La campana del "Puente de las Naciones" (万 国 津梁 の 鐘, Bankoku shinryō no kane ) es una famosa campana de bronce asociada con el Reino Ryūkyū .
Historia
La campana se fundió en 1458, durante el reinado del rey Shō Taikyū , y se colgó en el Seiden (salón principal) del Castillo Shuri .
La campana mide 154,9 cm de alto, con una abertura de 93,1 cm de diámetro y pesa 721 kilogramos . [1]
Ennegrecida y dañada por las bombas y armas aliadas durante la batalla de Okinawa en 1945 , la campana sobrevivió milagrosamente intacta. Sin embargo, ya no suena. [2]
Designada a nivel nacional como Bien Cultural Importante en 1978, [1] la campana se encuentra hoy en la colección del Museo de la Prefectura de Okinawa ; una réplica de tamaño completo cuelga en el sitio del castillo. [3] Sin embargo, no está claro dónde se colgó originalmente en el Seiden o sus alrededores. [2] La réplica de la campana actualmente cuelga fuera del segundo patio o patio ( okinawense : shicha nu una ), en una estructura llamada Tomoya, que ha sido reconstruida en base a planos históricos, mapas e imágenes, pero cuyo propósito original es desconocido. [4]
Nombre
La campana se conoce comúnmente como la "Campana del Puente de las Naciones" en inglés. [5] [6] [7] Este término se deriva de una traducción del término usado típicamente en japonés para referirse a la campana: 万 国 津梁 の 鐘 ( Bankoku shinryō no kane ). Bankoku , encendido. "10,000 naciones", en realidad se refiere a "todas las naciones" o "las muchas naciones". Shinryō se traduce literalmente como "una viga a través del puerto / puerto"; por tanto, "un puente". Finalmente, kane se refiere a una campana de este tipo y estilo.
Este nombre japonés para la campana, a su vez, se deriva de la inscripción en ella, que describe la prominencia de Ryūkyū en los siglos XIV-XVI en el comercio marítimo en los mares del Sur y las prósperas relaciones comerciales con China, Corea, Japón y los diversos estados de El sudeste de Asia. [3]
Aunque se conoce más comúnmente como Bankoku shinryō no kane en japonés, el nombre oficial de la campana es "Antigua campana del castillo de Shuri Seiden" (旧 首 里 城 正殿 鐘, kyū Shuri-jō Seiden (no) kane ) . [1]
Inscripción
Se puede dar una traducción resumida de la inscripción de la siguiente manera:
El Reino de Ryūkyū es un lugar espléndido en los Mares del Sur, con estrechas relaciones íntimas con las Tres Naciones de China, Corea y Japón, entre las cuales se ubica, y que expresan mucha admiración por estas islas. Viajando a varios países en barco, el Reino forma un puente entre todas las naciones, llenando su tierra con los bienes y productos preciosos de tierras extranjeras; además, el corazón de su gente emula la virtuosa civilización de Japón y China. [8]
Referencias
- ^ a b c Bankoku shinryō no kane . Okinawa Daihyakka Archivado el 11 de enero de 2013 en archive.today (沖 縄 大 百科). Urumax. Consultado el 5 de septiembre de 2009.
- ↑ a b Kadekawa, Manabu (ed.). Okinawa Chanpurū Jiten (沖 縄 チ ャ ン プ ル ー 事 典, "Enciclopedia de Okinawa Champloo"). Tokio: Editores de Yamakei. p199.
- ^ a b "Bankoku Shiryō no kane". Okinawa konpakuto jiten (沖 縄 コ ン パ ク ト 事 典, "Enciclopedia compacta de Okinawa"). Ryukyu Shimpo (琉球 新 報). 1 de marzo de 2003. Consultado el 14 de abril de 2009.
- ^ "Puerta de Roukokumon". Sitio oficial de Shurijo Castle Park Archivado el 17 de junio de 2008 en Wayback Machine . Consultado el 5 de septiembre de 2009.
- ^ "Castillo de Shuri - Campana del Puente de las Naciones". HDR Japón Archivado el 3 de marzo de 2016 en Wayback Machine . Consultado el 5 de septiembre de 2009.
- ^ "El espíritu de hospitalidad de Ryukyuan". Información turística de Okinawa: Mahae Plus [ enlace muerto permanente ] . Consultado el 5 de septiembre de 2009.
- ^ "La historia de los Ryukyus". Sitio oficial de Shurijo Castle Park Archivado el 28 de junio de 2011 en Wayback Machine . Consultado el 5 de septiembre de 2009.
- ^ Traducción basada en el resumen japonés presentado en la sala del gobernador; Sitio oficial de la prefectura de Okinawa Archivado el 6 de febrero de 2010 en Wayback Machine . Consultado el 5 de septiembre de 2009.
enlaces externos
- El texto completo de la inscripción de la campana, en el kanbun original y habiendo sido convertido al japonés ( kakikudashibun ) se puede encontrar en: Governor's Room; Sitio oficial de la prefectura de Okinawa . Consultado el 5 de septiembre de 2009.