" C'est dans l'air " (en inglés: "It's in the Air") es una canción de baile electrónica de 2008 grabada por la cantautora francesa Mylène Farmer . Es el cuarto sencillo de su séptimo álbum de estudio Point de suture . El CD-single fue lanzado el 27 de abril de 2009, seguido de otros formatos una semana después. A diferencia de los tres sencillos anteriores de Farmer, la canción no entró en el número uno de la lista de sencillos franceses, pero encabezó la lista la semana siguiente, convirtiéndose en el octavo sencillo número uno de Farmer (y su cuarto consecutivo) en Francia. También se lanzó una versión en vivo de la canción, como el primer sencillo del álbum en vivo N ° 5 on Tour de Farmer en 2009 . [1]
"C'est dans l'air" | ||||
---|---|---|---|---|
Sencillo de Mylène Farmer | ||||
del álbum Point de suture | ||||
Lado B | "Remixes" | |||
Liberado | 27 de abril de 2009 | |||
Grabado | 2008 | |||
Género | EDM , House , Hi-NRG | |||
Largo | 4 : 35 (versión del álbum) 3:35 (radio edit) 9:51 ( Tiësto remezcla) | |||
Etiqueta | Polydor, Universal Music | |||
Compositor (es) | Letra: Mylène Farmer Música: Laurent Boutonnat | |||
Productor (es) | Laurent Boutonnat | |||
Cronología de solteros de Mylène Farmer | ||||
|
Antecedentes y lanzamiento
El 27 de marzo de 2009, el CD promocional y la versión mp3 se enviaron a las estaciones de radio, y la canción se anunció oficialmente como el cuarto sencillo del álbum. [2] La estación de radio web NRJ All French comenzó a transmitir una versión de radio de la canción. [3]
La canción se convirtió en una de las favoritas de los fans [4] y, según una encuesta realizada en Mylene.net , la mayoría de los fans querían esta canción como el tercer sencillo en lugar de " Si j'avais au moins ... " [5]
El 10 de abril de 2009, la portada se reveló en Mylene.net . El 27 de abril, se lanzó el CD single y todas las versiones estaban disponibles digitalmente. Los dos CD maxi y el 12 "se lanzaron el 4 de mayo. [3]
El 26 de noviembre de 2009, se anunció que se lanzaría una versión en vivo de la canción como el primer sencillo del álbum en vivo N ° 5 de Farmer's 2009 en Tour .
Letras y musica
Farmer convierte un sustantivo en un verbo en el estribillo, " coïter ", que no existe en el idioma francés. [6] Según el psicólogo Royer, la canción contiene toques de humor, especialmente en los versos en los que el cantante declara con voz profunda "todos los pecados del mundo". [7] En esta canción que aparece como "una forma de disculpa por el pecado", [8] la cantante se convirtió en "la portavoz de los incomprendidos y los locos". [9] Según el autor Erwan Chuberre, la canción es un " himno dionisíaco " que "nos exhorta a transformar nuestro destino", que resume la filosofía del álbum Point de suture . [10]
Video musical
El video musical fue transmitido por televisión el 15 de abril de 2009. Dirigido por el diseñador de animaciones 3D Alain Escalle, [11] fue filmado en blanco y negro y muestra a Farmer bailando con esqueletos de fondo (la cara de Farmer se vuelve esquelética). [12] En el video también se utilizan imágenes de archivo de pruebas nucleares, y al final del video, la Tierra es destruida después de una explosión nuclear. [13]
El video recibió críticas mixtas. En ocasiones se le acusaba de "alimentar obsesiones morbosas o de escandalizar por simple gusto por la provocación". Sin embargo, Chuberre consideró el video como "directo y contundente" y elogió la "atmósfera emocionante y eléctrica" de los conciertos de Farmer en 2009 . Chuberre también cree que el video proporciona "una verdad universal: el poder destructivo en el centro de esta sustancia puede destruirnos, pero también puede ayudarnos a construir". [10]
El vídeo musical en directo de François Hanss estaba disponible en Internet el 27 de noviembre [3] y estaba compuesto por imágenes del concierto de Farmer en el Stade de France de París el 12 de septiembre de 2009.
Promoción y actuaciones en directo
La canción nunca se interpretó en televisión. Se cantó durante la gira de 2009 : Farmer vestía una chaqueta de cuero negro con una cruz dorada en la espalda, y sus bailarines una chaqueta beige con una cruz negra en la espalda. Realizaron casi la misma coreografía que se usó en el video musical, incluidos algunos gestos adicionales. Después de la parte principal de la canción, los músicos y bailarines se presentan en la pantalla sobre las escaleras.
Recepción
Reseñas
La canción tiene un ritmo techno, minimalista al principio, evolucionando a más techno que se asemeja a " Optimistique-moi ". El estilo de la letra, sin embargo, puede relacionarse con " L'Instant X " y el universo del artista francés Zazie , ya que hay mucha sátira y sarcasmo. [14] La letra se ríe de las cosas "aburridas" de la vida, y luego pasa a hablar sobre la respiración y la necesidad.
La canción fue criticada por algunos medios, incluido City Gay . [15] Según Libération , la canción "utiliza un arte bastante impresionante del lenguaje establecido". [16] Télé Moustique consideró que los versos están compuestos de "pensamientos que no revolucionarán la composición de canciones". [17] Por el contrario, Le Nouvel Observateur la calificó como una canción "muy bailable" [18] y Voici incluso afirmó que está "calibrada para hacer bailar a los muertos". [19] Musique Radio consideró que la canción es "original" y "hermosa canción de ritmo rápido" que parece ser musicalmente similar a " Dégénération ". [20]
Rendimiento gráfico
El video musical alcanzó el número siete en la lista de reproducción de televisión en su tercera semana, el 2 de mayo de 2009. También debutó en su punto máximo en el número 48 en la lista de clubes. [21] El sencillo pasó directamente al número dos en la lista de sencillos, no pudiendo desplazar a Magic System y el éxito de Khaled " Même pas fatigué !!! ", [22] luego subió al número uno la semana siguiente gracias al CD. maxi y las ventas de vinilos, vendiendo 16.631 unidades esa semana. [23] [24] Le permitió a Farmer establecer un nuevo récord: clasificar ocho sencillos en el número uno en Francia. También fue la primera vez desde " Les Mots " (2001), el dúo con Seal , que un single de Farmer no alcanzó su posición máxima en su primera semana en la lista de singles francesa. Sin embargo, la semana siguiente, cayó al número cinco, pero permaneció en el Top Ten durante ocho semanas. La canción debutó en la cima del número 26 en la lista digital y permaneció en el Top 50 durante tres semanas. [21]
Por la misma razón, el single subió al número 44 el 17 de mayo de 2009 en la lista de singles suizos, después de un debut en el número 88, luego cayó de la lista, pero volvió a ingresar por una sola semana después de los conciertos de Farmer en Ginebra en septiembre de 2009. La canción también alcanzó el número siete en su segunda semana en el Eurochart Hot 100 [25] y entró en el Ultratop 50 en Bélgica en el número trece el 16 de mayo de 2009. [26]
Formatos y listados de pistas
Estos son los formatos y listas de canciones de lanzamientos únicos de "C'est dans l'air": [27] [28]
Primer lanzamiento
|
Segundo lanzamiento
Todas las versiones |
Créditos
Estos son los créditos y el personal tal como aparecen en la parte posterior del single: [27] [29]
- Mylène Farmer - letra
- Laurent Boutonnat - música
- Polydor / Universal Music - compañía de grabación
- Mono relleno - producción
- Isiaka - ediciones
- Alain Escalle - foto
- Henry Neu - diseño
- Fabricado en la UE
Historial de versiones
Fecha [27] [28] | Etiqueta | País | Formato | Catalogar |
---|---|---|---|---|
27 de marzo de 2009 | Polydor | Bélgica, Francia, Suiza | CD single - Promo | |
1 de abril de 2009 | CD remixes 1 - Promo | 12319 | ||
CD remixes 2 - Promo | 12323 | |||
27 de abril de 2009 | CD sencillo | 531 847-8 | ||
4 de mayo de 2009 | CD maxi 1 | 531 847-7 | ||
CD maxi 2 | 531 847-9 | |||
5 de mayo de 2009 | 12 "máximo | 531 847-6 | ||
30 de noviembre de 2009 | MP3 - Promo | - | ||
14 de diciembre de 2009 | CD single - Promo | 13237 | ||
CD maxi - Promo | 13243 | |||
Enero de 2010 | CD maxi - Remixes - Promo | 13237 |
Versiones oficiales
Versión [30] | Largo | Álbum | Remezclado por | Año | Comentario |
---|---|---|---|---|---|
Versión del album | 4:29 | Punto de sutura | - | 2008 | Ver las secciones anteriores |
Mezcla de club extendida | 5:30 | - | Laurent Boutonnat | 2009 | Esta versión es similar a la del álbum, pero es más larga y contiene ritmos adicionales. |
Instrumental | 4:33 | - | - | 2009 | Se eliminan todas las letras. |
Instrumental extendido | 5:30 | - | - | 2009 | Esta versión es similar a la mezcla del club extendido, pero todas las letras se eliminan |
Versión única | 4:33 | - | - | 2009 | |
Edición de Radio | 3:35 | - | - | 2009 | La introducción musical se acorta y se elimina un estribillo. |
Remix de Fat Phaze | 6:10 | - | Olivier Huguenard y Emmanuel Plégat | 2009 | |
Remix de Greg B | 6:00 | - | Greg B | 2009 | |
Mezcla de baile Greg B | 5:10 | - | Greg B | 2009 | Esta versión es similar al remix de Greg B, pero hay más sonidos de baile |
Remix del club de la casa | 6:30 | - | Greg B | 2009 | Contiene una muestra de "Muéstrame amor". |
Wize remix | 6:30 | - | Basile Fanon | 2009 | Esta es una versión electro en la que la voz se distorsiona en los estribillos. |
Video musical | 3:49 | - | - | 2009 | |
Versión en vivo (grabada en 2009) | 6:08 | N ° 5 de gira | - | 2009 | Esta versión en vivo utiliza algunos elementos del 'Extended club remix', especialmente durante la introducción. |
Radio en vivo editar | 3:49 | - | - | 2009 | Algunos sonidos de la 'mezcla de club extendida' se utilizan durante el puente musical. |
Video musical en vivo | 4:40 | N ° 5 de gira | - | 2009 | |
Radio en vivo editar | 3:50 | - | - | 2009 | La introducción musical se acorta con los sonidos de la multitud que se desvanecen y se eliminan dos estribillos intermedios. |
Radio Tiesto editar | 4:18 | - | Tiësto | 2009 | Este remix se hizo para promover el single en vivo. Es una versión electro que utiliza muchos sonidos de sintetizador. Está dedicado a las estaciones de radio. |
Remix de Tiesto | 9:51 | - | Tiësto | 2009 | Este remix es similar al 'Tiesto radio edit', pero mucho más largo. Está dedicado a los clubes nocturnos. |
Gráficos y ventas
Posiciones máximas
| Gráficos de fin de año
Ventas
|
Referencias
- Chuberre, Erwan (18 de junio de 2009). Mylène Farmer: Des mots sur nos désirs (en francés). Alphée. ISBN 978-2-7538-0477-7.
- Royer, Hugues (2008). Mylène, biographie (en francés). España: Flammarion. ISBN 978-2-35287-139-2.
Notas
- ^ "Single live enfin révélé" (en francés). Mylene.net. 26 de noviembre de 2009 . Consultado el 26 de noviembre de 2009 .
- ^ Palhier, Nicolas (27 de marzo de 2009). "Mylène Farmer annonce le 4ème extrait de Point de suture " (en francés). Ozap. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2009 . Consultado el 2 de abril de 2009 .
- ^ a b c "Mylène Farmer -" C'est dans l'air "- Histoire du single" (en francés). Mylene.net . Consultado el 18 de julio de 2010 .
- ^ Cadet, Thierry (27 de marzo de 2009). " " C'est dans l'air ": nouveau single de Mylène Farmer" (en francés). Chartsinfrance . Consultado el 2 de abril de 2009 .
- ^ Cadet, Thierry (15 de diciembre de 2008). "Granjero propone le single" Si j'avais au moins ... " " (en francés). Chartsinfrance . Consultado el 28 de marzo de 2009 .
- ^ Royer, 2008 , p. 197.
- ^ Royer, 2008 , p. 279.
- ^ Royer, 2008 , p. 314.
- ^ Royer, 2008 , p. 294.
- ↑ a b Chuberre, 2009 , págs. 232-34.
- ^ "Alain Escalle - Réalisations, 2006-2008" (en francés). Escalle. Archivado desde el original el 9 de mayo de 2008 . Consultado el 3 de julio de 2009 .
- ^ "Mylène Farmer danse avec des squelettes" . 20 minutos (en francés). Devant-soi. 16 de abril de 2009 . Consultado el 6 de mayo de 2009 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ "La danse macabre de Mylène Farmer ..." (en francés). Music Actu. 16 de abril de 2009 . Consultado el 6 de mayo de 2009 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ Babion-Colomb, Arnaud (18 de agosto de 2008). "Mylène Farmer: Frappe chirurgicale" (en francés). Pulsa Muse Mag. Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2008 . Consultado el 13 de septiembre de 2008 .
- ^ " Point de suture , Mylène Farmer, sin sorpresa ..." (en francés). Cité Gay . Consultado el 28 de marzo de 2009 .
- ^ Perrin, Ludovic (26 de agosto de 2008). "Mylène Farmer sort un septième album peu inspirée, sans (contre) façon" . Libération (en francés). Mylene.net . Consultado el 28 de marzo de 2009 .
- ^ L., L. (27 de agosto de 2008). "Point à la ligne" . Télé Moustique (en francés). Mylene.net . Consultado el 28 de marzo de 2009 .
- ^ "Les sorties de disques de la semaine" (en francés). Le Nouvel Observateur. 28 de marzo de 2009 . Consultado el 28 de marzo de 2009 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ R., H. (8 de septiembre de 2008). "Mylène Farmer, l'électro choc" . Voici (en francés). Mylene.net . Consultado el 28 de marzo de 2009 .
- ^ "Mylène Farmer:" C'est dans l'air "en écoute" (en francés). Musique Radio. 27 de marzo de 2009 . Consultado el 2 de abril de 2009 .
- ^ a b "Mylène Farmer -" C'est dans l'air "- Classements" (en francés). Mylene.net . Consultado el 27 de abril de 2009 .
- ^ La Rédaction (5 de mayo de 2009). "Mejores álbumes: Kery James prend le pouvoir" (en francés). Chartsinfrance . Consultado el 6 de mayo de 2009 .
- ^ Cadet, Thierry (12 de mayo de 2009). "Tops: Mylène Farmer et Calogero prennent la tête" (en francés). Chartsinfrance . Consultado el 12 de mayo de 2009 .
- ^ Décant, Charles (13 de mayo de 2009). "Disques: 4ème numéro un consécutif pour Mylène Farmer" (en francés). Ozap. Archivado desde el original el 15 de mayo de 2009 . Consultado el 13 de mayo de 2009 .
- ^ a b "Eurochart Hot 100 Singles, semana del 23 de mayo de 2009" . Cartelera . Consultado el 21 de julio de 2010 .
- ^ a b " " C'est dans l'air ", Lista de singles belga (Valonia)" (en francés). Ultratop . Consultado el 27 de abril de 2009 .
- ^ a b c "Mylène Farmer -" C'est dans l'air "- Apoyos" (en francés). Mylene.net . Consultado el 2 de marzo de 2010 .
- ^ a b "Mylène Farmer -" C'est dans l'air "Live - Apoya" (en francés). Mylene.net . Consultado el 28 de julio de 2010 .
- ^ "Mylène Farmer -" C'est dans l'air "- Crédits" (en francés). Mylene.net . Consultado el 18 de julio de 2010 .
- ^ "Mylène Farmer -" C'est dans l'air "- Versiones" (en francés). Mylene.net . Consultado el 18 de julio de 2010 .
- ^ "Gráfico digital francés, del 27 de abril de 2009 al 3 de mayo de 2009" (en francés). Syndicat National de l'Édition Phonographique . Archivado desde el original el 6 de abril de 2009 . Consultado el 7 de mayo de 2009 .
- ^ " " C'est dans l'air ", Gráfico de solteros en francés " (en francés). Lescharts . Consultado el 27 de abril de 2009 .
- ^ " " C'est dans l'air ", Swiss Singles Chart" (en alemán). Hitparade . Consultado el 27 de abril de 2009 .
- ^ "2009 Eurochart Hot 100" . Cartelera . Consultado el 15 de enero de 2010 .
- ^ "Radio - Classements de Premiers 2009" . Mylene.net . Consultado el 2 de febrero de 2009 .
- ^ "Classement des 100 premiers Singles par GfK Music" (PDF) (en francés). Syndicat National de l'Édition Phonographique . pag. 20 . Consultado el 8 de abril de 2010 .
- ^ Royer, 2008 , p. 372.
enlaces externos
- (en francés) Mylène Farmer - "C'est dans l'air" Todo sobre la canción, en Mylene.net
- "C'est dans l'air", video musical oficial en YouTube