De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los baluba son uno de los pueblos bantúes de África Central . El nombre de su deidad creadora es Kabezya-Mpungu .

Mito de la creación de Kabezya-Mpungu [ editar ]

La historia de la creación de Baluba establece una conexión entre la invisibilidad o indisponibilidad de Dios y la dotación de los seres humanos con un alma o un componente divino que anhela a Dios.

En la historia de la creación, Kabezya-Mpungu decide volverse invisible después de crear el mundo y los primeros humanos que aún no tenían corazón. Después de equilibrar la lluvia, el sol, la luna y la oscuridad, se marcha. Para reemplazar al dios visible, envía a la gente Mutshima ("corazón"), la parte dadora de vida o divina de los humanos.

.. No quiero que los humanos me vean más. Vuelvo a mí mismo y envío a Mutshima ... Entonces Kabeza-Mpungu desapareció. A partir de entonces, apareció el corazón, en un pequeño recipiente del tamaño de una mano. El corazón lloró y se volvió hacia el Sol, la Luna, la Oscuridad y la Lluvia: "Kabezya-Mpungu, nuestro padre, ¿dónde está?" "Padre se ha ido, no sabemos por dónde se fue". "Oh, cuánto anhelo verlo", respondió el corazón, "para hablar con él. Como no puedo encontrarlo, entraré en este hombre. Así que andaré errante de generación en generación" . [1]

Desde entonces, todos los humanos han recibido Mutshima, el corazón.

Notas [ editar ]

  1. ^ Citado según la versión alemana del texto del libro de Carl Einstein. El texto alemán dice: Ich will nicht, daß Menschen mich länger sehen. Ich kehre en mich zurück und sende Mutima ... Darauf verschwand Kabezya-Mpungu. Es erschien darauf das Herz, en einem kleinen, handgroßen Gefäß. Das Herz schrie und wandte sich gen Sonne, Mond, Finsternis und Regen: "Kabezay-Mpungu, unser Vater, wo ist er!" "Vater ist fort, und wir kennen nicht den Weg, den er ging". "Gewaltig sehnte ich mich" erwiederte das Herz, "mit ihm zu sprechen. Da ich ihn nicht finden kann, trete ich in diesen Mann. So wandere ich von Geschlecht zu Geschlecht. Para la versión en inglés de Charlotte y Wolf Leslau, ver enlaces externos."

Referencias [ editar ]

Enlaces externos [ editar ]