El Códice Aubin es un códice de 81 hojas escrito en náhuatl alfabético sobre papel de Europa. Su contenido textual y pictórico representa la historia de los pueblos aztecas que huyeron de Aztlán , vivieron durante la invasión española y en el período colonial español temprano, que finalizó en 1608. [1] [2]
Historia
La primera fecha escrita en el manuscrito es 1576, en el frontispicio. La última fecha escrita es 1607. Parece que varios autores de habla náhuatl trabajaron en él durante ese tiempo.
No se sabe dónde estuvo el códice durante la mayor parte del siglo XVII, o de hecho hasta que el historiador y etnógrafo italiano del Nuevo Mundo, Lorenzo Boturini Benaduci , lo agregó a su colección a mediados del siglo XVIII. [3] Su colección fue incautada por las autoridades españolas después de que fue arrestado por ingresar a Nueva España sin licencia.
A principios del siglo XVIII, el códice fue desenterrado de un paradero desconocido por JMA Aubin, un coleccionista y “americanista” francés, cuyo nombre lleva ahora el códice en el registro histórico. De alguna manera, el códice terminó en la colección de un librero francés que vive en Londres, Jules Des Portes. Des Portes vendió el códice al Museo Británico en 1880, entre otros 300 objetos durante el transcurso de su relación comercial. [4] Aubin publicó una reproducción litográfica en 1893. [5]
El manuscrito fue copiado a mano y traducido parcialmente en numerosas ocasiones durante los siglos XIX y XX; muchas de estas copias se encuentran actualmente en colecciones en Europa y México. [6]
Contenido
El Códice de Aubin son en realidad dos manuscritos, unidos como uno solo. El primero es un relato de los anales de los mexicas de Tenochtitlán, comenzando con su migración fuera de Aztlán en el año 1 Flint, correlacionado con 1168 en el manuscrito. [1] Incluye la fundación de Tenochtitlan y los eventos cataclísmicos de la era de la conquista, incluida la epidemia de viruela después de la llegada de los conquistadores , [7] y la masacre en el templo de Tenochtitlan en 1520. [8] James Lockhart ha publicado una traducción al inglés del relato náhuatl del Codex Aubin sobre la conquista de México. [9] Según Lockhart, la evidencia interna sugiere que el autor principal era un hombre del sector México-Tenochtitlán de San Juan Moyotlán, quien se basó en material existente, incluidas fuentes orales, para su relato de la época anterior, y luego comenzó un relato de testigos presenciales de los acontecimientos de finales del siglo XVI. [10] A diferencia del relato de la conquista de México en el Códice Florentino , que es principalmente desde el punto de vista tlatelocano y denigra a los mexicas de Tenochtitlán, el Codex Aubin ofrece la perspectiva mexica y no hace referencia a los eventos en Tlatelolco. [11]
Estilo
El Codex Aubin está escrito en formato pictográfico-alfabético mixto, y varios pintores y escritores trabajaron en él. [12] : 210 La primera parte del Codex Aubin, que consiste en la historia de la migración mexica de Aztlán a Tenochtitlan, está escrita en una estructura de anales agrupados. [12] : 85 años, representados por jeroglíficos en cartuchos cuadrados, están agrupados en filas o columnas, estos bloques de año permiten más espacio para un texto alfabético más extenso. Los años se escriben de izquierda a derecha y de arriba a abajo. [12] : 209 La siguiente parte del códice, que cubre el período posterior a la fundación de Tenochtitlan, está escrita en una estructura de anales más convencional , con un bloque vertical de cinco años en cada página y un registro de los eventos correspondientes, representado con imágenes y texto alfabético. Desde 1553 hasta 1591 (fol. 48v-67v), cada página está dedicada a los eventos de un solo año. La última parte del códice fue originalmente un manuscrito completamente separado, y enumera a los gobernantes nativos de Tenochtitlan desde su fundación hasta 1608. [13]
Hoy
A partir de 2015, la Universidad de Fordham ha estado organizando un proyecto para traducir el códice al inglés y descifrar aún más sus imágenes y pictografías . [13] También llamado " [14] (" El Manuscrito de 1576 "), este códice se encuentra en el Museo Británico de Londres. [1] Una copia del original se encuentra en la biblioteca de la Universidad de Princeton en la Colección Robert Garrett. [15]
Referencias
- ^ a b c d e f "Galería de imágenes: Codex Aubin / Códice Aubin 1576 / Códice de 1576 / Historia de la nación mexicana / Histoire mexicaine" . Museo Británico . Consultado el 1 de febrero de 2018 .
- ^ Gibson, Charles . "Fuentes de prosa en la Tradición Histórica Indígena", artículo 27B. "Un censo de manuscritos de prosa de América Central en la tradición histórica nativa". Guía de fuentes etnohistóricas, parte 4; Manual de indios de América Central . University of Texas Press 1975, censo n. ° 1014, págs. 327-28
- ^ Vidrio, John B. "La colección Boturini". En Handbook of Middle American Indians , editado por Howard F. Cline, 15: 473–86. Guía de fuentes etnohistóricas 4. Austin, Texas: University of Texas Press, 1975.
- ^ "Objetos relacionados con Jules Des Portes" . Museo Británico . Consultado el 11 de junio de 2021 .
- ^ Aubin, José Mario Alejo. Histoire de la nation mexicaine depuis le départ d'Aztlan jusqu'a l'arrivée des conquérants espagnols (et au delà 1607): Sra. Figuratif acompañada de texto en lengua náhuatl o suivi d'une trad mexicano. en français par JMA Aubin; Reprod. du codex de 1576. Documents pour servir à l'histoire du Mexique. París: Leroux, 1893.
- ^ Leibsohn, Dana. "Aubin, Codex". En Davíd Carasco (ed.). The Oxford Encyclopedia of Mesoamerican Cultures, vol 1 . Nueva York: Oxford University Press, 2001. ISBN 9780195108156 , 9780195188431
- ^ "Náhuatl hablado aquí - Biblioteca Marriott - Universidad de Utah" . www.lib.utah.edu . Consultado el 2 de febrero de 2018 .
- ^ "Conquista · Codex Aubin · Codex Aubin" . codexaubin.ace.fordham.edu . Consultado el 2 de febrero de 2018 .
- ↑ James Lockhart, We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico , traducido y editado. University of California Press, 1991, págs. 274-279; comentario p. 314
- ↑ James Lockhart, We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico , traducido y editado. Prensa de la Universidad de California, 1991, pág. 43
- ↑ James Lockhart, We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico , traducido y editado. Prensa de la Universidad de California, 1991, pág. 43
- ^ a b c Boone, Elizabeth Hill (2000). Historias en rojo y negro "Historias pictóricas de los aztecas y mixtecas . University of Texas Press. ISBN" 978-0-292-71989-7.
- ^ a b "Acerca de · Codex Aubin" . codexaubin.ace.fordham.edu . Consultado el 1 de febrero de 2018 .
- ^ Manuscrito de 1576 "
- ^ "Biblioteca digital de la Universidad de Princeton - descripción general del artículo" . pudl.princeton.edu . Consultado el 2 de febrero de 2018 .
enlaces externos
- British Museum.org: Aubin Codex - Catalog record, Número de referencia AN237162001. Incluye copia digitalizada a todo color.
- Codex Aubin, MSS 279 Serie 9 en L. Tom Perry Special Collections , Brigham Young University .