Belle and Sebastian (名犬 ジ ョ リ ィ, Meiken Jorī , Jolie la famosa perra ) es unaadaptación al anime de la novela Belle et Sébastien de 1965de la autora francesa Cécile Aubry . [2] [3] [4] La serie se emitió en lacadena japonesa NHK del 7 de abril de 1981 al 22 de junio de 1982. Consta de 52 episodios y fue una coproducción de MK Company, Visual 80 Productions y Toho Company. Limitado.
Belle y sebastian | |
名犬 ジ ョ リ ィ(Meiken Jorī) | |
---|---|
Género | Histórico |
Serie de televisión de anime | |
Dirigido por | Keiji Hayakawa |
Estudio | MK Company Visual 80 Toho |
Red original | NHK |
Red inglesa | |
Ejecución original | De abril de 7, 1981 - 22 de de junio de, 1982 |
Episodios | 52 [1] |
Toshiyuki Kashiwakura fue el escritor principal y los diseños de personajes fueron de Shuichi Seki. El programa se transmitió en la televisión francesa y japonesa en 1981, y la red de cable estadounidense Nickelodeon lo retomó en 1984. En el Reino Unido, se emitió en Children's BBC en 1989 y 1990.
Este anime utiliza muchos empleados de la Nippon Animation 's World Masterpiece Theater de franquicia, por lo que la apariencia es similar a la de un WMT la producción a pesar de la Nippon Animation en sí no participó en esta serie.
La serie se ha emitido en muchos países fuera de Japón y ha sido doblada y subtitulada en inglés y en muchos otros idiomas. El guión en inglés fue escrito por Eileen Opatut y la serie fue doblada al inglés por Synchro-Quebec en Montreal . [5]
Gráfico
La serie trata sobre las aventuras en la montaña de un niño llamado Sebastián y su perro de montaña de los Pirineos , Belle, que viven en un pequeño pueblo en el sur de Francia. No tiene amigos porque los otros niños se burlan de él por no tener madre. Pero un día, conoce a un amable perro blanco que ha sido acusado falsamente de atacar a la gente. La llama Belle y se convierten en las mejores amigas. Para salvarla de ser sacrificada , deja a su familia adoptiva y huye a España con ella y su perrito, Poochie. Tienen muchas aventuras mientras eluden a la policía y buscan a su madre perdida hace mucho tiempo. [6]
Caracteres
- Sebastián
- Sebastian es un niño de 9 años de un pueblo francés cerca de las montañas (aunque su edad nunca se da explícitamente, hay repetidas referencias a 'los hechos de hace 9 años' a lo largo de la serie que lo señalan). Y se eligió su nombre porque nació el día de San Sebastián. Desde que nació, ha estado viviendo con su abuelo adoptivo, Cecil, y Anne-Marie, que es la verdadera nieta de Cecil. Es bondadoso y enérgico, pero los niños del pueblo se burlan de él porque no tiene una madre de verdad. Los deseos más profundos de Sebastian son encontrar a su madre y tener un buen amigo.
- Beldad
- Belle ("Jolie" en la versión japonesa) es un gran Pirineo blanco que escapó a la campiña francesa. Ella es gentil y de buen corazón, pero sus intentos de ayudar a los necesitados son malinterpretados. Ella está etiquetada como "El Monstruo Blanco" y la policía está constantemente detrás de ella.
- Poochie
- Poochie es un cachorrito que anda en el bolsillo de Sebastian. Aunque Poochie siempre está ladrando y haciendo travesuras, es un buen amigo de Sebastian y Belle.
- Cecilio
- Cecil acogió a Sebastián cuando era un bebé y actúa como su abuelo adoptivo. Es un mentor amoroso que le enseña todo lo que sabe sobre las montañas y el desierto.
- Ana María
- Anne-Marie es la nieta biológica de Cecil. Ella ha ayudado a cuidar a Sebastian desde que nació y se imagina a sí misma como su madre a pesar de tener la edad de una hermana mayor en el mejor de los casos. Ella lo ama profundamente, pero a menudo es sobreprotectora y un poco dura.
- Paul
- Paul es el hermano mayor de Anne-Marie. Es un soldado del ejército de la montaña.
- Isabel
- Isabel es la verdadera madre de Sebastián, una romaní viajera . Ella fue en contra del código gitano y se casó con un forastero, pero murió antes de que naciera Sebastián. Ella lo tenía en secreto en las montañas y prometió volver a buscarlo un día cuando su gente pudiera entender.
- Sarah
- Sarah es una niña enferma y solitaria que vive en España y que Sebastián conoce en su viaje. Ambos anhelan tener amigos de su edad con quienes jugar, por lo que rápidamente se vuelven cercanos. Descubrimos durante la serie que celebra su noveno cumpleaños. Su padre es un hombre muy rico que le da todo lo que ella puede desear, pero lo único que puede hacer feliz a Sarah es tener un amigo verdaderamente bueno. Ella reaparece varias veces durante su viaje para echar una mano. Hacia el final de la serie, vemos a Sarah celebrando su noveno cumpleaños, lo que significa que quizás sea solo un mes mayor que el propio Sebastian. Durante el transcurso de la serie, se forma un vínculo romántico entre Sebastian y Sarah, y está fuertemente implícito que los dos se casaron cuando crecieron y vivieron felices para siempre, con Belle todavía a su lado.
- Doctor Alexander Phillips (Original: Dr. Guillaume)
- El Dr. Phillips es un médico local en el pueblo donde vive Sebastian, también es el novio de Anne-Marie.
- Señor albert
- El Sr. Albert es el padre de Sarah, un hombre rico, muy respetado en la comunidad y no le gustan los perros. Poco a poco se encariña con Belle y Poochie después de que ayudaron a Sarah a recuperarse de su enfermedad.
Su amor por su hija asegura su voluntad de ayudar a los fugitivos, aunque solo sea por ella. Más tarde descubrimos que, de hecho, es un fan y admirador de Isabel desde hace mucho tiempo, y le reconoce que él fue el hombre que le envió las rosas rojas en Barcelona. ¡Se da a entender que está creciendo un vínculo romántico entre la pareja y que sus respectivos hijos lo aprueban!
- Robert y maria
- Robert y Maria son sirvientes en la casa del Sr. Albert. Robert es el mayordomo y, a veces, el chofer, mientras que María es el ama de llaves. Parecen tener cariño el uno al otro, pero se niegan a admitirlo, ni siquiera a sí mismos.
- La Compañía Carlos
- La Compañía Carlos es una banda de gitanos con los que viaja la madre de Sebastián, Isabel. Isabel es de hecho su intérprete estrella por su belleza y su maravillosa voz para cantar. También confecciona y repara el vestuario de la empresa. Una habilidad que utiliza con buenos resultados cuando le hace un vestido de novia a Anne-Marie.
- Hernandez y Fernandez
- Hernández y Fernández son un dúo recurrente de delincuentes que intentan capturar a Bella para un rápido ascenso a la fama, la fortuna y la popularidad.
- Oscar y johnny
- Oscar es un artista viajero que usa sus hazañas de fuerza rompiendo cadenas envueltas alrededor de su cuerpo. Johnny es el hijo de Oscar y también es un intérprete, pero no en la fuerza. Su habilidad es la del equilibrio y la agilidad. Solían ser miembros de la compañía Carlos y Oscar todavía tiene una vela por Isabel en su corazón. Y una foto de ella en su baúl que le muestra a Sebastian. Al principio se niega a dárselo, ya que es una posesión preciada.
- Inspector garcia
- El inspector García es un oficial de la policía española y siempre está detrás de Belle y Sebastian. Es corpulento y tiene un bigote fino.
- Oficial Martin
- El oficial Martin es el asistente del inspector y un hombre muy torpe.
- Comandante Costello
- Costello es el jefe de la Guardia Fronteriza española y tiene un gran parecido con Fidel Castro .
Episodios
# | Nombre del episodio | Fecha de emisión original |
---|---|---|
1 | "Belle conoce a Sebastian" "走 れ! ピ レ ネ ー に 向 か っ て" ( japonés : Hashire! Pirēne ni mukatte ) | 1 de abril de 1981 |
2 | "La caza de la Bella" "避難 小屋 の 謎" ( japonés : Hinangoya no nazo ) | TBA |
3 | "Una noche en las montañas" "Iwayama no ichiya" ( japonés :岩山 の 一夜) | TBA |
4 | "The Journey Begins" "Unmei no dai chōyaku" ( japonés :運 命 の 大 跳躍) | TBA |
5 | "Escaping Smugglers" "Mitsuyu koya karano dasshutsu" ( japonés :密 輸 小屋 か ら の 脱出) | TBA |
6 | "Una visita a la cárcel" "Kiki sukū chīsa na te" ( japonés :危機 救 う 小 さ な 手) | TBA |
7 | "Conociendo a Sarah" "Inu kirai no keiji" ( japonés :犬 嫌 い の 刑事) | TBA |
8 | "Una promesa a Sarah" "Yūhi no ōtaki kudari" ( japonés :夕陽 の 大 滝 下 り) | TBA |
9 | "Adiós a Sarah" "Sayonara no okurimono" ( japonés :さ よ な ら の 贈 り 物) | TBA |
10 | "El caso de la oveja perdida" "Bokujō no dorobō taiji" ( japonés :牧場 の 泥 棒 退 治) | TBA |
11 | "Puppy Love" "Kuzure kojō no bōken" ( japonés :崩 れ 古城 の 冒 険) | TBA |
12 | "Operation Substitute" "Kae tama daisakusen" ( japonés :替 え 玉 大作 戦) | TBA |
13 | "The Runaway Car" "Hoshizora no Shanderiya" ( japonés :星空 の シ ャ ン デ リ ヤ) | TBA |
14 | "Un acto de valentía" "Yūki aru sōsaku" ( japonés :勇 気 あ る 捜 索) | TBA |
15 | "Billy the Kid Bank Robber" "Ginkō gyangu no yūjō" ( japonés :銀行 ギ ャ ン グ の 友情) | TBA |
dieciséis | "El anciano junto al mar" "Ojī-san no umi" ( japonés :お じ い さ ん の 海) | TBA |
17 | "Fantasmas en un barco" "Rokuni atta yūreisen" ( japonés :陸 に 上 っ た 幽 霊 船) | TBA |
18 | "Contrabandeado a bordo" "Nigedase hatsu kōkai" ( japonés :逃 げ 出 せ 初 航海) | TBA |
19 | "El secreto del fantasma del castillo" "Yūrei no sumu kojō" ( japonés :幽 霊 の 棲 む 古城) | TBA |
20 | "La venganza del fantasma" "Yūrei no gyakushū" ( japonés :幽 霊 の 逆襲) | TBA |
21 | "Secuestrado" "Nin sarai no wana" ( japonés :人 さ ら い の わ な) | TBA |
22 | "Chased by the Desperados" "Kesshi no hijōsen toppa" ( japonés :決死 の 非常 線 突破) | TBA |
23 | "Identidades equivocadas" "Mei hanji notakurami" ( japonés :名 判 事 の た く ら み) | TBA |
24 | "Double Crossed" "Mama wo shitteru tejinashi" ( japonés :マ マ を 知 っ て る 手 品 師) | TBA |
25 | "Encuentro en la montaña" "Hashire! Mama no motoni" ( japonés :走 れ! マ マ の も と に) | TBA |
26 | "Bufanda de Isabel" "Sukāfu ni takushita saikai" ( japonés :ス カ ー フ に 託 し た 再 会) | TBA |
27 | "Three Sisters" "Honō no nakano ma inu" ( japonés :炎 の 中 の 魔 犬) | TBA |
28 | "Construyendo un nuevo hogar" "Chīsa na oyakata dai katsuyaku" ( japonés :小 さ な 親 方 大 活躍) | TBA |
29 | "Belle y Sebastian están separados" "Ūnmei no tansen ressha" ( japonés :運 命 の 単 線 列車) | TBA |
30 | "¡Es un niño!" "Kusari no mama no tōbō" ( japonés :く さ り の ま ま の 逃亡) | TBA |
31 | "Reunidos al fin" "Dakuryū wo koete" ( japonés :濁流 を こ え て) | TBA |
32 | "When Johnny Comes Marching Home" "Mama no shashin" ( japonés :マ マ の 写真) | TBA |
33 | "Sebastian pierde a su mejor amigo" "Uragitta Jorī" ( japonés :う ら ぎ っ た ジ ョ リ ィ) | TBA |
34 | "¡Regresa a mí!" "Modore boku no teni" ( japonés :も ど れ ぼ く の 手 に) | TBA |
35 | "Un error tras otro" "Oni keibu to bijin hikōshi" ( japonés :鬼 警 部 と 美人 飛行 士) | TBA |
36 | "¡Envenenado!" "Mōdoku gahisomuhora ana" ( japonés :猛 毒 が ひ そ む ほ ら 穴) | TBA |
37 | "The Big Sleep" "Tobe! Kibō no sora he" ( japonés :飛 べ! 希望 の 空 へ) | TBA |
38 | "Mom Didn't Forget Me" "Mama ha, yappari suteki dana" ( japonés :マ マ は 、 や っ ぱ り 素 敵 だ な) | TBA |
39 | "Don't Drink the Water" "Shieranebada no warui mizu" ( japonés :シ ェ ラ ネ バ ダ の 悪 い 水) | TBA |
40 | "Belle is Captured" "Bōreadōra no kyōfu" ( japonés :ボ ー レ ア ド ー ラ の 恐怖) | TBA |
41 | "¡Ayuda! Salva a Bella" "Jorī dakkaisakusen" ( japonés :ジ ョ リ ィ 奪回 作 戦) | TBA |
42 | "Haz nuevos amigos y mantén los viejos" "Yomigaetta yūjō" ( japonés :よ み が え っ た 友情) | TBA |
43 | "En un tren con destino a la batalla" "Pirēne chōtokkyū" ( japonés :ピ レ ネ ー 超 特急) | TBA |
44 | "El ferrocarril subterráneo" "Okashina dai ressha sakusen" ( japonés :お か し な 大 列車 作 戦) | TBA |
45 | "Un amable inspector García" "Tanjō pātī de dasshutsu sakusen" ( japonés :誕生 パ ー テ ィ ー で 脱出 作 戦) | TBA |
46 | "Escalando un muro de piedra" "Pirēne ōiwa kabe" ( japonés :ピ レ ネ ー 大 岩壁) | TBA |
47 | "A Storm Brews" "Dai arashi no mae bure" ( japonés :大 嵐 の 前 ぶ れ) | TBA |
48 | "A Snowy Reunion" "Arashi no naka no saika" ( japonés :嵐 の な か の 再 会) | TBA |
49 | "El corredor del diablo" "Akuma no kairō no dai nadare" ( japonés :悪 魔 の 回廊 の 大 な だ れ) | TBA |
50 | "Belle arriesga su vida" "Utagai hare te" ( japonés :う た が い 晴 れ て) | TBA |
51 | "Mamá decide" "Mama no kesshin" ( japonés :マ マ の 決心) | TBA |
52 | "Un final feliz" "Pirēne no aoi sora" ( japonés :ピ レ ネ ー の 青 い 空) | 22 de junio de 1982 |
Referencias
- ^ 名犬 ジ ョ リ ィ. NHK (en japonés). Archivado desde el original el 15 de octubre de 2009 . Consultado el 12 de julio de 2009 .
- ^ Schine, Cathleen (30 de octubre de 1988). "De Lassie a Pee-Wee" . The New York Times . Consultado el 14 de agosto de 2010 .
- ^ "La estrella de cine francesa Cecile Aubry muere a los 81" . BBC . 21 de julio de 2010. Archivado desde el original el 23 de agosto de 2010 . Consultado el 14 de agosto de 2010 .
- ^ Weber, Bruce (24 de julio de 2010). "Cécile Aubry, actriz y escritora de cuentos infantiles, muere a los 81" . The New York Times . Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2013 . Consultado el 14 de agosto de 2010 .
- ^ O'Connor, John J. (5 de julio de 1984). "Revisión de televisión; Nueva serie infantil" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 19 de junio de 2019 .
- ^ Erickson, Hal (2005). Programas de dibujos animados de televisión: una enciclopedia ilustrada, de 1949 a 2003 (2ª ed.). McFarland & Co. pág. 133. ISBN 978-1476665993.
enlaces externos
- Belle y Sebastian (anime) enla enciclopedia de Anime News Network
- Belle y Sebastian en IMDb
- Belle y Sebastian en Big Cartoon DataBase