Angry Indian Goddesses es unapelícula dramática en hindi de 2015 dirigida por Pan Nalin y producida por Gaurav Dhingra y Pan Nalin bajo el lema Jungle Book Entertainment. Está protagonizada por Sandhya Mridul , Tannishtha Chatterjee , Sarah-Jane Dias , Anushka Manchanda , Amrit Maghera , Rajshri Deshpande y Pavleen Gujral con Adil Hussain . Se proyectó en la sección de Presentaciones Especiales del Festival Internacional de Cine de Toronto de 2015 , donde quedó en segundo lugar en el premio People's Choice Award. [1] [2][3]
Diosas indias enojadas | |
---|---|
Dirigido por | Pan Nalin |
Producido por | Gaurav Dhingra Pan Nalin |
Escrito por | Pan Nalin, Subhadra Mahajan, Arsala Qureishi |
Guión por | Pan Nalin |
Historia de | Pan Nalin |
Protagonizada | Sandhya Mridul Tannishtha Chatterjee Sarah-Jane Dias Anushka Manchanda Amrit Maghera Rajshri Deshpande |
Cinematografía | Swapnil Suhas Sonawane |
Editado por | Shreyas Beltangdy |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 115 minutos |
País | India |
Idioma | hindi |
Gráfico
Freida ( Sarah-Jane Dias ) es una fotógrafa de moda que invita a un grupo de amigos a la casa de su familia para anunciar su matrimonio. El grupo está formado por Madhurita o Mad ( Anushka Manchanda ), una cantante de Bollywood, Pamela Jaswal o Pammy ( Pavleen Gujral ), una esposa trofeo , Suranjana o Su ( Sandhya Mridul ), una mujer de negocios, y Joanna o Jo ( Amrit Maghera ), una aspirante a actriz. Nargis ( Tannishtha Chatterjee ), una activista, luego se une al partido. El anuncio desencadena una cadena de reacciones, dejando salir secretos ocultos de todas las chicas. Freida explica que su padre no la acompañará a la boda, y el novio de Mad, que viene a buscarla, le explica que está deprimida y tiene tendencias suicidas. Después del anuncio, las chicas de toda la India descienden sobre Goa . Así comienza una despedida de soltera improvisada , y las chicas comienzan a unirse.
Todo está listo para una noche de celebración. Solo hay un problema: Frieda no dirá quién es su prometido. Mientras bromean durante la celebración, su conversación, derivada por completo de improvisaciones entre los actores, cubre todo, desde el sexo hasta el acoso callejero y el vecino aficionado (y a menudo sin camisa) de al lado.
Durante el viaje, las mujeres son acosadas y reaccionan con valentía. Sus acosadores están enfurecidos y conmovidos. A medida que avanza la festividad, nos familiarizamos con los sueños, deseos, miedos de las mujeres y, sobre todo, su vínculo inquebrantable entre sí. Más tarde, las damas se enteran de que Freida se casará con Nargis (que era ilegal según la sección 377 de la IPC hasta el 6 de septiembre de 2018). Una noche antes del matrimonio, el grupo decide hacer un picnic en la playa. En el picnic, una acalorada discusión entre Jo y el resto del grupo con respecto a su acento hace que Jo se vaya, pero la fiesta continúa hasta altas horas de la noche. Cuando deciden irse a casa, buscan a Jo. La encuentran muerta en la playa, aparentemente violada. El médico, que llega en la ambulancia, se niega a sacarla antes de que llegue la policía porque ya está muerta. La policía llega en breve y el oficial de policía a cargo ( Adil Hussain ) realiza sus indagatorias preliminares de una manera que avergüenza a las mujeres, reiterando su falta de fe en una sociedad patriarcal que trata mal a las mujeres. Regresan a casa, angustiados y frustrados.
Maya, la hija de Su, había seguido a Jo cuando dejó la fiesta y posteriormente le tomó fotos. Las imágenes revelan que es el grupo de hombres que había acosado a los amigos antes el que violó y mató a Jo. Su regresa a la playa con una pistola. El resto del grupo la persigue. Su dispara a 3 de los violadores antes de que Nargis la detenga, Mad toma el arma y mata a los otros dos. En el funeral de Jo, el grupo pronuncia una serie de discursos sentimentales, el discurso de Nargis resume el valor de una mujer y espera que en la próxima vida de las mujeres, puedan escribir sus propias historias. El policía interrumpe la ceremonia, pidiendo a las mujeres una confesión de culpabilidad y pidiéndoles que se pongan de pie. La historia tiene una conclusión abierta con toda la congregación en la iglesia de pie en solidaridad con las mujeres.
Elenco
- Sarah-Jane Dias como Freida De Silva, fotógrafa de moda y la novia
- Tannishtha Chatterjee como Nargis Nasreen, un revolucionario que es adversario de Su.
- Anushka Manchanda como Madhurita, también conocida como "Mad", cantante de Bollywood y amiga de Freida.
- Sandhya Mridul como Suranjana alias "Su", empresaria y madre de Maya de 6 años
- Amrit Maghera como Joanna Mendes, también conocida como "Jo", una aspirante a actriz y prima de Freida.
- Rajshri Deshpande como Lakshmi, la doncella de Freida
- Pavleen Gujral como Pamela Jaiswal, también conocida como 'Pammy', una medallista de oro convertida en ama de casa
- Arjun Mathur como Zain, el novio de Madhurita
- Adil Hussain como superintendente de policía de Goa
- Jeffrey Goldberg como Chris
- Vikram Kochhar como agente
- Anuj Choudhary como vecino.
- Rajesh Karekar como Tony
- Dr. Swapnil Salkar como médico
- Kkunal Shinde como locutor.
Banda sonora
La música de la película fue compuesta por Cyril Morin y producida por Super Cassettes Industries Limited. Las letras de las canciones fueron escritas por Raman Negi, Anushka Manchanda y el Dr. Swapnil Salkar.
No. | Título | Música | Cantantes | Largo |
---|---|---|---|---|
1. | "Dil Dola Re" | Pratichee Mohapatra | Pratichee Mohapatra | 3:28 |
2. | "Aaoge Tum Kabhi" | El tren local | Raman Negi | 5:13 |
3. | "Zindagi" | Anushka Manchanda | Anushka Manchanda | 4:20 |
4. | "Tinko Ke Sahare" | Kary Arora | Kary Arora | 3:47 |
5. | "Dil Dola Re (Remix)" | Pratichee Mohapatra | Pratichee Mohapatra | 3:45 |
Largo total: | 20:53 |
Secuencia de títulos
La secuencia del título de apertura de la película fue diseñada por el estudio de animación y efectos visuales con sede en Mumbai, Plexus. La secuencia del título fue presentada por Artofthetitle.com como una de las diez mejores secuencias de títulos de 2015. [4] Los fundadores del estudio y los artistas de motion graphics Vijesh Rajan y Yashoda Parthasarthy también fueron entrevistados por el personal de Artofthetitle.com sobre su proceso para diseñar el secuencia de títulos. [5] Se pidió que la secuencia del título fuera censurada y borrosa en su totalidad por la Junta Central de Certificación de Películas (CBFC) para su lanzamiento en India. [6] [7]
Lanzamiento
La película se estrenó en dos versiones: una versión internacional y una versión india. La versión internacional que se proyectó en el Festival Internacional de Cine de Toronto no está censurada y no tiene intervalo , a diferencia de la versión india. [8]
Referencias
- ^ "'Nuestra marca es crisis' de Sandra Bullock, 'Verdad' de Robert Redford para el estreno en Toronto" . Variedad . Consultado el 18 de agosto de 2015 .
- ^ "El Festival Internacional de Cine de Toronto anuncia los ganadores de los premios 2015" (PDF) (Comunicado de prensa). PELEA. 20 de septiembre de 2015 . Consultado el 21 de septiembre de 2015 .
- ^ " ' Angry Indian Goddesses' se lanzará a finales de noviembre" . DNA India. 7 de noviembre de 2015 . Consultado el 13 de noviembre de 2015 .
- ^ Landekic, Lola; Perkins, Will. "Top 10 secuencias de títulos de 2015" . Arte del título . Arte del título . Consultado el 18 de octubre de 2020 .
- ^ Landekic, Lola; Perkins, Will (12 de enero de 2016). "Diosas indias enojadas" . Arte del título . Consultado el 10 de enero de 2021 .
- ^ moifightclub. "MIRAR: Secuencia de títulos de 'Diosas indias enojadas' que la junta de censores no quería que vieras" . CLUB DE LUCHA . CLUB DE LUCHA . Consultado el 18 de octubre de 2020 .
- ^ Personal de TNM. "Ver video: Todas las partes de Diosas indias enojadas que cortó la Junta de censura" . TheNewsMinute . TheNewsMinute . Consultado el 18 de octubre de 2020 .
- ^ "Diosas indias enojadas (2015)" . Plexo . Consultado el 18 de octubre de 2020 .
enlaces externos
- Diosas indias enojadas en IMDb
- Página web oficial