Bannawag (palabra Iloko que significa "amanecer") es una revista semanal filipina publicada en Filipinas por Liwayway Publications Inc. Contiene novelas / cómics serializados, cuentos , poesía, ensayos, reportajes, noticias y artículos de entretenimiento, entre otros, que son escrito en Ilokano, un idioma común en las regiones del norte de Filipinas.
Bannawag ha sido reconocido como uno de los fundamentos de la existencia de la literatura Iloko contemporánea. Es a través del Bannawag que todo escritor Ilokano ha demostrado su valía al publicar su primer cuento, poesía o ensayo Iloko y, posteriormente, sus obras posteriores, en sus páginas. La revista también es fundamental para el establecimiento de GUMIL Filipinas , la organización coordinadora de escritores de Ilokano en Filipinas y en otros países.
Historia
La revista Bannawag fue concebida en 1934 cuando Magdaleno A. Abaya de Candon, Ilocos Sur, quien entonces era miembro de la redacción de la revista Graphic, un semanario inglés publicado por Roces Publications, presentó el concepto de una publicación de Ilokano a la dirección. de la revista Graphic. Don Ramos Roces, propietario-editor de la revista Graphic y otras revistas vernáculas que incluían a Liwayway , Bisaya e Hiligaynon , se burló de la idea cuando Abaya presentó la propuesta de poner una revista para Ilocanos.
Pero Abaya no perdió la esperanza hasta que Don Ramos dio su consentimiento -con la condición de que las primeras ediciones fueran solo para un try-out, que después de uno o dos meses sin mejora en las ventas, se frenaría. Abaya estaba eufórico y se apresuró a encontrar compañeros dispuestos a ayudarlo a administrar la revista. Al final, logró persuadir a Mauro Peña para que fuera el asistente y editor de noticias de la revista, Francisco Fuentecilla de Zambales como asistente y editor de noticias; y Benjamin Gray, también de Candon , Ilocos Sur , como corrector de pruebas. Así nació Bannawag o "Dawn", o el equivalente Iloko de Liwayway.
El primer número de Bannawag el 3 de noviembre de 1934 tuvo una producción de 10,000 copias con un precio de venta de PHP 0.10 por copia. La revista fue un éxito instantáneo más allá de la creencia de Don Ramón, y permitió la publicación continua de la revista.
Cuando Roces Publications se vendió a Hans M. Menzi en 1966, el nombre se cambió a Liwayway Publishing, Inc. Treinta y nueve años más tarde, en 2005, la publicación de Bannawag se transfirió a Manila Bulletin Publishing Corporation. Clesencio B. Rambaud, Prudencio Gar. Padios y Juan Al. Asunción se encargó de manejar Bannawag. Sin embargo, Padios emigró a Canadá en octubre de 2006 y Ariel S. Tabag de Santa Teresita, Cagayan fue contratado para cubrir la vacante.
New Bannawag
Bannawag experimentó una metamorfosis significativa cuando su publicación fue asumida por el Boletín de Manila, por su contenido, color, calidad del papel utilizado, diseño de página y otros aspectos para mantenerse al día con las necesidades de la época. Estos cambios hicieron que la revista fuera más prestigiosa en sus tareas de brindar entretenimiento, información e inspiración a millones de lectores en el idioma que apenas hablan los ilocanos y de representar los diferentes aspectos del personaje ilocano.
Recientemente, [ ¿cuándo? ] fue recogido por el departamento de educación como uno de los referentes importantes del sistema educativo en las zonas de habla ilocano del país. [ cita requerida ]
Regalo
Bannawag ha recorrido un largo camino desde su costo de 10 centavos por cada edición en la década de 1930 y se está moviendo vigorosamente para vivir el pasado como una parte importante del sueño de hoy y mañana de los ilocanos.
Jubileo de Diamante
Bannawag celebró su jubileo de diamantes el 3 de noviembre de 2009. Para celebrarlo, Bannawag lanzó la plantación de árboles de Bannawag Diamond Jubilee en parques y lotes municipales, escuelas y otros espacios públicos. Jim Domingo, profesor jubilado y funcionario universitario de la Universidad Estatal de Cagayán , jugó un papel decisivo en la plantación.