lengua gunai


El idioma Gunai ( / ˈ ɡ ʌ n / GUN -eye , también deletreado Gunnai , Ganai , Gaanay , Kurnai , Kurnay / ˈ k ɜːr n / KUR -nye ) es un grupo de dialectos aborígenes australianos del pueblo Gunai en Gippsland en sureste de Victoria . Bidawal era un dialecto divergente o un idioma estrechamente relacionado. [3]

Gunai significa 'hombre'. El idioma no tenía un nombre tradicional, pero se hacía referencia a cada uno de sus dialectos por separado.

En un informe de 1996 a la Victorian Aboriginal Corporation for Languages , Clark se refiere a cinco dialectos gunai: brabralung , braiakalung , brataualung , krauatungalung y tatungalung . [4]

Los dialectos de Gunai se han confundido con Muk-thang/ Bidawal ; aquí parece haber dos idiomas distintos, pero no está claro qué variedad pertenece a cuál. [3] [6]

Al igual que otros idiomas victorianos , Gunai permitía la inicial ⟨l⟩ en sus palabras. Sin embargo, también permitió ⟨rr⟩ inicial, así como los grupos ⟨gr⟩ (⟨kr⟩) y ⟨br⟩ (⟨pr⟩). Esto es bastante inusual para un idioma australiano, y se encontró el mismo patrón en los idiomas de Tasmania a través del Estrecho de Bass . [ investigación original? ]

Desde principios de la década de 1990, la organización Victorian Aboriginal Corporation for Languages ​​(VACL) estableció el programa de idioma Yirruk-Tinnor Gunnai/Kŭrnai que se centró en revivir y recuperar el idioma gunnai de Gippsland. Doris Paton, coordinadora del programa y Lynnette Solomon-Dent, trabajadora lingüística y consultora están involucradas en el programa. Han sido responsables de desarrollar una serie de materiales de recursos para apoyar y educar un mayor conocimiento del idioma y la cultura gunnai. Lynnette Solomon-Dent coescribió con Christina Eira, la lingüista de VACL, la Autoridad de Evaluación y Currículo de Victoria (VCAA) Idiomas aborígenes, culturas y recuperación en las escuelas de Victoria: estándares P-10 y protocolos y participó en elEstudio de reactivación y recuperación de VCE . Estos documentos y recursos didácticos se utilizan colectivamente para educar a niños en edad escolar P-10, VCE, instituciones de educación superior y miembros de la comunidad aborigen, para ampliar su conocimiento y permitir que los miembros de la comunidad continúen educando a las generaciones futuras. [9]