De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

Black Girl es una película franco - senegalesa de 1966del escritor y director Ousmane Sembène , protagonizada por Mbissine Thérèse Diop . Su título original en francés es La noire de… [la nwaʁ də] , que significa "La niña / mujer negra de ...", como en "la niña negra de alguien", o "la niña negra de ...". La película se centra en Diouana, una joven senegalesa que se muda de Dakar , Senegal a Antibes , Francia, para trabajar para una pareja francesa. En Francia, Diouana espera continuar con su antiguo trabajo como niñera y anticipa un nuevo estilo de vida cosmopolita. Sin embargo, a su llegada a Antibes, Diouana sufre un duro trato por parte de la pareja, que la obliga a trabajar como sirvienta. Ella se vuelve cada vez más consciente de su situación restringida y alienada y comienza a cuestionar su vida en Francia. Este fue el primer largometraje del director. [1] A menudo se considera el primer africano subsaharianopelícula de un cineasta africano para recibir atención internacional. [2]

La historia está basada en un incidente de la vida real. [3]

Trama

La trama cambia continuamente entre la vida actual de Diouana en Francia, donde trabaja como empleada doméstica, y recuerdos de su vida anterior en Senegal.

En los flashbacks, se revela que ella proviene de un pueblo pobre en las afueras de Dakar.. La mayoría de la gente es analfabeta y Diouana deambulaba por la ciudad en busca de trabajo. Un día, el personaje de 'Madame' llega a la plaza en busca de una sirvienta y selecciona a Diouana entre las mujeres desempleadas. Diouana fue elegida porque no demanda agresivamente un trabajo como las otras mujeres; a diferencia de los demás, no se apiñaba para exigir un trabajo. Inicialmente, Madame contrata a Diouana para que cuide a sus hijos en Dakar. Como regalo, Diouana les da a sus empleadores una máscara tradicional que le había comprado a un niño pequeño por 50 guineas, y la exhiben en su casa. Cuando Diouana no está trabajando, sale a pasear con su novio. Monsieur y Madame le ofrecen a Diouana un trabajo para ellos en Francia. Diouana está encantada e inmediatamente comienza a soñar con su nueva vida en Francia.

Una vez que llega, Diouana se siente abrumada por cocinar y limpiar para la pareja rica y sus amigos. Madame la trata con crueldad y Diouana está confundida en cuanto a su papel. Pensó que estaría cuidando a los niños como en Senegal, y podría salir y descubrir Francia. Sin embargo, en Francia, su personaje no sale del apartamento, cocina y limpia la casa, un claro contraste con su vida anterior en Senegal, donde pasaba mucho tiempo al aire libre. Cuando trabaja Diouana, usa un vestido elegante y tacones. La dueña de la casa le dice que se los quite, diciéndole "no olvides que eres sirvienta". En una de las cenas de la pareja, uno de sus amigos besa a Diouana en la típica moda europea en las mejillas, y le explica: "¡Nunca antes había besado a una chica negra!".

Diouana recibe una carta de su madre, que Monsieur le lee. La madre de Diouana pregunta por qué no ha tenido noticias de su hija y le pide dinero. Diouana rompe la carta. Madame no la deja dormir pasada la hora del desayuno y le grita que se ponga a trabajar. Diouana intenta recuperar la máscara que le dio a Madame, y se produce una lucha. Madame le dice a Diouana que, si no trabaja, no puede comer. Diouana se niega a trabajar. Luego, después de que Monsieur intenta pagar su salario y Diouana se niega a aceptar su pago, en un giro inesperado de la trama que es el clímax de la película, Diouana se suicida cortándose el cuello en la bañera de la casa de la familia. La película termina con Monsieur viajando a Senegal para devolver la maleta, la máscara y el dinero de Diouana a su familia. Le ofrece dinero a la madre de Diouana, pero ella lo rechaza.Cuando Monsieur abandona el pueblo, el niño de la máscara corre detrás de él.

Transmitir

  • Mbissine Thérèse Diop como Gomis Diouana
  • Anne-Marie Jelinek como Madame
  • Robert Fontaine como Monsieur
  • Momar Nar Sene como el novio de Diouana

Temas

Esta película aborda los efectos del colonialismo y el racismo en África y Europa. Estos temas se destacan a través de la aparición recurrente de una máscara africana que Diouana regala a sus empleadores en su primer día de trabajo en la casa de Dakar. Inicialmente pusieron la máscara con otras piezas de arte africano y, más tarde en Francia, la máscara se cuelga sola en la pared blanca del apartamento de la pareja francesa. La máscara tiene diferentes significados:

  • Principalmente, representa a Diouana; al principio, cuando le da la máscara a la familia francesa, la ponen entre otras máscaras nativas, ya que ella todavía se encuentra en su tierra natal, rodeada de gente que conoce y de un ambiente familiar. Pero cuando se mudan a Francia, la máscara está sola en una pared blanca, como Diouana está sola en Francia, rodeada de paredes blancas y gente blanca.
  • También se refiere a aquellos africanos que tienen que trasladarse de su tierra natal a Europa en busca de fortuna, cuestionando la movilidad, la 'hegemonía visual' y el desarraigo, la dinámica colonial y sus legados. [4]
  • Otra analogía entre la máscara y África, por ejemplo en la última escena, cuando el hombre blanco es seguido por el niño que lleva la máscara, representa el pasado de África que siempre acechará a sus colonizadores, pero también significa el futuro incierto de África.
  • Además, el último acto de desafío de Diouana es muy significativo para el estatus africano; Madame y Diouana están disputando la máscara como Francia, pero más en general, Europa luchó por su supremacía en los territorios africanos, pero al final los territorios africanos durante el siglo XX obtuvieron la independencia, ya que Diouana al final de la pelea obtuvo la máscara.

La máscara es un símbolo de unidad e identidad, pero hoy para los no africanos es solo un 'recuerdo'.

A medida que avanza la película, se muestra que Diouana se vuelve demasiado deprimida y sola. Cada día, su identidad africana se deteriora ya que se la ve como nada más que una sirvienta de Madame. Los teóricos han explicado que colocar a cualquier ser humano en una posición inferior en el contexto del discurso provoca una gran tensión mental. Fanon argumenta que hace que tanto la mente como el cuerpo se sientan inferiores, lo que hace que el colonizado se sienta menos como un ser humano. [5] Esta es la experiencia que tiene Diouana. La película retrata cómo el colonialismo puede romper la mentalidad de un individuo y hacer que se enfrente a daños personales además de la destrucción que ya está causando el colonialismo.

El concepto de alfabetización es, además, un aspecto muy valioso de la descripción del colonialismo. La autora Rachel Langford expresa su importancia y la forma en que se le quita la identidad a Diouana. Debido a que ella es analfabeta, cuando su madre envía una carta a Diouana, Madame y Monsieur se encargan de escribir la respuesta de Diouana por ella, pidiéndole que los corrija si se equivocan. Mientras Diouana está sufriendo, comienzan a expresarle a su madre que está pasando un momento encantador y satisfactorio en Francia. Diouana se enfurece, narrando que esta no es su carta, aunque no corrige a la pareja. [6]Este escenario es significativo para el tema del colonialismo, ya que Diouana no está desarrollando su propia vida y personalidad. Lo crea el colonizador para ella. La película muestra el daño que el colonialismo puede causar a un individuo.

En cuanto a su representación del racismo, se expresa a través de la relación de Diouana y Madame. Estos personajes representan el tema de las relaciones de poder entre África y el estado occidental. [7]El comienzo de la película muestra a un gran grupo de mujeres que esperan al costado de la calle todas las mañanas con la esperanza de ser contratadas. Esta simple escena muestra inmediatamente la diferencia de poder entre los dos estados. Cada una de estas mujeres sueña con vivir una vida de fantasía al llegar a Europa, pero se enfrentan a una realidad negativa. Cuando Diouana es contratada y llega a Francia, descubre que se encuentra aislada del mundo que la rodea y se ve obligada a enfrentar el problema del racismo a diario. Incluso cuando los invitados llegan a la casa, ella se exhibe para los invitados. Por el color de su piel y su país de origen, se la ve como una novedad, no como una humana a la que cuidar.

La película destaca la jerarquía social y cómo se usa la raza para crear esta división. Se expresa que el orden social solo puede mantenerse con la cooperación tanto del explotador como del explotado. [8] La única forma de garantizar que los explotados sean complacientes es romper su espíritu rompiendo su identidad, centrándose específicamente en su raza. Este es un método utilizado por muchos colonizadores y se visualiza en esta película.

Importancia

En su libro Movies as Politics , de 1997 , Jonathan Rosenbaum defiende a Black Girl como la génesis simbólica del cine africano subsahariano, al menos en la medida en que la autoría pertenecía a un africano nacido y criado. [9]

Además, la película, desde la perspectiva de una mujer senegalesa, actúa como un raro reflejo de las voces de los colonizados. Si bien Senegal obtuvo su independencia en 1960 (antes de que se produzca la película), la opresión colonial todavía prospera a lo largo de la película. Esto se ve en la objetivación de Diouana y la supresión de sus sueños y ambiciones. Madame la objetiva, que la trata como a una sirvienta, y varios otros personajes, incluida la amiga de Madame, que besa a Diouana en las mejillas en un típico saludo europeo sin preguntar. Sus ambiciones son reprimidas por la falta de educación y finanzas de Madame y Diouana, aunque se niega a aceptar su salario. Diouana sueña con ir a las tiendas francesas, ver las hermosas vistas y vivir un estilo de vida lujoso, pero no tiene los recursos para hacerlo.Intenta expresar parte de este sueño vistiendo vestidos y tacones mientras trabaja; sin embargo, Madame le grita que se quite esa ropa y le recuerda a Diouana que es una sirvienta, por lo que no necesita ese atuendo. Al hacer esto, Madame suprime los sueños y esperanzas de Diouana mientras afirma la desigualdad entre sus personajes. Para Diouana, se suponía que Francia era su oportunidad de libertad, riqueza y felicidad. Sembène revela en su película que mientras Diouana (y el colonizado) tiene la posibilidad justo afuera de su puerta, literalmente, nunca podrá lograr sus sueños debido a la opresión de Madame (el colonizador) y la discriminación institucional incrustada en la sociedad. ; y el colonizador ofrece este sueño como una forma de manipular al colonizado para que sea oprimido.[10]

Recepción

En The Cineaste , el poeta A. Van Jordan escribió sobre la actuación de Diop en Black Girl : "Diouana (Mbissine Thérèse Diop) es uno de esos personajes de los que te enamoras tan pronto como entran en la historia. Diop es uno de esos actores que quieres mirar fijamente un par de horas, fácil. Así que esta es una ecuación para la inversión emocional, si no un enamoramiento desenfrenado, al menos, entretejida en la escritura y el casting ". [11]

Premios

Ver también

Referencias

  1. ^ Nowell-Smith, Geoffrey (1996). La historia de Oxford del cine mundial . ISBN 0-19-874242-8.
  2. Weiler, AH "2 From Senegal: Feature and Short are at the New Yorker" The New York Times , 13 de enero de 1969 [1] [ enlace muerto permanente ]
  3. ^ "La Noire de… / Black Girl, Senegal 1966" . thirdcinema.wordpress.com . 28 de septiembre de 2016 . Consultado el 28 de octubre de 2020 .
  4. ^ Ponzanesi, Sandra y Verena Berger. "Introducción: géneros y tropos en el (los) cine (s) poscolonial (es) en Europa", Transnational Cinemas, vol. 7, N ° 2, 2016
  5. ^ Rachael Langford, "Blanco y negro en blanco y negro: Identidad y cinematografía en La Noire de… / Black Girl (1966) de Ousmane Sembène", Estudios de cine francés 1, núm. 1 (2001), 14.
  6. ^ Langford, "Blanco y negro", 20.
  7. ^ Langford, "Blanco y negro", 13.
  8. ^ Ania Loomba, "Situación de estudios coloniales y poscoloniales", Colonialismo / Postcolonialismo, 3ª ed. (Londres y Nueva York: Routledge, 2015), 134.
  9. ^ Rosenbaum, Jonathan (1997). Películas como política . Berkeley, California: Prensa de la Universidad de California. págs.  284 . ISBN 0-520-20615-0.
  10. ^ Hamid, Rahul (12 de diciembre de 2002). "Introducción a Black Girl" . Sentidos del cine . Consultado el 17 de mayo de 2019 .
  11. ^ Jordan, A. Van (1 de abril de 2013). El Cineaste: Poemas . WW Norton & Company. pag. 160. ISBN 9780393240290. Consultado el 19 de diciembre de 2016 .

Enlaces externos

  • Chica negra en IMDb
  • (en francés) En ousmanesembene.com
  • Introducción a Senses of Cinema
  • Revisión de la revista Slant
  • Weiler, AH (13 de enero de 1969). "Pantalla: 2 de Senegal: largometraje y cortometraje en el New Yorker" . The New York Times .
  • Black Girl: Self, Possessed un ensayo de Ashley Clark en Criterion Collection