Shintarō Arakawa (荒 川 慎 太郎, Arakawa Shintarō , nacido en mayo de 1971) es un lingüista japonés que se especializa en el estudio de la extinta lengua Tangut .
Shintarō Arakawa | |
---|---|
![]() Arakawa en la Conferencia Internacional de Codificación Tangut en Beijing , diciembre de 2013 | |
Nació | Mayo de 1971 |
Ciudadanía | Japón |
alma mater | Universidad de Kyoto |
Conocido por | Estudio del idioma Tangut |
Carrera científica | |
Campos | Lingüística |
Biografía
Arakawa se graduó de la Facultad de Letras de la Universidad de Kyoto en 1995. Continuó sus estudios de posgrado en la Universidad de Kyoto, donde recibió su doctorado en 2002. Desde 2003 ha sido profesor en la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio , con el puesto de asociado profesor desde 2007.
Arakawa se especializa en el estudio del idioma Tangut, en particular la fonología Tangut y la reconstrucción de la pronunciación de los caracteres Tangut. En 2006 coeditó un diccionario Tangut-Ruso-Inglés-Chino con Evgenij Ivanovich Kychanov , para el cual proporcionó las lecturas de Tangut reconstruidas. También ha publicado varios estudios de textos bilingües Tangut-Tibetanos. [1]
En 2016 Arakawa recibió el prestigioso premio 金田一 京 助 博士 記念 賞 por su estudio de la versión Tangut del Sutra del diamante . [2]
Obras
- 1997. "Seikago tsūin jiten" 西夏 語 通 韻 字典 [Diccionario de rimas Tangut]; en Gengogaku Kenkyū 言語学 研究 [ Investigación lingüística ] 16: 1–153.
- 1999. "Kazō taion shiryō kara mita Seikago no seichō" 夏 藏 対 音 資料 か ら み た 西夏 語 の 声調 [Un estudio sobre los tonos Tangut de las transcripciones tibetanas]; en Gengogaku Kenkyū 言語学 研究 [ Investigación lingüística ] 17–18: 27-44.
- 2001. "Seikago no kyakuin ni mirareru inbo ni tsuite 'San shi shu ming yan ji wen' shoshū seikagoshi" 西夏 語 の 脚 韻 に 見 ら れ る 韻母 に つ い て - 『三世 属 明言 集 文』 所 収 西夏 集 』所versos: Reanálisis de la poesía que rima Tangut en San shi shu ming yan ji wen]; en Kyōto daigaku gengogaku kenkyū京都 大学 言語 学 研究 [ Investigación lingüística de la Universidad de Kyoto ] 20: 195–224.
- 2002. Seika-bun Kongō-kyō no kenkyū [Estudios en la versión Tangut de la Vajracchedikā Prajñāpāramitā]. Disertación de D. Litt. Universidad de Kyoto.
- 2003. "Tokyō daigaku shozō Seikabun danpen ni tsuite - Seikago yaku 'Daichidoron' danpen" 東京 大学 所 蔵 西夏文 断 片 に つ い て - 西夏 語 訳 『大智 度 論』 断 片 [Fragmentos Tangut conservados en la Universidad de Tokio - The Tangut Version Mahāprajñāpāramitopadeśa]; en Kyōto daigaku gengogaku kenkyū京都 大学 言語 学 研究 [ Investigación lingüística de la Universidad de Kyoto ] 22: 379–390.
- 2006. Con EI Kychanov . Словарь тангутского (Си Ся) языка: тангутско-русско-англо-китайский словарь [ Diccionario Tangut-Ruso-Inglés-Chino]. Kyoto: Facultad de Letras, Universidad de Tokio.
- 2008. "Daiē toshokan shozō Ka-Zō taion shiryō Or. 12380/3495 ni tsuite" 大 英 図 書館 所 蔵 夏 蔵 対 音 資料 Or. 12380/3495 に つ い て [Fragmento budista Tangut con transcripciones tibetanas: Or. 12380/3495 conservado en la Biblioteca Británica]; en Kyōto daigaku gengogaku kenkyū京都 大学 言語 学 研究 [ Investigación lingüística de la Universidad de Kyoto ] 27: 203–212.
- 2012. "Sobre los prefijos verbales Tangut en 'Código Tiancheng'"; en Irina Popova (ed.), Тангуты в Центральной Азии: сборник статей в честь 80-летия проф. Е.И.Кычанова [Tanguts en Asia Central: una colección de artículos que conmemoran el 80 aniversario del Prof. EI Kychanov] págs. 58–71. Moscú: Literatura Oriental. ISBN 978-5-02-036505-6
- 2012. "Reanálisis de materiales fonológicos 'tangut-tibetanos'"; en Nathan W. Hill (ed.), Medieval Tibeto-Burman Languages IV . Brill, 2012. ISBN 9789004232020
- 2018. Versión Tangut del Sutra del loto en la colección de la biblioteca de la Universidad de Princetonプ リ ン ス ト ン 大学 図 書館 所 蔵 西夏文 妙法 蓮華 経. Soka Gakkai, 2018. ISBN 9784884170943
- 日本 的 契丹 文字 、 契丹 語 研究 - 従 豊 田五郎 先生 和 西 田龍雄 先生 的 業績 談起, 華西 語文学 刊, 8 巻, 44--48, 2013 年
Заслуги Н. А. Невского в исследовании тангутскогоязыка, Николай Невский: жизнь и наследие, 157--169, 2013 年
- Sobre el borrador de un "Lanzador de piedras" Tangut -Tang. 46 inv. No. 156 (2006) st. inv. No. 5217 conservado en Oriental Manuscripts Institute, Russian Academy of Sciences-, Письменные памятники Востока, 2012 年
- プ リ ン ス ト ン 大学 所 蔵 西夏文 仏 典 断 片 (Pearld) に つ い て, Journal of Asian and African Studies, 83 号, 5-36, 2012 年
- 河西 地域 石窟 の 西夏文 題 記 に 関 す る 覚 書 (3), 東 ユ ー ラ シ ア 出土 文献 研究 通信, 3 号, 2013 年
- Reanálisis de la frase verbal Tangut basado en un estudio del orden de las palabras, 西夏 学, 9 巻, 290--297, 2014 年
- Sobre la frase verbal Tangut en El mar del significado, establecido por los santos, Central Asiatic Journal, 57 巻, 15--25, 2014 年
- 内蒙古 博物院 , 考古 所 収 蔵 西夏文 文献, 北方 文化 研究, 6 巻, 191--197, 2015 年
- 古代 文字 文献 を 資料 と し た 死 言語 の 文法 研究 - 中 エ ジ プ ト 語 ・ 契丹 語 ・ シ ュ メ ー ル 語 ・ 西夏 語 の 事例 か ら -, 日本 言語 学会 第 151 回 大会 予 34, 2015
- 西夏 語 の 文法 研究 - 各種 資料 か ら み た 文 法語 を 例 に -, 日本 言語 学会 第 151 回 大会 予 稿 集, 362--367, 2015 年
- 西夏 語 の 3 種 の 遠 称 指示 代名詞 の 使 い 分 け に つ い て, 言語 研究, 148 巻, 103--121, 2015 年
- 西夏 末期 に お け る 仏 典 の 奥 書 に つ い て, 研究 成果 報告 書 (学術 助 成 基金 助 成 金 基 盤 研究 (C) 研究 代表 者 : 佐藤 貴 保)) 「語 文献 か ら 見 た・ 仏 教 信仰 の 研究 」, 2015 年
- Sobre el diseño de un “Trebuchet” en el manuscrito Tangut de la OIM, RAS, Monumentos escritos de Oriente, 2 号, 21-30, 2015 年
- 西夏 語 の 名 詞句 構造 に つ い て, シ ナ = チ ベ ッ ト 系 諸 言語 の 文法 現象 1 : 名 詞句 の 構造, 57--72, 2016 年
- 河西 地域 石窟 の 西夏文 題 記 に 関 す る 覚 書 (4), 研究 成果 報告 書 (科学研究 費 補助 金 挑 的 的 萌芽 研究 研究 代表 者 : 荒 川 慎 太郎) 「ロ シ ア 所 蔵 資料 の 実的 研究 」, 2016 年
- 2014 年 に お け る 『文字 鏡』 西夏 文字 フ ォ ン ト の 修正 と 追加 に つ い て, 研究 成果 報告 書 (科学研究 費 補助 金 挑 的 萌芽 研究 研究 代表 者 : 慎) 「: 荒 川 慎)「 :書 体 の 体系 的 研究 」, 2016 年
- 西夏 の 「砲」 設計 図 に つ い て, 研究 成果 報告 書 (科学研究 費 補助 金 挑 戦 的 萌芽 研究 研究 代表 者 : 荒 川 慎 太郎) 「ロ シ ア 所 蔵 資料 の 実 見 基 づ2016 年
Referencias
- ^ van Schaik, Sam (20 de julio de 2012). "Nueva publicación" . Proyecto Internacional Dunhuang . Consultado el 23 de octubre de 2012 .
- ^ "金田一 京 助 博士 記念 賞 [第 47 回 (平 成 31 年度) 受 賞 者]" .