwayway, la novia del coronel. El narrador fue un sobreviviente de la Batalla de Kingwa (también conocida como la Batalla de Quingua), una batalla entre revolucionarios filipinos y soldados estadounidenses que ocurrió el 23 de abril de 1899 en Kingwa, Bulacan (Quingua, Bulacan; ahora conocido como Plaridel , Bulacan) . La batalla fue parte de la guerra entre Filipinas y Estados Unidos. En la historia, el narrador anónimo conoció al coronel Puso, un soldado filipino herido. El coronel Puso confió al narrador su relación con Liwayway, una mujer de Baliwag , Bulacan. La madre adoptiva de Liwayway estaba en contra de la relación y la alejó del coronel Puso. El coronel se entera de que Liwayway se convirtió en la esposa de un estadounidense. Sin embargo, resulta que la noticia no era cierta - Liwayway no se casó - porque al final el coronel Puso y Liwayway se volvieron a encontrar finalmente. Liwayway se disfrazó de anciana. Llegó al campamento militar donde se hospedaba el coronel Puso. Liwayway cuidó al coronel Puso y reveló su verdadera identidad a su amante. [2]
Referencias
- ^ a b "Ang Singsing ng Dalagang Marmol, El anillo de la doncella de mármol de Isabelo de los Reyes" . Apple . Consultado el 18 de junio de 2011 .
- ^ a b c d e "Ang Singsing nang Dalagang Marmol de Isabelo De Los Reyes" . Filipiniana. Archivado desde el original el 11 de marzo de 2011 . Consultado el 18 de junio de 2011 .
- ^ "Ang Singsing nang Dalagang Marmol" . manybooks.net. Archivado desde el original el 1 de abril de 2012 . Consultado el 18 de junio de 2011 .La portada del libro impresa en tagalo dice en realidad " Ang Singsing nang Dalagang Marmol o Si Liwayway ng Baliwag ", que significa "El anillo de la doncella de mármol o Liwayway of Baliwag".
- ^ "¡Ang Singsing Ng Dalagang Marmol / Ipaghiganti Mo Ako!" . Kabayancentral.com . Consultado el 18 de junio de 2011 .
enlaces externos
- Ang Singsing nang Dalagang Marmol en el Proyecto Gutenberg
- Ang Singsing nang Dalagang Marmol en Filipiniana.net
- Ang Singsing ng Dalagang Marmol (El anillo de la doncella de mármol) en iTunes.apple.com (Apple Inc.)