Un léxico hebreo e inglés del Antiguo Testamento , más comúnmente conocido como Brown-Driver-Briggs o BDB (del nombre de sus tres autores) es una referencia estándar para el hebreo y el arameo bíblicos , [1] publicado por primera vez en 1906. Es organizado por orden alfabético (hebreo) de raíces de tres letras . Se basó en el léxico hebreo-alemánde Wilhelm Gesenius , traducido por Edward Robinson . El editor en jefe fue Francis Brown , con la cooperación de Samuel Rolles Driver y Charles Augustus Briggs., de ahí el nombre Brown – Driver – Briggs. Algunas impresiones modernas han agregado los números de referencia de Strong para palabras bíblicas en hebreo y arameo. [ cita requerida ]
Autor | Francis Brown , Samuel Rolles Driver , Charles Augustus Briggs |
---|---|
País | Inglaterra |
Idioma | inglés |
Sujeto | Hebreo bíblico |
Género | Referencia |
Fecha de publicación | 1906 |
Paginas | 1185 |
ISBN | 1-56563-206-0 |
OCLC | 13518063 |
Texto | Un léxico hebreo e inglés del Antiguo Testamento en Wikisource |
En 2013, los semitistas Jo Ann Hackett y John Huehnergard recibieron una subvención del National Endowment for the Humanities para financiar la creación de una versión electrónica revisada y actualizada del BDB; el léxico bíblico hebreo y arameo resultante estará disponible a través de un sitio web ( Semitica Electronica ) o mediante impresión a pedido. [1]
Ver también
Referencias
- ^ a b "Jo Ann Hackett y John Huehnergard reciben subvención NEH para léxico bíblico hebreo y arameo" . Facultad de Artes Liberales de UT . Universidad de Texas en Austin. 11 de julio de 2013.
enlaces externos
- El texto completo de A Hebrew and English Lexicon (Brown-Driver-Briggs) en Wikisource.
- Versión resumida de 1994 con sistema Strong's Code , vía Internet Archive .
- Imágenes de página completa del BDB .
- 1939 Reimpresión , vía Internet Archive .