Banaag at Sikat [1] o From Early Dawn to Full Light [2] es una de las primeras novelas literarias escritas por el autor filipino Lope K. Santos en idioma tagalo en 1906. [3] Como un libro que fue considerado como el " Biblia de los filipinos de la clase trabajadora ", [3] las páginas de la novela giran en torno a la vida de Delfín, su amor por la hija de un terrateniente rico, mientras que Lope K. Santos también discute temas sociales como el socialismo , el capitalismo y la obras de las asociaciones unidas de trabajadores. [4]
Portada del libro para Banaag en Sikat | |
Autor | Lope K. Santos |
---|---|
País | Filipinas |
Idioma | Tagalo |
Género | Ficción |
Fecha de publicación | 1906 |
Análisis y revisiones
Aunque es una obra que discute la política en Filipinas , [5] Banaag en Sikat es la única novela incluida por el crítico filipino Teodoro Agoncillo en una lista de libros importantes sobre literatura tagalo en 1949, porque según Agoncillo el libro tiene una debilidad pero inició el sistema de escribir una novela en tagalo. [6] Por lo tanto, este libro de Lope K. Santos allanó el camino sobre cómo escribir otras novelas en tagalo [6] que tiene temas combinados sobre el amor, los medios de vida y el estado veraz y conmovedor de la sociedad. [7] Además, a pesar de ser una de las primeras narrativas largas en Filipinas que provocó el estado de ánimo de la sociedad, también motivó la causa del Hukbalahap ( Hukbo ng Bayan Laban sa Hapon , literalmente el "ejército popular contra los ocupantes japoneses" durante la Segunda Guerra Mundial ). [8]
Sin embargo, esta no es la primera novela en tagalo, [9] porque la novela de Lope K. Santos se publicó después de Nena en Neneng - Nena y Neneng - (1905), que es considerada como la primera novela en tagalo publicada como libro y escrita por Valeriano Hernandez Peña . [9] Aún así, había otra novela en tagalo, Cababalaghan ni P. Brava (literalmente, El misterio de P. Brava) de Gabriel Beato Francisco, que apareció en una entrega en las páginas de la revista Kapatid ng Bayan (literalmente, Camaradas de la nación). en 1899. [8]
El título Banaag at Sikat es traducido por críticos y revisores en From Early Dawn to Full Light of the sun, una traducción derivada de las reseñas realizadas por Patricio N. Abinales y Donna J. Amoroso. [2]
Resumen de la trama
Personajes principales
La novela trata sobre dos amigos: Delfín y Felipe. Delfín es socialista , mientras que Felipe defiende las obras de un anarquista . Como socialista, Delfín cree y desea difundir los principios del socialismo al público, donde los ciudadanos podrían tener más derechos en todos los negocios, propiedades y otras actividades nacionales. Aunque es pobre, estudia derecho y trabaja como redactor de un periódico, Delfín todavía cree firmemente en una sociedad inclinada a la causa de los pobres por medios pacíficos, un desafío que podría lograrse a través de la violencia. [1]
Por otro lado, Felipe -que aboga por la anarquía- cree en la forma contundente de destruir los poderes existentes y la crueldad que albergan los ricos terratenientes. Quiere disipar a los miembros abusivos de la sociedad que gobiernan la sociedad. A pesar de que es hijo de un rico dirigente de la ciudad, Felipe odia las formas crueles de su padre. Preferiría ver una sociedad con los mismos derechos y el mismo estatus para todos sus ciudadanos: donde no hay diferencia entre las clases pobres y ricas. [1]
Escenas y escenarios seleccionados
Debido al odio que sentía por su vida como hijo de un terrateniente cruel y rico, Felipe dejó su hogar para vivir una vida de pobreza. Dejó su vida de lujo para unirse a la clase común de la sociedad. Decidió vivir con Don Ramón, padrino a través del sacramento católico de la confirmación, en Manila. Más tarde, Felipe también sintió odio contra su padrino, que era como su padre: un hombre rico y cruel con sus ayudantes. Felipe se enamoró de Tentay, un plebeyo pero con dignidad a pesar de ser pobre. Felipe fue obligado por su padre a regresar a su hogar en la ciudad de Silangan, pero solo se vio obligado a abandonar el hogar después de enseñar a los agricultores y los ayudantes domésticos sobre sus derechos humanos inherentes. [1]
Don Ramón, el padrino de Felipe, tiene dos hermanos. Thalía era la mayor y Meni es la hija menor. Delfín, amigo de Felipe, se enamoró de uno de estos dos hermanos, una mujer llamada Meni. Meni quedó embarazada y fue repudiada por Don Ramón. Meni decidió vivir con Delfin para vivir como un plebeyo. Debido a lo que hizo Meni, Don Ramon se fue de Filipinas, junto con un ayudante doméstico favorito llamado Tekong, pero fue asesinado mientras estaba en la ciudad de Nueva York . El cuerpo de Don Ramón fue devuelto a Filipinas por Ruperto, el hermano perdido de Tentay, el amante de Felipe. Fue Ruperto quien reveló la razón por la cual Don Ramón fue asesinado por un asaltante desconocido: fue despiadado con sus ayudantes domésticos. [1]
La novela termina en una escena en la que Felipe y Delfín deciden quedarse un rato junto a la tumba de Don Ramón. Hablaron de sus principios y creencias sociales. Salieron del cementerio acercándose a la oscuridad y la profundidad de la noche. [1]
Ver también
Referencias
Notas al pie
- ^ a b c d e f Santos, Lope K. Banaag en Sikat , marcador, Filipinas, 1988
- ↑ a b Abinales, Patricio N. y Donna J. Amoroso. Estado y sociedad en Filipinas, una revisión, Lanham, Nueva York, Oxford: Publicaciones de Rowman y Littlefield, Inc., 2005, página 27 / xxxiv-con 353 páginas /; y Boletín de IAAS / número 43, iaas.nl Archivado 2007-02-28 en Wayback Machine , ISBN 0-7425-1024-7
- ^ a b Lista de títulos recomendados ), pcgny.net, 11 de noviembre de 2002
- ^ Quindoza-Santiago, Lilia (Dr.) Cultura filipina durante el período americano ), Publicaciones sobre cultura y arte, Acerca de cultura y arte, ncca.gov.ph, 2002
- ^ Rivas, Virgilio. Enfoques literarios , Reflexiones de Kafka, veraqivas.wordpress.com, 27 de julio de 2006
- ^ a b Mallari, Luisa J. El canon en la literatura del sudeste asiático: literatura de Birmania, Camboya, Indonesia, Laos, Malasia, Filipinas, Tailandia y Vietnam , David Smyth (editor), Curzon / Routledge, 2000ISBN 0-7007-1090-6
- ^ San Juan, Epifanio. The Philippine Temptation: Dialectics of Philippines-US Literary Relations , Temple University Press, 1996, página 218 / total de 305 páginas , ISBN 1-56639-418-X
- ^ a b Herbert, Patricia M. y Anthony Crothers Milner (editores), "Filipinas", Sudeste de Asia: Idiomas y literatura - Una guía selecta , Grupo de bibliotecas del sudeste asiático, 1989 , ISBN 0-8248-1267-0
- ^ a b "100 novelas en tagalo", filipiniana.net, WikiPilipinas, 2007
Bibliografía
- Mojares, Resil B. Origins and Rise of the Filipino Novel: A Generic Study of the Novel until 1940), Leonard Casper (crítico), Journal of Asian Studies, volumen 45, número 1, noviembre de 1985, páginas 198-199
- Brakel, LF, M. Balfas, Mohd. Taib Bin Osman, J. Gonda, Bahrum Rangkuti, B. Lumbera y Hans Kahler. Literaturen (Literatura), en inglés y alemán, LJ Brill Archives, 1976 , ISBN 90-04-04331-4 .
- Talledo, Tomas. Only By Struggle: Reflections on Philippine Culture, Politics and Society por Epifanio San Juan, Jr., Giraffe Books, Quezon City, Filipinas, 2002, Ibon.org. 2008 [ enlace muerto permanente ]