Cao Ying (traductor)


Sheng Junfeng ( chino :盛峻峰; pinyin : Shèng Jùnfēng ; 23 de marzo de 1923-25 de octubre de 2015), más conocido por su seudónimo Cao Ying (草 婴 / 草 嬰; Cǎo Yīng ), fue un traductor de chino .

Sheng fue uno de los principales traductores de las obras de los novelistas rusos Leo Tolstoy y Mikhail Sholokhov al chino. [1] [2] En 1987, fue honrado por el Gobierno de la Federación de Rusia con el Premio de Literatura Maxim Gorky. Fue el único traductor de chino que ganó ese premio. [3] [1] [ dudoso ]

Nacido en una familia adinerada en el condado de Zhenhai , Kuaiji Dao , Zhejiang en 1923, tanto su abuelo como su padre eran médicos. Su madre, Xu Shujuan (徐 书卷), era hija de una familia eminente. Su primo materno mayor, Xu Xu (徐 訏), era un novelista romántico. Y su bisabuelo fue el fundador de Shengziji Soy Sauce Brewery (盛 滋 记 酱油 酿造 厂), que participó en una exhibición en la Feria Mundial de Panamá en 1915. [4] Se graduó de The Lester School y el Instituto Henry Lester de Educación Técnica adjunto. School (雷士德 工学院 附属中学), Songjiang School (松江 中学) y Nantong Agricultural College (南通 农学院). [2]

En diciembre de 1937, durante la Segunda Guerra Sino-Japonesa , se mudó a Shanghai con su familia para escapar de la violencia, a los 14 años.

En 1938, comenzó a aprender el idioma ruso con un ama de casa rusa y Jiang Chunfang (姜 椿 芳), quien era un traductor de literatura rusa y miembro del PCCh clandestino de Shanghai.

En 1960, comenzó a traducir las obras completas de León Tolstoi al chino, el mismo año, la ruptura chino-soviética, y fue llevado para ser perseguido.