Angel Pavement es una novela de JB Priestley , publicada en 1930 tras el enorme éxito de The Good Companions (1929).
Autor | JB Priestley |
---|---|
Artista de portada | Pinder Davis |
País | Reino Unido |
Idioma | inglés |
Editor | William Heinemann Ltd |
Fecha de publicación | Agosto de 1930 |
Tipo de medio | Imprimir (tapa dura) |
Es un panorama social de la ciudad de Londres, visto en gran parte a través de los ojos de los empleados de la firma Twigg & Dersingham, en el número 8, Angel Pavement. Sus vidas cambian tras la llegada de un misterioso señor Golspie, que asegura el futuro de su empresa de chapas y taraceas a través de importaciones del Báltico . La historia tiene como telón de fondo los altos niveles de desempleo e inseguridad económica del Londres de finales de la década de 1920, inmediatamente antes de la Gran Depresión .
Dedicado a CS Evans, editor de Priestley en Heinemann , se inició en octubre de 1929 y se completó en abril de 1930. [1] Se vendió casi tan bien como su predecesor.
Caracteres
- James Golspie y su hija Lena, de 4a Carrington Villas, Maida Vale , W9
- Los Dersinghams , de 34a Barkfield Gardens, SW5
- Howard Bromport Dersingham, sobrino del propietario original
- Sra. Dersingham, su esposa
- Amigos de los Dersinghams
- Sr. y Sra. Pearson, jubilados de Singapur (cap. 3 y 11)
- La señorita Verever, pariente lejana de la señora Dersingham (cap. 3 y 11)
- El Mayor Trape y la Sra. Trape, un agente inmobiliario y su esposa (cap.3)
- Agnes, una sirvienta de los Dersingham (cap.3)
- El cocinero empleado por los Dersingham (cap.3)
- The Smeeths , de 17 Chaucer Road, Stoke Newington , N16
- Herbert Norman Smeeth, el cajero
- Edie Smeeth, su esposa
- George (20) y Edna (17), sus hijos
- Amigos de los Smeeths
- Fred Mitty, un primo de Edie que vive en una ciudad del norte
- La Sra. Mitty y la hija Dot
- Sr. y Sra. Dalby, vecinos del no. 11 (cap. 6)
- Harold Turgis, el joven empleado de la calle Nathaniel 9
- Sr. y Sra. Pelumpton, sus propietarios
- Park, un compañero inquilino con puntos de vista socialistas (cap.4)
- La casera extranjera en Carrington Villas (cap.7 y 10)
- Stanley Poole, el chico de la oficina
- Gregory Thorpe, su reemplazo (cap.11)
- Círculo de la señorita Matfield
- Lilian Matfield, la mecanógrafa de 29 años, que vive en el Burpenfield Club
- Miss Tattersby, la secretaria de Burpenfield
- Evelyn Ansdell, amiga de la señorita Matfield (cap.5)
- Miss Morrison y Miss Cadnam, otras amigas que viven en Burpenfield
- Miss Kersey, una triste residente de Burpenfield
- El señor Norman Birtley, un joven que tiene citas con la señorita Matfield (cap.5)
- Poppy Sellers, una nueva mecanógrafa
- T. Benenden, estanco en Angel Pavement
- Sra. Cross, la limpiadora (cap.1)
- Mr Goath, el vendedor (cap. 1)
Resumen de la trama
El prólogo describe la llegada a Londres del Sr. Golspie, que ha llegado en un barco de vapor desde un país báltico no identificado. Discute sus planes inmediatos con la tripulación.
El primer capítulo contiene una descripción detallada de una calle ficticia en el área de código postal de EC llamada Angel Pavement, y los empleados de Twigg & Dersingham. Los negocios no han ido bien y Dersingham está tratando de decidir a quién despedir. El Sr. Golspie llega con una caja de despacho que contiene un muestrario de carillas e incrustaciones y pide ver al Sr. Dersingham. Después de un breve retraso, es admitido en la oficina del Sr. Dersingham y hay una larga discusión, después de la cual ambos hombres se van misteriosamente. El señor Smeeth está desconcertado, especialmente cuando el señor Dersingham llama y le dice que despida a su viajero mayor, el señor Goath.
El segundo capítulo presenta al estanco T. Benenden y muestra la vida familiar y hogareña del Sr. Smeeth. A la mañana siguiente, Dersingham todavía no ha regresado a la oficina, y durante el almuerzo, el Sr. Smeeth escucha una historia desagradable sobre el fracaso de una empresa paraguas llamada Claridge & Molton. Se pregunta si la ausencia de Dersingham indica que están a punto de perder sus trabajos. Pero a las cinco, Dersingham regresa e informa a Smeeth que el recién llegado ha ofrecido un suministro barato de chapas del Báltico y que su futuro inmediato está asegurado. A la noche siguiente, el señor Golspie lleva al señor Smeeth a tomar una copa en el White Horse y le dice que debería pedir un aumento.
Se emplea una nueva mecanógrafa, amapola vendedores, y el Sr. Dersingham invita al Sr. Golspie a un lazo negro cena en su casa. La fiesta no es un éxito, en primer lugar por la incompetencia de los criados y en segundo lugar por la llegada inesperada de la hija, Lena Golspie, que se pelea con la señorita Verever y la señora Dersingham.
El cuarto capítulo describe uno de los miserables fines de semana del joven y solitario empleado, el señor Turgis, que deambula por Londres disfrutando de las diversiones que puede permitirse. El lunes siguiente, ve a Lena Golspie por primera vez y se enamora. El quinto capítulo describe el estrecho mundo de la mecanógrafa, la señorita Matfield, y su desastrosa cita con Norman Birtley, que solo está animada por un encuentro accidental con el señor Golspie, quien le da una caja de bombones por capricho. Más tarde, el señor Golspie parece aún más glamoroso cuando, poco antes de partir para un viaje corto, le pide que tome cartas a bordo del barco de vapor amarrado Lemmala y le sirve un poco de vodka.
El Sr. Smeeth obtiene un aumento de salario y, después de hablar con Benenden, lo celebra yendo a un concierto en Queen's Hall , donde disfruta de la Primera Sinfonía de Brahms . Al regresar a casa, se entera de que han despedido a su hija Edna, pero no está terriblemente consternado; confiesa a su esposa que le han dado un ascenso, algo que había estado planeando mantener en secreto. El sábado por la noche, el primo de su esposa, Fred Mitty, y su familia, llegan para una fiesta, y el Sr. Smeeth rápidamente llega a odiarlos después de que destrozaron el salón y dañaron parte de su ropa.
Turgis se ha obsesionado con Lena Golspie y aprovecha la oportunidad de volver a verla cuando le entrega algo de dinero de su padre. Ella se aburre y lo lleva al cine, coqueteando con él después. Tienen una segunda cita, pero ella no llega a una tercera y él está devastado. El señor Golspie regresa poco antes de Navidad, se va de nuevo en Nochebuena y regresa a tiempo para la víspera de Año Nuevo, en la que se las arregla para llevar a la señorita Matfield a pasar la noche. Empiezan a tener citas en secreto.
El Sr. Smeeth se pelea con su esposa y luego se ve perturbado por la partida del chico de la oficina Stanley y un accidente de tráfico que involucra al estanco Benenden. Su hijo George parece estar empleado por ladrones, y el Sr. Golspie hace un arreglo con el Sr. Dersingham que a Smeeth le parece sospechoso. Va a visitar a Benenden al hospital.
Turgis está consumido por los celos, y un viernes por la noche aparece sin avisar en la casa de Lena y pelea con ella. Pensando que la ha estrangulado, deambula al azar por Londres antes de llegar a Twigg & Dersingham, donde el señor Golspie y la señorita Matfield "trabajan hasta tarde". Admite todo con desesperación y se dirigen a Carrington Villas, pero Lena no está allí, se ha escapado. El señor Golspie despide al señor Turgis. Regresa a su habitación alquilada y considera el suicidio. A la mañana siguiente, Poppy Sellers llega para entregarle su último paquete de pago, y tienen una larga charla que lo reconcilia con la idea de pasar tiempo con ella.
En el capítulo 11, el Sr. Dersingham le da la noticia al Sr. Smeeth de que el Sr. Golspie los estafó a todos y huyó; la empresa se enfrenta a una inminente quiebra. El Sr. Dersingham regresa a casa, obviamente borracho frente a sus amigos, y su esposa se enfurece. Pero cuando está completamente informada de lo que ha sucedido, siente una oleada de energía. El Sr. Smeeth regresa a casa, y al encontrar a los Mittys allí, los tira, una acción que restaura su energía, al igual que la inesperada simpatía de la Sra. Smeeth.
El epílogo describe a los descarados Golspies embarcando desde Londres, camino a Sudamérica: "Una serie de barcazas los pasó ... una gaviota cayó, giró, brilló, desapareció ... el brillo se desvaneció de la faz del río ; se agitó un viento helado; las orillas distantes ... se retiraron; e incluso la neblina humeante de la ciudad de Londres se deslizó lejos de ellos ... "
Recepción
George Orwell revisó Angel Pavement en The Adelphi en 1930. [2] Orwell, escribiendo bajo su nombre real EA Blair, argumentó que la prosa de Priestley no "alcanza el nivel en el que comienza la ficción memorable", careciendo de belleza, profundidad y humor, [3 ] y que "la obra del señor Priestley se escribe con demasiada facilidad, no se trabaja en ella como debe ser la buena ficción, no, en el buen sentido de la frase, elaborada ". [4] Descartando las comparaciones entre Priestley y Charles Dickens como absurdas, Orwell sugirió que rechazar tales halagos haría posible una apreciación de Angel Pavement como "una excelente novela navideña, genuinamente alegre y agradable, que proporciona una buena cantidad de material de lectura para diez y diez años". seis peniques ". [5] Respondiendo a Orwell en The Guardian en 2012, DJ Taylor lee la novela como un estudio del "desapego, la absoluta convicción expresada por la mayoría de sus personajes de que sus vidas se vivirían mejor en otro lugar, haciendo otras cosas y en la compañía de otras personas "y concluyó que Angel Pavement " es un magnífico ejemplo del hábito ocasional de la novela convencional de notar algunas de las características de la vida ordinaria que las llamadas producciones intelectuales ignoran rutinariamente ". [6]
Adaptaciones
En diciembre de 1957, la BBC produjo una adaptación televisiva de la novela, con el siguiente elenco: [7] [ ¿fuente no confiable? ]
- Maurice Denham - Sr. Smeeth
- Catherine Feller - Lena Golspie
- Thomas Gallagher - Capitán
- Ursula Jenkins por Edna Smeeth
- Alec McCowen - Turgis
- Maureen Pryor - Sra. Smeeth
- Robert Scroggins como Stanley Poole
- Anthony Sharp - Sr. Dersingham
- Sydney Tafler - Sr. Golspie
- Margaret Tyzack - Señorita Matfield
- Robert Vahey por George Smeeth
Otra adaptación televisiva se emitió en Gran Bretaña en 1967. [8] [ ¿fuente no confiable? ]
En mayo de 2013, se emitió una dramatización de dos episodios de la novela en BBC Radio 4 , dirigida y producida por Chris Wallis. [9]
Referencias
- ^ David Hughes. JB Priestley: un estudio informal de su obra. Rupert Hart-Davis, Londres, 1958. Página 111.
- ^ Blair, EA (1968) [1930]. "Revisar". En Orwell, Sonia ; Angus, Ian (eds.). Los ensayos recopilados, el periodismo y las cartas de George Orwell, volumen 1: una época como esta 1920-1940 . Pingüino. págs. 47–50.
- ^ Blair 1968 , págs. 47-8.
- ^ Blair 1968 , p. 49.
- ^ Blair 1968 , págs. 49–50.
- ^ Taylor, DJ (9 de noviembre de 2012). "JB Priestley: aventuras del 'comerciante de letras ' " . The Guardian . Consultado el 5 de mayo de 2020 .
- ^ "Angel Pavement (Serie de TV 1957)" en imdb.com
- ^ "Angel Pavimento" . IMDb . Consultado el 5 de mayo de 2020 .
- ^ "Serie clásica - Pavimento de ángel" . BBC.co.uk . Consultado el 13 de mayo de 2013 .