Brasil es una película de ciencia ficción distópica [9] de comedia negra de 1985 [10] dirigida por Terry Gilliam y escrita por Gilliam, Charles McKeown y Tom Stoppard . La película está protagonizada por Jonathan Pryce y cuenta con Robert De Niro , Kim Greist , Michael Palin , Katherine Helmond , Bob Hoskins e Ian Holm .
Brasil | |
---|---|
Dirigido por | Terry Gilliam |
Producido por | Arnon Milchan |
Guión por |
|
Protagonizada | |
Musica por | Michael Kamen |
Cinematografía | Roger Pratt |
Editado por | Julian Doyle |
producción empresas |
|
Distribuido por | 20th Century Fox (Internacional) [2] Universal Pictures (EE. UU. Y Canadá) |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 143 minutos [5] |
Países |
|
Idiomas | Inglés francés alemán |
Presupuesto | $ 15 millones [7] |
Taquilla | $ 9,9 millones (EE. UU.) [Nb 1] [8] |
La película se centra en Sam Lowry, un burócrata de bajo rango que trata de encontrar a una mujer que aparece en sus sueños mientras él trabaja en un trabajo abrumador y vive en un pequeño apartamento, ambientado en un mundo distópico en el que hay un cambio de rumbo. -Dependencia de máquinas mal mantenidas (y bastante extravagantes). Brasil ' sátira de s tecnocracia , burocracia , hiper-vigilancia , el corporativismo y el capitalismo de Estado es una reminiscencia de George Orwell ' s 1949 novela novecientos ochenta y cuatro [11] [12] [13] y se ha llamado kafkiana [14] y del absurdo . [13]
El British National Cinema de Sarah Street (1997) describe la película como una "fantasía / sátira de la sociedad burocrática", y la Rough Guide to Sci-Fi Movies (2005) de John Scalzi la describe como una "sátira distópica". Jack Mathews, crítico de cine y autor de La batalla de Brasil (1987), describió la película como "una satirización del mundo industrial burocrático y en gran medida disfuncional que había estado volviendo loco a Gilliam toda su vida". [15] A pesar de su título, la película no trata del país Brasil ni se desarrolla allí; lleva el nombre del tema recurrente " Aquarela do Brasil " de Ary Barroso , conocido simplemente como "Brasil" para el público británico, interpretado por Geoff Muldaur . [dieciséis]
Aunque fue un éxito en Europa, la película no tuvo éxito en su estreno norteamericano. Desde entonces se ha convertido en una película de culto . En 1999, el British Film Institute votó a Brasil como la 54ª mayor película británica de todos los tiempos . En 2017, una encuesta de 150 actores, directores, escritores, productores y críticos de la revista Time Out la clasificó como la 24a mejor película británica de la historia. [17]
Gráfico
En una distópica, contaminado , exceso de consumo , hiper-burocrático totalitario futuro en alguna parte del siglo 20 , Sam Lowry es un empleado del gobierno de bajo nivel que a menudo sueña a sí mismo como un guerrero alado guardar una damisela en apuros . Un día, poco antes de Navidad , una mosca se atasca en un teleimpresor , imprimiendo mal una copia de una orden de arresto que estaba recibiendo, lo que resultó en el arresto y la muerte accidental durante el interrogatorio del zapatero Archibald Buttle en lugar del ingeniero de calefacción renegado y presunto terrorista Archibald Tuttle.
Sam descubre el error cuando descubre que se debitó la cuenta bancaria incorrecta para el arresto. Visita a la viuda de Buttle para darle el reembolso, donde vislumbra a su vecina de arriba, Jill Layton, una camionera, y se sorprende al descubrir que Jill se parece a la mujer de sus sueños. Sam intenta frenéticamente acercarse a Jill, pero ella desaparece antes de que él pueda encontrarla. Jill ha estado tratando de ayudar a la Sra. Buttle a establecer lo que le sucedió a su esposo, pero sus esfuerzos se han visto obstaculizados por la burocracia. Sin que ella lo sepa, ahora se la considera cómplice terrorista de Tuttle por intentar denunciar el arresto injusto de Buttle.
Mientras tanto, Sam informa de una falla en el aire acondicionado de su apartamento. Los Servicios Centrales no cooperan, pero luego Tuttle, que solía trabajar para los Servicios Centrales pero se fue debido a que no le gustaba el papeleo tedioso y repetitivo, inesperadamente acude en su ayuda. Tuttle repara el aire acondicionado de Sam, pero cuando llegan dos trabajadores de Servicios Centrales, Spoor y Dowser, Sam tiene que engañarlos para dejar escapar a Tuttle. Más tarde, los trabajadores regresan para demoler los conductos de Sam y tomar su apartamento con el pretexto de arreglar el sistema.
Sam descubre que los registros de Jill han sido clasificados y la única forma de acceder a ellos es ser promovido a Recuperación de información . Anteriormente había rechazado una promoción organizada por su madre de alto rango, Ida, que está obsesionada con la cirugía plástica rejuvenecedora del cirujano plástico Dr. Jaffe. Sam se retracta de su negativa hablando con el viceministro, el Sr. Helpmann, en una fiesta organizada por Ida. Después de obtener los registros de Jill, Sam la rastrea antes de que pueda ser arrestada. Sam confiesa torpemente su amor a Jill, y causan caos mientras escapan de los agentes del gobierno. Son detenidos en un centro comercial por un bombardeo terrorista (parte de una campaña que ha estado ocurriendo en la ciudad), y Sam despierta brevemente detenido bajo custodia policial.
En el trabajo, Sam es reprendido por su nuevo jefe, el señor Warrenn, por su falta de productividad. Sam regresa a casa y descubre que los dos trabajadores de Servicios Centrales han embargado su apartamento. Tuttle luego aparece en secreto y ayuda a Sam a vengarse de Spoor y Dowser llenando sus trajes de materiales peligrosos con aguas residuales. Jill encuentra a Sam fuera de su apartamento y los dos se refugian en la casa desocupada de Ida. Sam falsifica los registros del gobierno para indicar su muerte, lo que le permite escapar de la persecución. Los dos comparten una noche romántica juntos, pero por la mañana son detenidos por el gobierno a punta de pistola. A Sam le dicen que Jill fue asesinada mientras se resistía al arresto. Sam, acusado de traición por abusar de su nuevo cargo, es inmovilizado en una silla en una habitación cilíndrica grande y vacía, para ser torturado por su viejo amigo, Jack Lint.
Cuando Jack está a punto de comenzar la tortura, Tuttle y otros miembros de la resistencia irrumpen en el Ministerio, disparan a Jack, rescatan a Sam y hacen volar el edificio del Ministerio. Sam y Tuttle huyen juntos, pero Tuttle desaparece en medio de una masa de papeleo del edificio destruido. Sam se topa con el funeral del amigo de Ida, que ha muerto tras una cirugía estética fallida. Sam descubre que su madre ahora se parece a Jill, y está demasiado ocupada siendo adulada por hombres jóvenes para preocuparse por la difícil situación de su hijo. Los guardias interrumpen el funeral y Sam cae en el ataúd abierto y atraviesa un vacío negro. Aterriza en una calle de sus ensueños e intenta escapar de la policía y los monstruos trepando por una pila de conductos flexibles . Al abrir una puerta, la atraviesa y se sorprende al encontrarse en un camión conducido por Jill. Los dos abandonan la ciudad juntos. Sin embargo, este "final feliz" es una ilusión: se revela que Sam todavía está atado a la silla de tortura. Al darse cuenta de que Sam ha caído en una locura irrecuperable , Jack y el Sr. Helpmann lo declaran una causa perdida y abandonan la habitación. Sam permanece en la silla, sonriendo y tarareando " Aquarela do Brasil " para sí mismo.
Elenco
Reparto principal
- Jonathan Pryce como Sam Lowry. Pryce ha descrito el papel como el punto culminante de su carrera, junto con el de Lytton Strachey en Carrington . [18] Tom Cruise también fue considerado para el papel. [19]
- Kim Greist como Jill Layton. La primera elección de Gilliam para el papel fue Ellen Barkin ; también se consideraron Jamie Lee Curtis , Rebecca De Mornay , Rae Dawn Chong , Joanna Pacuła , Rosanna Arquette , Kelly McGillis y Madonna . [20] Según los informes, Gilliam estaba insatisfecha con la actuación de Greist y, como resultado, decidió cortar o editar algunas de sus escenas. [20]
- Robert De Niro como Archibald "Harry" Tuttle. De Niro todavía quería un papel en la película después de que se le negara el de Jack Lint, por lo que Gilliam le ofreció el papel más pequeño de Tuttle. [21]
- Katherine Helmond como la Sra. Ida Lowry. Según Helmond, Gilliam la llamó y le dijo: "Tengo un papel para ti y quiero que vengas y lo hagas, pero no te verás muy bien en él". El maquillaje fue aplicado por la esposa de Gilliam, Maggie. Durante la producción, Helmond pasaba diez horas al día con una máscara pegada a la cara; sus escenas tuvieron que posponerse debido a las ampollas que esto le provocó. [22]
- Ian Holm como Mr Kurtzmann, el jefe de Sam
- Bob Hoskins como Spoor, un ingeniero de calefacción empleado por el gobierno que resiente a Harry Tuttle
- Michael Palin como Jack Lint. Robert De Niro leyó el guión y expresó interés en el papel, pero Gilliam ya le había prometido el papel a Palin, una amiga y colaboradora habitual. Palin describió al personaje como "alguien que era todo lo que el personaje de Jonathan Pryce no era: es estable, tenía una familia, era asentado, cómodo, trabajador, encantador, sociable y total y totalmente inescrupuloso. Así era. sentimos que podíamos sacar a relucir el mal en Jack Lint ". [23]
- Ian Richardson como Mr Warrenn, el nuevo jefe de Sam en Information Retrieval
- Peter Vaughan como Sr.Eugene Helpmann, el viceministro de Información
Reparto de reparto
- Jim Broadbent como el Dr. Louis Jaffe
- Brian Miller como el señor Archibald Buttle
- Sheila Reid como la Sra. Veronica Buttle
- Simon Nash como Boy Buttle
- Barbara Hicks como la Sra. Terrain
- Kathryn Pogson como Shirley Terrain
- Bryan Pringle como Spiro
- Derrick O'Connor como Dowser
- Elizabeth Spender como Alison "Barbara" Lint
- Derek Deadman y Nigel Planer como Bill y Charlie
- Charles McKeown como Lime
- Ray Cooper como técnico
- Gorden Kaye como el portero de MOI
- John Pierce Jones como guardia del sótano
- Ann Way como anciana con perro
- Myrtle Devenish como la secretaria de Jack
- Simon Jones como oficial de arresto
- Bill Wallis como un merodeador con anteojos
- Don Henderson como guardia de Black Maria
- Howard Lew Lewis como guardia de Black Maria
- Oscar Quitak como funcionario de la entrevista
- Harold Innocent como funcionario de la entrevista
- John Grillo como funcionario de la entrevista
- Patrick Connor como guardia
- Roger Ashton-Griffiths como el sacerdote
- Jack Purvis como el Dr. Chapman
- Andre Gregory como Luke
- Sue Hodge como intérprete
Camafeos
- Co-guionista Charles McKeown como Harvey cal, compañero de trabajo de Sam.
- El director Terry Gilliam como el fumador en Shang-ri La Towers.
Producción
Escritura
Gilliam desarrolló la historia y escribió el primer borrador del guión con Charles Alverson , a quien se le pagó por su trabajo, pero finalmente no se le acreditó en la película final. Durante casi 20 años, Gilliam negó que Alverson hubiera hecho alguna contribución material al guión. Sin embargo, cuando se publicó el primer borrador y los documentos originales en proceso surgieron de los archivos de Alverson, Gilliam cambió su historia a regañadientes. Era demasiado tarde para el crédito de la película o para una lista de la fallida nominación al Oscar de Alverson; ha dicho que no le habría importado la nominación al Oscar, aunque no pensó mucho en el guión ni en la película terminada. [24] Gilliam, McKeown y Stoppard colaboraron en nuevos borradores. Brasil se desarrolló bajo los títulos El Ministerio y 1984 ½ , este último un guiño no sólo al original Nineteen Eighty-Four de Orwell sino también al 8½ dirigido por Federico Fellini ; Gilliam a menudo cita a Fellini como una de las influencias que definen su estilo visual. [25] Durante la producción de la película, surgieron otros títulos de trabajo, como El ministerio de la tortura , Cómo aprendí a vivir con el sistema hasta ahora , [26] y Por eso es que la burguesía apesta , [27] antes de llegar a un acuerdo con Brasil. , relacionado con el nombre de su melodía de firma escapista .
En una entrevista con Salman Rushdie , Gilliam declaró:
Brasil vino específicamente de la época, de la proximidad de 1984. Se avecinaba. De hecho, el título original de Brasil era 1984 ½ . Fellini era uno de mis grandes dioses y era 1984, así que pongámoslos juntos. Desafortunadamente, ese bastardo de Michael Radford hizo una versión de 1984 y lo llamó 1984 , así que me quedé impresionado. [28]
Gilliam a veces se refiere a esta película como la segunda de sus películas "Trilogy of Imagination", comenzando con Time Bandits (1981) y terminando con The Adventures of Baron Munchausen (1988). [15] Todos tratan sobre la "locura de nuestra sociedad torpemente ordenada y el deseo de escapar de ella por todos los medios posibles". [15] Las tres películas se centran en estas luchas e intenta escapar de ellas a través de la imaginación: Time Bandits , a través de los ojos de un niño, Brasil , a través de los ojos de un hombre de unos treinta años, y Munchausen , a través de los ojos de un anciano. . En 2013, Gilliam también llamó a Brasil la primera entrega de una trilogía de sátira distópica que forma con 12 Monkeys de 1995 y The Zero Theorem de 2013 [29] (aunque luego negó haber dicho esto [30] ).
Gilliam ha declarado que Brasil fue inspirado por George Orwell 's novecientos ochenta y cuatro -que él nunca se ha admitido haber leído [21] -pero que está escrito desde una perspectiva contemporánea en lugar de mirar hacia el futuro como lo hizo Orwell. En palabras de Gilliam, su película fue "Los mil novecientos ochenta y cuatro de 1984". Críticos y analistas han señalado muchas similitudes y diferencias entre los dos, [13] un ejemplo es que, contrariamente a Winston Smith , el espíritu de Sam Lowry no capituló mientras se hundía en la catatonia completa . [11] [31] El final de la película tiene una gran similitud con el cuento " An Occurrence at Owl Creek Bridge " de Ambrose Bierce . [32] El tono tragicómico y la filosofía de la película guardan muchas semejanzas con el drama absurdo , un género por el que el coguionista brasileño Tom Stoppard es ampliamente aclamado. [13]
Diseño de producción
Michael Atkinson de The Village Voice escribió: "Gilliam comprendió que todas las películas futuristas terminan evocando curiosamente el pasado ingenuo en el que se hicieron y convirtió el principio en una estética cómica coherente". [33] En la segunda versión del guión, Gilliam y Alverson describieron el escenario de la película así: "No es ni futuro ni pasado, y sin embargo, un poco de cada uno. No es ni Este ni Oeste, pero podría ser Belgrado o Scunthorpe en un día lluvioso de febrero. O Cicero, Illinois , visto a través del fondo de una botella de cerveza ". [34] En el documental de 1988 El nacimiento de Brasil , Gilliam dijo que siempre explicó que la película se desarrolla "en todas partes en el siglo XX, lo que sea que eso signifique, en la frontera de Los Ángeles / Belfast, lo que sea que eso signifique". [35] Los tubos neumáticos son una vista frecuente a lo largo de la película. [36]
El resultado es una tecnología anacrónica , "una visión de cómo podría haber sido la década de 1980 vista desde la perspectiva de un cineasta de la década de 1940" [37] que ha sido apodada " retro-futurismo " por sus compañeros cineastas Jean-Pierre Jeunet y Marc Caro. . [33] Es una mezcla de estilos y diseños de producción derivados de las películas de Fritz Lang (particularmente Metropolis y M ) o películas de cine negro protagonizadas por Humphrey Bogart : "Por otro lado, la realidad de Sam tiene un aire noir de los 40. Algunas secuencias están filmadas para recordar imágenes de Humphrey Bogart en la caza y un personaje (Harvey Lime) puede ser nombrado como un homenaje a Harry Lime del tercer hombre " . [37] Varios críticos también vieron una clara influencia del expresionismo alemán , como el precursor seminal, más pesadilla, de la década de 1920 del cine negro de la década de 1940, en general en cómo Gilliam hizo uso de la iluminación y los diseños de escenarios. [38] Una breve secuencia hacia el final, en la que los combatientes de la resistencia huyen de los soldados del gobierno en las escaleras del Ministerio, rinde homenaje a la secuencia Odessa Steps en el acorazado Potemkin de Sergei Eisenstein (1925). [21] Existen fuertes referencias a la complicada maquinaria humorística del ilustrador británico W. Heath Robinson , publicado entre 1915 y 1942. [39] Los conjuntos grotescos se basaron en las pinturas de George Grosz de la década de 1920 en Berlín . [40]
La iluminación y el diseño del escenario se combinaron con la obsesión característica de Gilliam por lentes muy anchos y ángulos de cámara inclinados; Al ser inusualmente amplio para una audiencia acostumbrada a las producciones de Hollywood, Gilliam hizo las tomas de gran angular de la película con lentes de 14 mm (Zeiss), 11 mm y 9,8 mm (Kinoptik), siendo esta última una innovación tecnológica reciente en ese momento como una de las primeras lentes de esa corta distancia focal que no miraban a ojo de pez . [41] De hecho, a lo largo de los años, el objetivo de 14 mm se ha vuelto informalmente conocido como "El Gilliam" entre los cineastas debido al uso frecuente del mismo por parte del director desde Brasil . [42]
Muchas de las escenas exteriores de la película están filmadas en Les Espaces d'Abraxas en Noisy-le-Grand cerca de París , un monumental complejo de apartamentos diseñado por Ricardo Bofill Taller de Arquitectura . [43] [44]
La numeración de la forma 27B / 6 , sin el cual los reparadores del Departamento de Obras Públicas no pueden realizar ningún trabajo, es una alusión alpiso de George Orwell en 27B Canonbury Square , Londres (subiendo seis medios tramos de escaleras), donde vivía mientras escribía partes de mil novecientos ochenta y cuatro . [45] [46]
Música
Geoff Muldaur interpretó una versión de la canción más famosa de Ary Barroso de 1939, " Aquarela do Brasil " ("Acuarela de Brasil", a menudo llamada simplemente "Brasil" en inglés). La canción es una oda musical a la patria brasileña. Geoff Muldaur usa la canción como leitmotiv en la película, aunque también se usa otra música de fondo. El arreglo y la orquestación de Michael Kamen de la canción de Barroso para Brasil la hicieron más flexible para los gustos de fines del siglo XX en la medida en que los compositores de avances de películas a menudo la usan en contextos que tienen poco que ver con Brasil y más con la visión distópica de Gilliam. [47] Kamen, quien marcó la banda sonora, grabó originalmente "Brasil" con la voz de Kate Bush . Esta grabación no se incluyó en la película real ni en el lanzamiento de la banda sonora original; sin embargo, se ha publicado posteriormente en reimpresiones de la banda sonora. Gilliam recuerda haberse inspirado para usar la canción de la siguiente manera: [48]
Este lugar era una ciudad de metalurgia, donde todo estaba cubierto por un polvo gris metálico ... Incluso la playa estaba completamente cubierta de polvo, estaba realmente oscura. El sol se estaba poniendo y era muy hermoso. El contraste fue extraordinario. Tenía esta imagen de un hombre sentado allí en esta sórdida playa con una radio portátil, sintonizado en esas extrañas canciones latinas escapistas como Brasil. La música se lo llevó de alguna manera e hizo que el mundo le pareciera menos azul.
Sylvia Albertazzi, en su artículo "La ubicación de Brasil" de Salman Rushdie. Las patrias imaginarias de la literatura fantástica ", subraya aún más la importancia que la banda sonora tuvo en la trama y el significado de la película. Ella sugiere "... la pregunta inicial '¿dónde está el Brasil de Gilliam?', Puede ser respondida, literalmente, 'en una canción'; así como en una canción se encuentra ese mundo donde 'todos se derrumban 'en juegos infantiles ". [49]
Lanzamiento
Batalla por el corte final
La película fue producida por la compañía Embassy International Pictures de Arnon Milchan . El corte original de Gilliam de la película tiene 142 minutos de duración y termina con una nota oscura. Esta versión fue lanzada en Europa e internacionalmente por 20th Century Fox sin problemas; sin embargo, la distribución en EE. UU. estuvo a cargo de Universal , cuyos ejecutivos sintieron que el final fue mal probado . [28] El presidente de Universal, Sid Sheinberg, insistió en una reedición dramática de la película para darle un final feliz, y sugirió probar ambas versiones para ver cuál obtuvo una puntuación más alta. [50] En un momento, había dos equipos de edición trabajando en la película, uno sin el conocimiento de Gilliam. [51] Al igual que con la película de ciencia ficción Blade Runner (1982), que se había estrenado tres años antes, el estudio creó una versión de Brasil con un final más amigable para el consumidor.
Después de una larga demora sin señales de que se estrenara la película, Gilliam sacó un anuncio de página completa en la revista especializada Variety instando a Sheinberg a lanzar Brasil en su versión prevista. Sheinberg habló públicamente de su disputa con Gilliam en entrevistas y publicó su propio anuncio en Daily Variety ofreciendo vender la película. [52] Gilliam realizó proyecciones privadas de Brasil (sin la aprobación del estudio) para escuelas de cine y críticos locales. La misma noche en que el aspirante al premio de Universal, Fuera de África, se estrenó en Nueva York, Brasil , recibió los premios de la Asociación de Críticos de Cine de Los Ángeles a "Mejor película", "Mejor guión" y "Mejor director". [53] Esto llevó a Universal a aceptar finalmente lanzar una versión modificada de 132 minutos supervisada por Gilliam, en 1985. [15] [54]
Recepción
En Rotten Tomatoes , la película tiene una calificación del 98% basada en 47 reseñas con una calificación promedio de 8.7 / 10. El consenso crítico del sitio dice: "Brasil, la fantasía orwelliana visionaria de Terry Gilliam, es una comedia oscura audaz, llena de imágenes extrañas e imaginativas". [55] En Metacritic , tiene una puntuación de 84 sobre 100 según 18 reseñas, lo que indica "aclamación universal". [56]
El crítico de Los Angeles Times , Kenneth Turan, describió la película como "la obra de cine político satírico más potente desde Dr. Strangelove ". [15] Janet Maslin, de The New York Times, se mostró muy positiva con respecto a la película cuando se estrenó, afirmando que "El Brasil de Terry Gilliam , una visión vivaz e ingeniosamente observada de un futuro extremadamente sombrío, es un excelente ejemplo del poder de la comedia para subrayar la seriedad ideas, incluso solemnes ". [57]
Roger Ebert fue menos entusiasta en el Chicago Sun-Times , le dio a la película dos de cuatro estrellas y afirmó que era "difícil de seguir". Sintió que la película carecía de una comprensión segura de los roles de sus personajes en una historia "inundada de elaborados efectos especiales, escenarios sensacionales, escenas apocalípticas de destrucción y una falta general de disciplina". Ebert escribió positivamente sobre ciertas escenas, especialmente una en la que "Sam se muda a la mitad de una oficina y se encuentra involucrado en un tira y afloja sobre su escritorio con el hombre a través de la pared. Me acordé de una película de Chaplin, Tiempos modernos , y recordó, también, que en Chaplin la economía y la sencillez eran virtudes, no el enemigo ". [58]
Reconocimientos
En 2004, Total Film nombró a Brasil como la vigésima película británica más grande de todos los tiempos. En 2005, los críticos de cine de Time Richard Corliss y Richard Schickel incluyeron a Brasil en una lista desordenada de las 100 mejores películas de todos los tiempos. En 2006, Channel 4 votó a Brasil como una de las " 50 películas para ver antes de morir ", poco antes de su transmisión en FilmFour . La película también ocupa el puesto 83 en la lista de la revista Empire de las 500 mejores películas de todos los tiempos. [59]
Wired ubicó a Brasil en el puestonúmero 5 en su lista de las 20 mejores películas de ciencia ficción. [60] Entertainment Weekly incluyó a Brasil como el sexto mejor medio de ciencia ficción lanzado desde 1982. [61] La revista también clasificó a la película en el puesto número 13 en su lista de "Las 50 mejores películas de culto". [62]
La película fue nominada a dos premios de la Academia , Mejor Guión Original y Mejor Dirección Artística ( Norman Garwood , Maggie Gray ). [63]
Según Gilliam en una entrevista con Clive James en su programa en línea Talking in the Library , Brasil es, para su sorpresa, aparentemente una de las películas favoritas de la extrema derecha en Estados Unidos. [64]
Medios domésticos
Brasil ha sido lanzado cuatro veces por The Criterion Collection , como una caja de LaserDisc de cinco discos en 1996, una caja de DVD de tres discos en 1999 y 2006, un DVD de un solo disco en 2006 y un Blu-ray de dos discos. ambientada en 2012. El empaque de las cajas de tres discos de 1999 y 2006 es idéntico en apariencia, pero esta última versión es compatible con televisores de pantalla ancha .
Excepto la versión de un solo disco, todas las versiones tienen las mismas características especiales: un corte de 142 minutos de la película (al que Gilliam se refiere como el "quinto y último corte"), el corte de 94 minutos de Sheinberg "Love Conquers All" para sindicado televisión y varias galerías y largometrajes.
Un Blu-ray de la versión estadounidense de 132 minutos de la película fue lanzado en los Estados Unidos el 12 de julio de 2011 por Universal Pictures . Contiene solo esa versión de la película y no contiene características adicionales. [sesenta y cinco]
Legado
Película
Otras películas que se han inspirado en la cinematografía, el diseño artístico y la atmósfera general de Brasil incluyen las películas Delicatessen (1991) de Jean-Pierre Jeunet y Marc Caro y La ciudad de los niños perdidos (1995), [66] Rocky Morton y Annabel Jankel 's super Mario Bros. (1993), los hermanos Coen ' El gran salto (1994), [67] y Alex Proyas ' Dark City (1998). [68] [69]
El diseño de producción y el estilo de iluminación de Batman de Tim Burton (1989) se han comparado con Brasil . [70] Tim Burton y el diseñador de producción Anton Furst estudiaron Brasil como referencia para Batman . [71]
El final de Neil Marshall 's The Descent (2005) se inspiró en gran medida por Brasil ' s, como Marshall explicó en una entrevista:
"El final original de Brasil fue una gran inspiración para el final original de The Descent : la idea de que alguien puede volverse loco por fuera, pero por dentro ha encontrado la felicidad". [72]
Tecnología
La estética altamente tecnológica de Brasil inspiró la escenografía del apartamento de Max Cohen en la película Pi . [73] Brasil también sirvió de inspiración para la película Sucker Punch (2011), [74] y ha sido reconocido como inspiración para escritores y artistas de la subcultura steampunk . [75] [76] [77]
La premisa distópica del videojuego We Happy Few de 2018 se inspiró en gran medida en Brasil . [78] [79]
Ver también
- BFI Top 100 películas británicas
- Lista de películas con vigilancia
- Lista de películas cortadas por encima de la oposición del director
Notas
- ^ Esta es la única taquilla de EE. UU. Desde el lanzamiento de Universal, y no incluye el lanzamiento de 20th Century Fox en el resto del mundo.
Referencias
- ↑ a b McAuley, Paul (2004). Brasil . Palgrave Macmillan . ISBN 1844577953.
- ^ a b Pym, John (1985). "Brasil". Boletín mensual de cine . Instituto de Cine Británico . 52 (612): 107–108.
dist - 20th Century Fox. pc - Producciones Brasil
. - ^ Hunter, IQ (2002). Cine de ciencia ficción británico . Routledge . pag. 182. ISBN 1134702779.
empresa de producción de
pc (no se indican los distribuidores)
. - ^ Hunter, IQ (2002). Cine de ciencia ficción británico . Routledge. pag. 206. ISBN 1134702779.
pc Brasil Producciones
. - ^ "Brasil" . Junta Británica de Clasificación de Películas . Consultado el 20 de enero de 2015 .
- ^ "Brasil (1985)" . Londres: British Film Institute . Archivado desde el original el 11 de julio de 2012 . Consultado el 21 de agosto de 2015 .
- ^ "BFI Screenonline: Brasil (1985)" . Screenonline . Consultado el 20 de enero de 2015 .
- ^ "Brasil (1985)" . Taquilla Mojo . Consultado el 20 de enero de 2015 .
- ^ "Distopía y ciencia ficción: Blade Runner, Brasil y más allá" . Santa Bárbara: Prensa de la Universidad de California . Consultado el 29 de octubre de 2015 .
- ^ Anders, Charlie Jane (19 de octubre de 2015). "50 películas de ciencia ficción brillantes que todo el mundo debería ver al menos una vez" . The Guardian . Consultado el 29 de octubre de 2015 .
- ^ a b Rogers, Richard A. (1990). " 1984 a Brasil : del pesimismo de la realidad a la esperanza de los sueños" (PDF) . Texto y rendimiento trimestral . Abingdon, Inglaterra: Taylor & Francis . 10 (1): 34–46. doi : 10.1080 / 10462939009365953 .
- ^ Bartz, Rob. Distopía: una mirada a las sociedades utópicas en la literatura (Tesis). Fargo, Dakota del Norte: Universidad Estatal de Dakota del Norte . Archivado desde el original (DOC) el 13 de julio de 2012 . Consultado el 22 de enero de 2012 .
- ^ a b c d Podgorski, Daniel (7 de enero de 2016). " 1984 con sentido del humor: el humor surrealista, maravilloso e inquietante de la obra maestra absurda de Terry Gilliam, Brasil " . El Gemsbok . Consultado el 30 de julio de 2019 .
- ^ Puddicombe, Stephen (4 de julio de 2017). "Brasil: cinco películas que pueden haber influido en la obra maestra distópica de Terry Gilliam" . Instituto de Cine Británico . Consultado el 30 de julio de 2019 .
- ^ a b c d e Matthews, Jack (1996). "Soñando Brasil". Brasil (notas de prensa). Gilliam, Terry (director). Colección Criterion .
- ^ Kinnear, Simon (8 de marzo de 2014). "Re-visto: Brasil de ciencia ficción profética de Terry Gilliam" . Espía digital . Londres, Inglaterra: Bauer Media Group . Consultado el 27 de noviembre de 2015 .
- ^ Calhoun, Dave; Huddleston, Tom; Jenkins, David; Adams, Derek; Andrew, Geoff; Davies, Adam Lee; Fairclough, Paul; Hammond, Wally (17 de febrero de 2017). "Las 100 mejores películas británicas" . Tiempo muerto . Londres: Time Out Group Ltd . Consultado el 24 de octubre de 2017 .
- ^ Paddock, Terri (17 de mayo de 2004). "20 preguntas con ... Jonathan Pryce" . whatsonstage.com . Archivado desde el original el 17 de abril de 2014 . Consultado el 19 de agosto de 2012 .
- ^ Kinnear, Simon (8 de marzo de 2014). "Re-visto: Brasil de ciencia ficción profética de Terry Gilliam " . Espía digital . Londres, Inglaterra: Bauer Media Group . Consultado el 11 de marzo de 2014 .
- ^ a b "Brasil - Los hechos" . sciflicks.com . Consultado el 19 de agosto de 2012 .
- ^ a b c Gilliam, Terry (Director) (1985). "Comentario de audio". Brasil . La colección Criterion .
- ^ "Katherine Helmond" . Fundación Academia de Televisión . Las entrevistas. 8 de diciembre de 2010 . Consultado el 19 de agosto de 2012 .
- ^ Morgan, David. "Michel Palin sobre BRASIL" . wideanglecloseup.com . Consultado el 19 de agosto de 2012 .
- ^ McCabe, Bob, ed. (2001). Brasil (La evolución de la 54ª mejor película británica jamás realizada) . Londres, Inglaterra: Orion Books Ltd. ISBN 0-7528-3792-3.
- ^ Taylor, Rumsey (diciembre de 2003). "Terry Gilliam" . Sentidos del cine . Consultado el 22 de enero de 2014 .
- ^ Dirks, Tim. "Brasil (1985)" . AMC Filmsite.org .
- ^ Morris, Wesley (30 de abril de 1999). "Brasil: Paranoia con una pizca de Python" . Examinador de San Francisco . San Francisco, California: Black Press Group .
- ^ a b "Salman Rushdie habla con Terry Gilliam" . El creyente . Las Vegas, Nevada: Universidad de Nevada, Las Vegas . 1 (1). Marzo de 2003 . Consultado el 23 de junio de 2018 .
- ^ Pulver, Andrew (2 de septiembre de 2013). "Terry Gilliam culpa a Internet por la ruptura de las 'relaciones reales ' " . The Guardian . Londres, Inglaterra: guardian Media Group . Consultado el 7 de septiembre de 2013 .
Llamándola la tercera parte de una trilogía formada por sátiras distópicas anteriores Brazil y 12 Monkeys , dice Gilliam ...
- ^ Suskind, Alex (17 de septiembre de 2014). "Entrevista: Terry Gilliam sobre 'El teorema cero', Evitar Facebook, 'Don Quijote' y su próxima autobiografía" . IndieWire . Los Ángeles, California: Penske Media Corporation . Consultado el 16 de octubre de 2017 .
Bueno, es gracioso, esta trilogía nunca fue algo que dije, pero se ha repetido tan a menudo que es claramente cierto [risas]. No sé quién lo inició, pero una vez que comenzó, nunca se detuvo ...
- ^ Redmond, Sean (2004). Liquid metal: el lector de películas de ciencia ficción . Prensa Wallflower. págs. 66–69. ISBN 1-903364-87-6.
- ^ "Cuando los muertos sueñan: películas inspiradas en 'Una ocurrencia en Owl Creek Bridge ' " . Cineleet . Archivado desde el original el 7 de febrero de 2017 . Consultado el 14 de abril de 2017 .
- ^ a b Atkinson, Michael (1 de septiembre de 1998). "Bravo New Worlds" . La voz del pueblo . Ciudad de Nueva York: Voice Media Group.
- ^ Morgan, David (2012). "La Evolución de Brasil" . www.criterion.com . La colección Criterion .
- ^ "Terry Gilliam y EL NACIMIENTO DE BRASIL (BBC, 1988)" . Consultado el 2 de mayo de 2018 .
- ^ Matthew B. Gilmore (5 de enero de 2020). "Tubos neumáticos: innovación tecnológica y política en Washington DC de la era Shepherd" . El InTowner.
- ^ a b Berardinelli, James . "Brasil" . reelviews.net .
- ^ Kuttner, C. Jerry (primavera de 1994). "Más allá de la edad de oro: Film Noir desde los años 50" . Diario de la película Bright Lights . Oakland, California: Studio Hyperset, Inc. (12).
- ^ Blair, Andrew (13 de diciembre de 2011). "Mirando hacia atrás en el Brasil de Terry Gilliam" . Guarida de Geek . Ciudad de Nueva York: Dennis Publishing . Consultado el 2 de julio de 2018 .
- ^ https://www.criterionchannel.com/videos/brazil-commentary
- ^ Sheehan, Henry (otoño de 2006). "Bienvenidos a Brasil" . DGA Quarterly: Craft Journal del Gremio de Directores de América . II (3) . Consultado el 31 de octubre de 2009 .
- ^ Stubbs, Phil. "Terry Gilliam habla de Tideland " . Sueños.
- ^ James Taylor-Foster (1 de octubre de 2015). "Un sueño utópico se detuvo: Urbanización parisina posmoderna de Ricardo Bofill de Noisy-le-Grand" . ArchDaily .
- ^ Maïm Garnier (noviembre de 2017). "Espacios Abraxas, puertas del tiempo" . Sansible .
- ^ Orwell, George ; Orwell, Sonia; Angus, Ian (2000). The Collected Essays, Journalism, & Letters, George Orwell: Como me plazca, 1943-1945 . 3 . David R. Godine. pag. 400.
27b Canonbury Square, Islington, Londres N1, 18 de agosto de 1945 [como remite en la correspondencia]
- ^ Jura, Jackie (14 de julio de 2003). "Fotos de Canonbury" . Orwell hoy . Consultado el 24 de octubre de 2011 .
- ^ Goldschmitt, Kariann. "De Disney a Gilliam y más allá: orquestando 'Brasil' para una audiencia estadounidense". New College of Florida. S2CID 31598986 . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ Vugman, Fernando Simão. "De las narrativas maestras a los simulacros: análisis del 1984 de Orwell y el Brasil de Terry Gillmam" . repositorio.ufsc.br . Universidade Federal de Santa Catarina . Consultado el 16 de febrero de 2018 .
- ^ Albertazzi, Silvia (16 de diciembre de 2014). "La ubicación de Brasil" de Salman Rushdie: la patria imaginaria de la literatura fantástica " . Acta Neophilologica . 47 (1–2): 25–30. doi : 10.4312 / an.47.1-2.25-30 . ISSN 2350-417X .
- ^ Jack Mathews, La batalla de Brasil (1987), ISBN 0-517-56538-2 .
- ^ Haley, Guy (2014). Crónicas de ciencia ficción: una historia visual de la ciencia ficción más grande de la galaxia . Londres: Aurum Press. pag. 402. ISBN 978-1781313596.
- ^ Carmentay, Rudolph (1989-1990). "El Brasil de Terry Gilliam: la búsqueda de un director de cine por la integridad artística en un vacío de derechos morales" . Revista Columbia-VLA de derecho y artes (vol. 14): 91 . Consultado el 16 de febrero de 2018 .
- ^ "La batalla de Terry Gilliam para liberar Brasil en Estados Unidos" . BBC. 1 de diciembre de 2011.
- ^ Matthews, Jack (1987). La batalla de Brasil . ISBN 0-517-56538-2.
- ^ "Brasil (1985)" . rottentomatoes.com . Fandango Media . Archivado desde el original el 20 de agosto de 2020 . Consultado el 20 de julio de 2018 .
- ^ "Reseñas de Brasil" . metacritic.com . CBS Interactive . Archivado desde el original el 27 de julio de 2020 . Consultado el 23 de agosto de 2020 .
- ^ Maslin, Janet (18 de diciembre de 1985). "La pantalla: 'Brasil', de Terry Gilliam" . The New York Times . Consultado el 27 de noviembre de 2010 .
- ^ Ebert, Roger (17 de enero de 1986). "Brasil" . Chicago Sun-Times .
- ^ "Las 500 mejores películas de todos los tiempos" . Imperio . Bauer Media Group. Archivado desde el original el 14 de agosto de 2011 . Consultado el 17 de agosto de 2011 .
- ^ "La conexión de cable Sci-Fi Top 20" . Cableado . 10 (6). Junio de 2002.
- ^ Wolk, Josh (7 de mayo de 2007). "The Sci-Fi 25: el mejor género desde 1982" . Entertainment Weekly . Archivado desde el original el 8 de mayo de 2007 . Consultado el 21 de junio de 2007 .
- ^ "Las 50 mejores películas de culto". Entertainment Weekly . 23 de mayo de 2003.
- ^ "Brasil (1985)" . Departamento de Películas y TV The New York Times . Guía básica y de todas las películas . 2014. Archivado desde el original el 1 de marzo de 2014 . Consultado el 1 de enero de 2009 .
- ^ "clivejames.com" . Hablando en la biblioteca Serie 3 - Terry Gilliam . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 4 de febrero de 2014 .
- ^ "Brasil Blu-ray Anunciado" . Blu-ray.com . Consultado el 22 de septiembre de 2012 .
- ^ Ximena Gallardo C .; C. Jason Smith (2006). Mujer alienígena: la realización de la teniente Ellen Ripley . Continuum International Publishing Group. pag. 158. ISBN 978-0-8264-1910-1.
- ^ Ronald Bergan (2000). Los hermanos Coen . Ciudad de Nueva York: Thunder's Mouth Press. págs. 148-162 . ISBN 1-56025-254-5.
- ^ Hicks, Adrienne. " DARK CITY (1998): Revisión crítica y bibliografía" . Archivado desde el original el 19 de marzo de 2015.
- ^ Dunne, Susan (23 de febrero de 2006). "Bienvenidos a la distopía en el Cinestudio de Trinity" . Hartford Courant .
- ^ Kehr, Dave (23 de junio de 1989). "Los efectos hacen de Batman una aventura oscura y estilizada" . Chicago Tribune . Consultado el 6 de febrero de 2011 .
- ^ Jones, Alan (noviembre de 1989). "Batman en producción". Cinefantastique .
- ^ Anders, Charlie Jane. "Neil Marshall explica lo que aprendió de las películas de Terry Gilliam" . io9 . Consultado el 18 de febrero de 2018 .
- ^ Adams, Sam (23 de julio de 1998). "Pi Brain". Papel de la ciudad de Filadelfia .
- ^ Boucher, Geoff. " ' Sucker Punch': Zack Snyder dice 'gran y loco cuento de hadas' influenciado por 'Brasil ' " . Los Angeles Times . Archivado desde el original el 17 de enero de 2011.
- ^ La Ferla, Ruth (8 de mayo de 2008). "Steampunk se mueve entre 2 mundos" . The New York Times .
- ^ Bebergal, Peter (26 de agosto de 2007). "La era del steampunk La nostalgia se encuentra con el futuro, unidos cuidadosamente con tornillos de latón" . Boston Globe .
- ^ Braiker, Brian (30 de octubre de 2007). "Steampunks Twist on Tech" . Newsweek .
- ^ Hatfield, Daemon. We Happy Few Gameplay Showcase - IGN Live: E3 2016 . IGN . Consultado el 29 de junio de 2016 , a través de YouTube.
- ^ Davis, Ben (24 de abril de 2016). "We Happy Few es una montaña rusa de vibraciones espeluznantes y humor excéntrico" . Destructoide . Consultado el 29 de junio de 2016 .
Otras lecturas
- Bruce Krajewski, "Posmodernismo, alegoría y hermenéutica en Brasil, en Viajar con Hermes: hermenéutica y retórica (1992), ISBN 0-87023-815-9 .
- Jack Mathews, La batalla de Brasil (1987), ISBN 0-517-56538-2 .
enlaces externos
- Brasil en IMDb
- Brasil en la base de datos de películas de TCM
- Brasil en AllMovie
- Brasil en Box Office Mojo
- Brasil en la Enciclopedia de ciencia ficción
- Primer plano gran angular: Los archivos de Terry Gilliam - Entrevistas e historias de producción sobre Brasil
- Brazil Screenplay , Terry Gilliam, Tom Stoppard & Charles McKeown,sitio web Daily Script
- Entrevista de la revista DGA con Gilliam
- Hamel, James Keith. Modernidad y puesta en escena: Terry Gilliam y Brasil , de Images: Journal of Film and Popular Culture
- Brasil: un gran lugar para visitar, no quisiera vivir allí un ensayo de David Sterritt en Criterion Collection