Beryl T. (Sue) Atkins (nacida el 23 de enero de 1931) es una lexicógrafa británica , especializada en lexicografía computacional, pionera en la creación de diccionarios bilingües a partir de datos de corpus .
Beryl T. (Sue) Atkins | |
---|---|
Nació | 23 de enero de 1931 |
Nacionalidad | británico |
alma mater | Universidad de Edimburgo |
Ocupación | Lexicógrafo |
Conocido por | Creación de diccionarios bilingües a partir de datos de corpus |
Trabajo notable | Collins-Robert English / French Dictionaries: Standard edition , Oxford-Hachette English / French Dictionary , Dictionary of English Phrasal Verbs |
Esposos) | Peter Atkins |
Niños | Paul, Jenny, Lucy |
Familia | John McHardy Sinclair (hermano) |
Biografía
Video externo | |
---|---|
Sue Atkins Lexicógrafa , 2020, video de YouTube |
Sue Atkins ha sido lexicógrafa profesional desde 1966, primero con Collins Publishers (ahora HarperCollins ), donde fue editora general del primer diccionario inglés-francés 'moderno', el diccionario inglés-francés Collins-Robert , [1] luego como lexicográfico Asesora de Oxford University Press , donde fue pionera en la metodología para la creación de diccionarios bilingües a partir de datos de corpus, que finalmente dio como resultado el Diccionario Oxford- Hachette Inglés-Francés. [2] En 1987, Atkins conoció a Charles J. Fillmore , cuyo enfoque de Frame Semantics al léxico proporcionó las soluciones a muchos de sus problemas lexicográficos. Sus discusiones y colaboraciones posteriores dieron como resultado el desarrollo del proyecto FrameNet en el Instituto Internacional de Ciencias de la Computación, Universidad de California, Berkeley , del que Atkins se convirtió en asesor lexicográfico. [3] Atkins fue miembro del Consejo Asesor del American National Corpus , [4] y del International Journal of Lexicography . [5] Entre sus contribuciones más importantes a la lingüística de corpus , Atkins originó la idea del British National Corpus . [6] [7]
En 1997 y 1998, Atkins, junto con Michael Rundell, planeó y presentó dos talleres de una semana en Sudáfrica, para lingüistas y lexicógrafos de las once comunidades lingüísticas. [8] Posteriormente, Atkins y Rundell fundaron la Lexicography MasterClass, [9] brindando asesoramiento, servicios de consultoría y capacitación para cualquier persona involucrada o embarcado en un proyecto lexicográfico. Poco después invitaron a Adam Kilgarriff a unirse a ellos. 2001 vio el primero de los talleres internacionales anuales de Lexicom, [10] que continúan hasta el día de hoy. Su otro proyecto principal fue la planificación, el diseño, la construcción de corpus, la formación de lexicógrafos y la producción de la base de datos Dante. [11] Este análisis del inglés moderno fue encargado por Foras na Gaelige para su uso como base de su nuevo diccionario inglés-irlandés, [12] y se puso a disposición de académicos de todo el mundo. Juntos, Atkins y Rundell escribieron The Oxford Guide to Practical Lexicography (OUP: 2008). [13] Ahora jubilado, Atkins ha sido profesor y consultor de lexicografía y participado en proyectos de investigación nacionales e internacionales en el campo de la lexicografía computacional.
Sus principales intereses incluyen el análisis léxico de los datos del corpus y, en particular, el uso de la teoría lingüística como base para una descripción sistemática de la lengua; diseño de bases de datos para almacenar datos lexicográficos para su uso por lexicógrafos humanos y léxicos informáticos; utilizar estas bases de datos en la creación de diccionarios monolingües y bilingües; la formación de lexicógrafos; y el estudio de cómo la gente usa realmente los diccionarios.
Vive en Sussex con su esposo, Peter Atkins, y tiene tres hijos, Paul, Jenny y Lucy. Su hija menor es la novelista Lucy Atkins . John McHardy Sinclair era su hermano.
Honores
Entre sus honores se encuentran una DLitt honoraria de la Universidad de Brighton (2000), Reino Unido, por sus servicios a la lexicografía y la lingüística ; [14] un festschrift (2002) publicado por EURALEX [15] con motivo de su 70 cumpleaños para conmemorar su contribución a la lexicografía internacional, y un DLitt honorífico de la Universidad de Pretoria (2008) por sus importantes contribuciones al desarrollo de las prácticas lexicográficas en todo el mundo y en particular para las lenguas africanas en Sudáfrica. [16] También es ex presidenta y miembro honorario vitalicio de la Asociación Europea de Lexicografía (EURALEX). [17]
Publicaciones
Lista de publicaciones [18]
Diccionarios
Collins-Robert English / French Dictionaries: Edición estándar 1978, revisada en 1987; Edición concisa 1981, Edición para escuelas 1983
Diccionario Oxford-Hachette Inglés / Francés (Asesor Consultor) 1994
Libros
(con Tom McArthur) Diccionario de Phrasal Verbs en inglés. Londres: Collins (1974)
(con Michael Rundell) The Oxford Guide to Practical Lexicography. Oxford: OUP (2008)
Ensayos editados
1994: (con Antonio Zampolli) Enfoques computacionales del léxico, Oxford: Oxford University Press
1998: Uso de diccionarios: estudios sobre el uso de diccionarios por estudiantes de idiomas y traductores, Tübingen: Niemeyer
Documentos
1985: "Diccionarios para estudiantes monolingües y bilingües: una comparación". En: Diccionarios, lexicografía y aprendizaje de idiomas, (ed.) RF Ilson. Oxford: Pérgamo. 15-24.
1986: (con J. Kegl & B. Levin) "Información implícita y explícita en diccionarios". En: Advances in Lexicology: Proceedings of the Second Annual Conference of the UW Center for the New OED, 45–63, Waterloo, Canadá.
1987: (con H. Lewis, D. Summers, J. Whitcut) "Un proyecto de investigación sobre el uso de los diccionarios de los estudiantes" en The Dictionary and the Language Learner, AP Cowie (ed.), Niemeyer, Tübingen. 29-43
1987: "Etiquetas de identificación semántica: evidencia de corpus para los sentidos del diccionario", en The Uses of Large Text Databases, actas de la Tercera Conferencia Anual del Nuevo Centro OED, Universidad de Waterloo, Canadá. 17–36.
1988: (con J. Kegl & B. Levin) "Anatomía de una entrada verbal: de la teoría lingüística a la práctica lexicográfica". En: International Journal of Lexicography, 1: 2 Oxford University Press, Oxford. págs. 84-126. También en Current Issues in Computational Linguistics: In Honor of Don Walker, Linguistica Computazionale IX-X. (eds.) A. Zampolli, N. Calzolari y M. Palmer (1994) Pisa: Giardini Editori. 237–266.
1988: (con B. Levin) "Admitir impedimentos". En: Información en texto, Actas de la Cuarta Conferencia Anual del Nuevo Centro OED, Universidad de Waterloo, Canadá. págs. 97-114. También en Adquisición léxica: uso de recursos en línea para construir un léxico, U. Zernik (ed.), Lawrence Erlbaum Assoc. Inc. (1991). págs. 233-262.
1990: (con FE Knowles) "Informe provisional sobre el proyecto de investigación EURALEX / AILA sobre el uso de diccionarios", en T. Magay & J. Zigany (eds) Actas de BudaLex '88, Akadémiai Kiadó, Budapest. págs. 381-392.
1991: "Corpus lexicography: the bilingual dimension", en A. Zampolli & N. Calzolari (eds.) Computational Lexicology and Lexicography I, Giardini, Pisa. págs. 43–64.
1991: "Construyendo un léxico: la contribución de la lexicografía", en BK Boguraev (ed.) Revista Internacional de Lexicografía, 4: 3, págs. 163-204. También en Challenges in Natural Language Processing, M. Bates y R. Weischedel (eds.), Cambridge University Press, Cambridge (1993). pp. 37-7
1992: "Poniendo la lexicografía en el mapa profesional", Actas de EURALEX '90, M. Alvar Ezquerra (ed.), Bibliograf SA, Barcelona. págs. 519-526.
1992: (con JH Clear & N. Ostler) "Criterios de diseño de corpus". En: Journal of Literary and Linguistic Computing, (ed.) Gordon Dixon. Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. 1 - 16.
1992: "Herramientas para la lexicografía de corpus asistida por computadora: el proyecto Hector", en Papers in Computational Lexicography: Complex'92, F. Kiefer, G. Kiss y J. Pajsz (eds.) Academia de Ciencias de Hungría, Budapest. págs. 1-60. También en Acta Linguistica Hungarica 41, F. Kiefer (ed.) (1991), Academia de Ciencias de Hungría, Budapest: Akadémiai Kiadó.
1992: (con Charles J. Fillmore) "Hacia un léxico basado en marcos: la semántica del RISK y sus vecinos", en Marcos, campos y contrastes: nuevos ensayos en organización semántica y léxica, A. Lehrer & EF Kittay (eds. ) Lawrence Erlbaum Associates: Hillsdale, Nueva Jersey. 75-102.
1992: (con N. Ostler) "Cambio de significado predecible: algunas propiedades lingüísticas de las reglas de implicación léxica" en Lexical Semantics and Commonsense Reasoning, (eds.) J. Pustejovsky y S. Bergler, Springer-Verlag, NY. págs. 87–98.
1993: "Lexicografía teórica y su relación con la elaboración de diccionarios". En: Diccionarios: Revista de la Sociedad de Diccionario de América del Norte, (editor invitado) W. Frawley, DSNA, Cleveland Ohio. págs. 4-43.
1994: (con Charles J. Fillmore) "Comenzar donde se detienen los diccionarios: el desafío de la lexicografía de corpus". En Atkins y Zampolli. 350-393
1994: (con Beth Levin y A. Zampolli) "Enfoques computacionales del léxico: una visión general". En Atkins y Zampolli. 17-45
1994: "Un diccionario basado en corpus". En: Diccionario de francés Oxford-Hachette (sección introductoria). Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. xix - xxxii
1994: (con Charles J. Fillmore, JB Lowe & N. Urban) "El diccionario del futuro: una base de datos de hipertexto". Presentación y demostración en línea en el Simposio Xerox-Acquilex sobre el Diccionario del Futuro, Uriage, Francia.
1995: "Analizando los verbos de ver: una aproximación de semántica de marcos a la lexicografía de corpus". En: Actas de la vigésima reunión anual de la Sociedad Lingüística de Berkeley, 1994, (eds.) S. Gahl, C. Johnson & A. Dolbey, BLS, UC Berkeley, CA.
1995: (con Beth Levin) "Construyendo sobre un Corpus: Una mirada lingüística y lexicográfica a algunos casi sinónimos". En: International Journal of Lexicography, 8: 2. 85-114.
1995: "La base de datos dinámica". En: Machine Tractable Dictionaries, (ed.) Cheng-ming Guo, Ablex Publishing Corporation, Norwood, Nueva Jersey. 131-143.
1995: (con Charles J. Fillmore y Ulrich Heid) "Relevancia lexicográfica en Corpus Evidence", Entregable D-IX-2 del Proyecto DELIS (LRE 61.034).
1995: "El papel del ejemplo en un diccionario de semántica de marcos". En: Ensayos en semántica y pragmática, en honor a Charles J. Fillmore. (eds.) Shibatani, Masayoshi y Sandra Thompson. Amsterdam: John Benjamins. 25–42.
1996: "Diccionarios bilingües: pasado, presente y futuro". En: Actas de Euralex'96, (eds.) Gellerstam, M., J. Järborg, S.-G. Malmgren, K. Norén, L. Rogström y CR Papmehl. Gotemburgo: Universidad de Gotemburgo, Departamento de Sueco. 515–590.
1996: (con Beth Levin y Grace Song) "Dar sentido a los datos de Corpus: un estudio de caso". En: Actas de Euralex'96, (eds.) Gellerstam, M., J. Järborg, S.-G. Malmgren, K. Norén, L. Rogström y CR Papmehl. Gotemburgo: Universidad de Gotemburgo, Departamento de Sueco. 345–354.
1997: (con K. Varantola) "Seguimiento del uso del diccionario". En International Journal of Lexicography, 10: 1, 1-45, y reimpreso en Atkins (1998).
1997: (con Beth Levin y Grace Song) "Dar sentido a los datos del corpus: un estudio de caso de verbos de sonido". En: International Journal of Corpus Linguistics, 2: 1 23–64.
1998: (con Charles J. Fillmore) "FrameNet y relevancia lexicográfica". En: Actas de la Primera Conferencia Internacional sobre Recursos y Evaluación del Lenguaje, Granada, España, 28-30 de mayo de 1998
1998: (con K. Varantola) "Estudiantes de idiomas que utilizan diccionarios: Informe final del proyecto de investigación patrocinado por EURALEX y AILA en el uso del diccionario ". En Atkins (1998).
1998: (con Jan H. Hulstijn) "Investigación empírica sobre el uso de diccionarios en el aprendizaje de lenguas extranjeras: una visión general". En Atkins (1998).
2000: (con Charles J. Fillmore) "Describiendo la polisemia: el caso del rastreo". En Polysemy: Linguistic and Computational Approaches, (eds) Yael Ravin y Claudia Leacock. Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford.
2002: (con Nuria Bel, Francesca Bertagna, Pierrette Bouillon, Nicoletta Calzolari, Christiane Fellbaum, Ralph Grishman, Alessandro Lenci, Catherine MacLeod, Martha Palmer, Gregor Thurmair, Marta Villegas, Antonio Zampolli) "De los recursos a las aplicaciones. Diseñando la ISLE multilingüe Entrada Léxica ", LREC2002, Las Palmas.
2002: "Entonces y ahora: competencia y desempeño en 35 años de lexicografía". En Actas del Décimo Congreso Internacional EURALEX, EURALEX 2002, (eds.) Braasch, A. y C. Povlsen. Copenhague: Centro de Sprogteknologi. 1-28.
2003: (con Michael Rundell & Hiroaki Sato) "La contribución de FrameNet a la lexicografía práctica", en International Journal of Lexicography, editor invitado
2003: (con Charles Fillmore & Christopher Johnson) "Relevancia lexicográfica: selección de información de la evidencia del corpus", en International Journal of Lexicography, editor invitado Thierry Fontenelle, Oxford, OUP: 16: 3 251-280
2004: Pierrette Bouillon, "Relevance in dictionary-making", en Actas del Primer Simposio Internacional de Lexicografía, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, mayo 2002; también en estudios basados en textos: lexicografía, terminología, traducción. En honor a Ingrid Meyer (Ed.) Lynne Bowker; Ottawa, University of Ottawa Press, 2006.
2006: (con Valerie Grundy) "Perfiles lexicográficos: una ayuda para la coherencia en el diseño de entradas de diccionario". En Actas del Duodécimo Congreso Internacional de EURALEX, EURALEX 2006, Alessandria Italia: Edizioni dell'Orso, 1097–1107.
2007: "Yo lexicógrafo, ustedes traductores: o traducción libre de contexto (versus sensible al contexto) y lo que implica", en Actas del IV Coloquio Internacional Maastricht-Lodz Duo sobre Traducción y Significado, Maastricht, Países Bajos: mayo de 2005.
( con Michael Rundell) "Lexicography Training: An Overview" en Dictionaries: An International Encyclopedia of Lexicography: Supplementary Volume: Recent Developments (eds.) RH Gouws, U. Heid, W. Schweickard & HE Wiegand (de próxima publicación de Mouton De Gruyter, Berlín ).
(con Michael Rundell) "Criterios para el diseño de corpus para lexicografía 1: diccionarios monolingües" en Dictionaries: An International Encyclopedia of Lexicography: Supplementary Volume: Recent Developments (eds.) RH Gouws, U. Heid, W. Schweickard & HE Wiegand (de próxima aparición de Mouton De Gruyter, Berlín).
Ver también
Referencias
- ^ Collins-Robert francés-inglés, diccionario inglés-francés, autor Beryl T. Atkins, HarperCollins Publishers, 1996 ISBN 0004707060 , 9780004707068
- ^ https://www.mitpressjournals.org/doi/pdfplus/10.1162/089120103322145333
- ^ "Investigador destacado: Charles Fillmore | ICSI" . www.icsi.berkeley.edu .
- ^ https://www.cs.vassar.edu/~ide/papers/CorpLing01.pdf
- ^ https://academic.oup.com/ijl/pages/Editorial_Board
- ↑ Schryver, Gilles-Maurice de. (2005). Reseña del libro: MH Corréard, ed. 2002. Lexicografía y procesamiento del lenguaje natural. Un Festschrift en honor a BTS Atkins. Lexicographica: Anual Internacional de Lexicografía. 21. 420-425.
- ^ Atkins, Sue, Jeremy Clear y Nicholas Ostler. 1992. Criterios de diseño de corpus. pp.1-16, COMPUTACIÓN LITERARIA Y LINGÜÍSTICA, Volumen 7, Número 1, Oxford University Press.
- ↑ Schryver, Gilles-Maurice de. (2008). Un análisis de la Guía de Oxford para la lexicografía práctica (Atkins y Rundell 2008). Lexikos. 18. 423-445. 10.5788 / 18-0-498.
- ^ "Michael Rundell - Editor en jefe | Macmillan" .
- ^ https://lexicom.courses/category/past-lexicoms/
- ^ https://euralex.org/publications/the-dante-database-database-of-analysed-texts-of-english/
- ^ https://www.focloir.ie/en/page/about.html/
- ^ Erin McKean "Lexicógrafo", New York Times, noviembre. 14, 2004. https://www.nytimes.com/2004/11/14/magazine/lexicographer.html
- ^ https://www.brighton.ac.uk/alumni/our-alumni/honorary-graduates/index.aspx
- ↑ Schryver, Gilles-Maurice de. (2005). Reseña del libro: MH Corréard, ed. 2002. Lexicografía y procesamiento del lenguaje natural. Un Festschrift en honor a BTS Atkins. Lexicographica: Anual Internacional de Lexicografía. 21. 420-425
- ^ Lexikos, Lexikos. (2011). BT Sue Atkins recibe un doctorado honorario de la Universidad de Pretoria. Lexikos. 18. 10.5788 / 18--495.
- ^ "Sue Atkins: Curriculum Vitae" . lexmasterclass.com a través de Google Sites . Consultado el 8 de agosto de 2017 .
- ^ "Sue Atkins: Publicaciones" . lexmasterclass.com a través de Google Sites . Consultado el 8 de agosto de 2017 .
enlaces externos
- Revista Internacional de Lexicografía
- Framenet en ICSI, Berkeley
- Diccionario Focloir Inglés Irlandés
- Lexicom
- EURALEX
- Sitio web del British National Corpus
- VER interfaz de consulta para el BNC
- Lexicografía y procesamiento del lenguaje natural: un Festschrift en honor a BTS Atkins en euralex.org
- 2020 Video entrevista por Michael Rundell