Balthazar , publicado en 1958, es el segundo volumen de laserie The Alexandria Quartet del autor británico Lawrence Durrell . Ambientada en Alejandría, Egipto, alrededor de la Segunda Guerra Mundial, las cuatro novelas cuentan esencialmente la misma historia desde diferentes puntos de vista y llegan a una conclusión en Clea . Balthazar es la primera novela de la serie que presenta a un narrador en competencia, Balthazar, que vuelve a escribir al narrador Darley en su "gran interlineal".
Autor | Lawrence Durrell |
---|---|
País | Reino Unido |
Idioma | inglés |
Serie | El cuarteto de Alejandría |
Editor | Faber y Faber |
Fecha de publicación | 1958 |
Tipo de medio | Imprimir (tapa blanda y tapa dura) |
Precedido por | Justine |
Seguido por | Mountolive |
Epígrafes y citas
Durrell inicialmente tituló el libro Justine II en sus borradores. La novela incluye varios cambios de última hora en las pruebas del editor, quizás lo más significativo es el reemplazo y la expansión de la Nota introductoria de la novela. La NOTA comienza: "Los personajes y situaciones de esta novela, el segundo de un grupo - un hermano, no una secuela de JUSTINE . ..." Y más tarde: "Tres lados del espacio y uno del tiempo constituyen la receta de la mezcla de sopa Las cuatro novelas siguen este patrón, las tres primeras partes, sin embargo, se despliegan espacialmente ... y no están enlazadas en forma serial, se entrelazan, se entrelazan, en una relación puramente espacial. El tiempo se detiene. La cuarta parte por sí sola representará el tiempo y será una verdadera secuela ... "Las pruebas corregidas se encuentran en la Biblioteca McPherson de la Universidad de Victoria .
Ambos epígrafes son de Justine de De Sade ; el segundo, más largo, comienza: "Sí, insistimos en estos detalles, los velas con una decencia que quita todo su borde de horror; sólo queda lo útil para quien quiera familiarizarse con el hombre; .... Habitado por miedos absurdos, sólo discuten las puerilidades con las que todo necio está familiarizado y no se atreven, dirigiendo una mano audaz al corazón humano, a ofrecer a nuestra vista sus gigantescas idiosincrasias ".
El libro está dedicado a la madre de Durrell: "estos memoriales de una ciudad inolvidable".
Parcela y caracterización
El libro comienza con el Narrador viviendo en una remota isla griega con la hija ilegítima de Nessim de Melissa (que ahora tiene cuatro o seis años, lo que marca el tiempo que ha transcurrido desde los eventos de Justine); sin embargo, el tono es muy oscuro y se opone a la reminiscencia ligera y aireada de Prospero's Cell, el diario de viaje-memorias de Durrell sobre su vida en Corfú. Las piezas de naturaleza prolongadas, que son un punto culminante de la prosa de Durrell, todavía intervienen entre la narrativa lineal recta, pero son uniformemente de askesis y soledad, y tienen una sensación de "pintura en prosa" más pronunciada que prefiguran a Clea .
Parte uno
Esta sección está dedicada a la historia del Interlinear, y socava rápida y sin ceremonias todos los "hechos" de Justine . Balthazar llega en un barco de vapor que pasa con el Inter-Linear de hojas sueltas, ya que el manuscrito narrativo que Darley, el Narrador había enviado a Balthazar en Alejandría, ahora está "marcado y protagonizado por un interlineal masivo de oraciones, párrafos y signos de interrogación. ... Estaba rayado, arrugado, estrellado con preguntas y respuestas en tintas de diferentes colores, en texto mecanografiado ". Algunos secretos se revelan rápidamente con un mínimo de ceremonia (lea el libro para conocerlos). La memoria del narrador luego procede a Alejandría, donde Darley continúa recordando con pesar, y busca y, a veces, encuentra, a los personajes de los libros anteriores.
- El libertinaje y el sentimentalismo ... matando el amor tomándose las cosas con calma ... durmiendo un disgusto ... Esto era Alejandría, la ciudad madre inconscientemente poética ejemplificada en los nombres y rostros que componían su historia. Escuchar. Tony Umbada, Baldassaro Trivizani, Claude Amaril, Paul Capodistria, Dmitri Randidi, Onouphrios Papas, Conde Banubula, Jacques de Guery, Athena Trasha, Djamboulat Bey, Delphine de Francueil, General Cervoni, Ahmed Hassan Pacha, Pozzo di Borgo, Pierre Balbhipps, , Haddad Fahmy Amin, Mehmet Adm, Wilmot Pierrefeu, Toto de Brunel, Coronel Neguib, Dante Borromeo, Benedict Dangeau, Pia dei Tolomei, Gilda Ambron.
La segunda parte
Esta sección está principalmente relacionada con la voz de Balthazar y trata sobre el novelista Pursewarden, que sigue el modelo del novelista británico Wyndham Lewis . También está la historia de la desaparición de Scobie: ha ido a rastras al puerto y los marineros lo matan a golpes, a quienes podría haber intentado "recoger"; una de las primeras descripciones de "crímenes de odio" contra homosexuales en la literatura británica moderna. En la descripción de las secuelas de su muerte, los habitantes del barrio de Scobie saquean su casa, roban sus escasas posesiones y beben todo el arak pirata que ha estado destilando en su bañera. Esto lleva a dos muertes y veintidós envenenamientos graves, que Durrell llama "Scobie dejando una marca en el mundo".
Parte tres
Esta sección trata sobre la época del carnaval en Alejandría y un asesinato que ocurrió durante el apogeo de la aventura de Darley con Justine, aunque no se menciona en la novela anterior, en absoluto.
Cuarta parte
Esta sección se dedica a las reminiscencias de Clea en las que Balthazar le revela a Darley que, si bien había sido miope atrapado en su intriga con Justine, y encontró consuelo en su caída emocional en los brazos de Melissa, la persona que " realmente amaba "él era Clea. Esta sección funciona mejor si se lee atentamente antes de iniciar Clea .
Meditación sobre el "amor moderno"
Durrell escribe en la nota del autor: "El tema central del libro es una investigación del amor moderno ..." Lo que él quiere decir con el término, deja indefinido pero el tema: relaciones prolongadas entre los protagonistas, poligamia mutua sincrónica , el homoerotismo y el travestismo, el sadomasoquismo psicológico y real, sin ningún indicio de una relación romántica o sexual socialmente convencional, le dan al lector una pista bastante buena de lo que se trata.
El libro abunda en aforismos - probablemente un uso ejemplar de las fecundas observaciones de los diarios de un poeta literato - tales como: "Cuando arrancas una flor, la rama vuelve a su lugar. Esto no es cierto para los afectos del corazón", es lo que Clea dijo una vez a Balthazar ".
O como cuando Justine propone hacer el amor con Nessim en su primer encuentro: "No, ella no quiso decir las palabras, por vulgar que sonara la idea, sabía que tenía razón según los términos de su intuición, ya que lo que proponía es realmente , para las mujeres, la piedra de toque vital para el ser de un hombre; el conocimiento no de sus cualidades que pueden ser analizadas o inferidas, sino el sabor mismo de su personalidad. Nada, excepto el acto de amor físico, nos dice esta verdad el uno del otro ... "
O Pursewarden, a Pombal: " On fait l'amour pour mieux refouler et pour decourager les autres " .
A Balthazar: "En cuanto a Justine, la considero como un viejo y fastidioso torniquete sexual por el que presumiblemente debemos pasar todos, una Venus alejandrina algo vulpina. ¡Por Dios, qué mujer sería si fuera realmente natural y no sintiera culpa! "
enlaces externos
- Sitio web oficial de la Sociedad Internacional Lawrence Durrell de ILDS