Bébé (Baby) es una comedia en tres actos de los dramaturgos Émile de Najac y Alfred Hennequin , representada por primera vez en París en 1877. Representa las aventuras amorosas de un vástago complacido de la aristocracia, animado por su excéntrico tutor.
La obra se inauguró en el Théâtre du Gymnase el 10 de marzo de 1877 y tuvo 214 funciones. En Nueva York en 1877 y en Londres en 1879 se presentaron versiones en inglés, muy pronunciadas con bolos .
Antecedentes y primera producción
En la década de 1870, Émile de Najac y Alfred Hennequin eran escritores establecidos para la escena parisina. Ambos estaban acostumbrados a escribir en sociedad con coautores, pero esta fue la primera vez que trabajaron juntos. Hennequin había disfrutado recientemente de dos éxitos considerables con Le Procès Veauradieux (1875) y Les Dominos roses (1876), ambos escritos con Alfred Delacour . Bébé se presentó en el Théâtre du Gymnase el 10 de marzo de 1877 y tuvo 214 representaciones, [1] una racha considerable en un momento en que una racha de 100 representaciones se consideraba un éxito para un teatro parisino. [2]
Reparto original
- Le Baron d'Aigreville - Émile Francès
- Gaston, su hijo - Frédéric Achard
- De Kernanigous - Alexandre Joseph Landrol
- Pétillon - Saint-Germain
- Arthur de Beauvert - Corbin
- Coiffeur - Revel
- La Baronne d'Aigreville - Mme Bode
- Diane de Kernanigous - Eugénie Worms
- Aurélie de Villecouteuse - Mme Lebon
- Toinette - Mlle Dinelli
- Rosita - Mlle Giesz
Hubo cambios de reparto durante la carrera. Después de ochenta representaciones, Mme Prioleau asumió el papel de Baronne y Mme Délia el de Diane. [3] En agosto de 1877, Saint-Germain, según se informa "tan fatigado por sus ciento sesenta representaciones consecutivas de Pétillon" entregó el papel a su colega M. Bernès. [4]
Gráfico
Gaston es un joven afable y fornido de veintidós años, pero sus cariñosos padres, el barón d'Aigreville y su esposa, todavía lo llaman "Bébé". Gaston ha sido complacido toda su vida y, en consecuencia, es mal educado y amoral. El barona lo ve a través del ojo del amor como un modelo de perfección, un modelo de virtud e inocencia. Está comprometido para casarse con Mathilde, una rica heredera, cuyo tutor, un primo del campo llamado Kernanigous, acaba de llegar a París con su esposa, Diane. Por lo general, los viajes de Kernanigous a París no están acompañados, por lo que puede visitar la cocotte Aurélie de Villecouteuse. Cuando escucha a la madre de Gaston jactarse de la perfecta pureza de su hijo, no puede evitar declarar que, en su opinión, ningún hombre puede ser un buen marido a menos que haya sembrado su avena silvestre antes del matrimonio. En opinión de Kernanigous, antes de casarse, un joven debería haber tenido relaciones íntimas con tres categorías distintas del sexo opuesto: camareras, demi-mondaines y mujeres casadas.
Desconocido para su adorada madre, Gaston ya se ha ocupado de los dos primeros elementos de la lista de Kernanigous: se acostó con la criada de su madre, Toinette, y se mudó a Aurélie de Villecouteuse, y está ansioso por participar en el tercero. La atractiva esposa de Kernanigous, Diane, le parece un tema ideal. Ella, habiendo descubierto la relación de su marido con Amélie, está dispuesta a vengarse mediante un enlace con Gaston.
Gaston y un amigo están siendo entrenados para la profesión legal por un excéntrico tutor llamado Pétillon. Cuando debería estar dando una conferencia, anima a sus alumnos y novias a bailar un cancán de lo más salvaje. El barón hace acto de presencia de repente para exigir cuál es el significado de la música. Las mujeres son apartadas de la vista y Pétillon convence al barón de que ha descubierto "une méthode mnémotechnique", una forma infalible de amontonar hechos jurídicos en la cabeza de sus alumnos: ha puesto música al código legal y le da al barón un ejemplo, cantar algunos dictámenes legales secos al son de canciones populares.
Las hazañas de Gaston conducen a una secuencia de farsa frenética a la manera habitual de Hennequin: los personajes entran y salen corriendo, se esconden y se confunden con otros. Finalmente, resulta que Aurélie es la esposa separada de Pétillon, y él está encantado de descubrir que sus infidelidades significan que puede descontinuar sus ruinosos pagos de manutención. El barón reprocha a su hijo errado cuando se revelan los asuntos de este último, pero Gaston le pide a su padre que recuerde su propia juventud malgastada, y todo queda perdonado. Kernanigous da su consentimiento para el matrimonio de Gaston con Mathilde.
Recepción
Les Annales du théâtre et de la musique notaron la entusiasta acogida y dieron la bienvenida a un verdadero éxito para la Gymnase después de una prolongada serie de fracasos. [3] [n 1] El corresponsal en París del periódico londinense The Era escribió que la obra "merece un hueco en el Panteón de obras dramáticas junto a las ya asignadas al Procès Veauradieux y al Dominos Roses , como una de las más risueñas -Piezas provocadoras jamás colocadas en el escenario ”. El crítico señaló al personaje de Pétillon como "uno de esos personajes originales que cualquier autor podría estar orgulloso de haber creado". [5]
Avivamientos y adaptaciones
La obra fue revivida en el Théâtre du Palais-Royal en 1892, con Saint-Germain retomando su papel de Pétillon. [6] En 1898 se produjo Bébé en el Théâtre Montparnasse en i1898. [7] Otras renovaciones en los veinte años posteriores al estreno incluyeron producciones en el Théâtre du Vaudeville y el Théâtre de Cluny . [8] Para Les Annales du théâtre et de la musique, la escena en la que Pétillon canta extractos del código legal sigue siendo "seguramente uno de los inventos más divertidos que se pueden ver. Así que, una vez más, nos divertimos mucho". [8]
En los Estados Unidos, Baby , de Thomas B. Macdonough, se estrenó en Broadway en julio de 1877, protagonizada por WJ Le Moyne como tutor. El New York Times encontró la obra divertida, pero sospechaba que "el proceso de adaptación, si bien pudo haber traído gran parte del lenguaje del original dentro de los límites de la propiedad, ha debilitado tanto a los personajes como al diálogo". [9]
Una versión alemana se estrenó en Viena a principios de 1878. El corresponsal en Viena de The Theatre informó que la obra "fue muy bien recibida por un público que parecía no sentir escrúpulos morales, sino que disfrutaba la obra a fondo". [10]
El primer intento de producir una versión para los escenarios de Londres fue prohibido por el censor oficial, Lord Chamberlain . [11] Una segunda versión, de FC Burnand , con el título Betsy [n 2] fue licenciada y se inauguró en el Criterion Theatre en agosto de 1879. Lottie Venne interpretó el papel principal, Lytton Sothern el hijo de la familia y Alfred Maltby el tutor. . [11] Los críticos de The Era y The Times sintieron que parte de la diversión de la versión francesa original se había perdido junto con los elementos subidos de tono descartados, [11] [12] pero la pieza funcionó excepcionalmente bien, logrando 404 interpretaciones. [13]
Notas, referencias y fuentes
Notas
- ↑ En los dos primeros meses de 1877, la Gymnase había presentado 25 obras de teatro diferentes, pocas de ellas funcionando más de unas pocas noches. [1]
- ↑ Toinette, la criada, se convirtió en Betsy en la versión de Burnand. [11]
Referencias
- ↑ a b Noël y Stoullig (1878), p. 334
- ^ "Edmond Audran" Archivado el 18 de agosto de 2020 en la Wayback Machine , Opérette - Théâtre Musical, Académie Nationale de l'Opérette. Consultado el 27 de agosto de 2020
- ↑ a b Noël y Stoullig (1878), p. 317
- ^ "En Passant", The Theatre , 28 de agosto de 1877, p. 72
- ^ "El drama en París", The Era , 18 de marzo de 1877, p. 12
- ^ "Théâtres" , La Diane , 2 de octubre de 1892, p. 2
- ^ "Théâtres Montparnasse, De Grenelle et Des Gobelins" , Le Rideau artistique et littéraire , junio de 1898, p. 5
- ↑ a b Stoullig (1899), pág. 504
- ^ "Park Theatre", The New York Times , 17 de julio de 1877, p. 5
- ^ "En Viena", The Theatre , 13 de febrero de 1878, p. 36
- ↑ a b c d "'Betsy' en el Criterion", The Era , 10 de agosto de 1879, p. 5
- ^ "The Criterion Theatre", The Times , 8 de agosto de 1879, p. 5
- ^ Gaye, págs. 1528
Fuentes
- Gaye, Freda (ed.) (1967). Quién es quién en el teatro (decimocuarta ed.). Londres: Sir Isaac Pitman and Sons. OCLC 5997224 .CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- Noël, Edouard; Edmond Stoullig (1878). Les Annales du théâtre et de la musique, 1877 . París: Charpentier. OCLC 172996346 .
- Stoullig, Edmond (1899). Les Annales du théâtre et de la musique, 1898 . París: Ollendorff. OCLC 172996346 .