Bilé [1] es un personaje de Lebor Gabála Érenn , una historia cristiana medieval de Irlanda y los irlandeses (o gaélicos ), y en las genealogías de John O'Hart basadas en esta tradición. Se le describe como un rey de Galicia , un antepasado de los gaélicos, el hijo de Breogan y el padre de Milesius . [2]
El Lebor Gabála pretende ser un relato del descenso de los gaélicos desde Adán a través de los hijos de Noé y cómo llegaron a Irlanda. El cuento relata que los gaélicos pasaron 440 años vagando por la Tierra y sufrieron una serie de tribulaciones. [ cita requerida ] Finalmente, los gaélicos navegaron a Iberia y la conquistaron. Allí, uno de sus líderes, Breogán, fundó una ciudad llamada Brigantia y construyó una gran torre. Desde lo alto de la torre, su hijo Íth vislumbra Irlanda. Los gaélicos, incluidos algunos de los hijos de Breogán, navegaron a Irlanda desde Brigantia y se lo llevaron a los Tuatha Dé Danann , los dioses paganos irlandeses.
Brigantia probablemente se refiere a A Coruña en Galicia (que entonces se conocía como Brigantium) [3] y la torre de Breogán probablemente se basa en la Torre de Hércules (que fue construida en A Coruña por los romanos) o la Torre de Babel . La idea de que los gaélicos irlandeses procedían de Iberia puede basarse en la similitud de los nombres Iberia e Hibernia y los nombres Galicia y Gael . [4]
Bilé figura como el padre de Fuat, un hijo que viajó a Inis Magdana, Moagdéda o Mor-Oc Diada ("Gran Joven Divino"), una isla donde ningún hombre podía mentir; Fuat trajo un trozo de césped de Inis Mor-Oc Diada a Irlanda, que colocó bajo su asiento de juicio y que volteó cada vez que decía una mentira. [5]
Referencias
- ^ Encyclopædia Britannica , "A Coruña".
- ^ Carey, John . La leyenda del origen nacional irlandés: pseudohistoria sintética . Departamento de Anglosajón, Nórdico y Celta, Universidad de Cambridge , 1994. p. 13
- ^ Encyclopædia Britannica , "A Coruña".
- ^ Monaghan, Patricia. La enciclopedia de la mitología celta y el folclore . Infobase Publishing, 2004. p. 332
- ^ "Los cuentos de prosa de Rennes Dindṡenchas " . Revue Celtique (en irlandés e inglés). XVI . Traducido por Stokes, Whitley . 1895. pág. 52.