Cat Country ( chino simplificado :猫城记; chino tradicional :貓城記; pinyin : Māochéngjì , también traducido como Ciudad de gatos [1] ) es una novela satírica distópica del escritor chino Lao She (1899-1966). Ha sido traducido al inglés, francés, alemán, húngaro, japonés y ruso. [2]
Autor | Lao ella |
---|---|
Titulo original | 貓 城 記 / 猫 城 记 |
Traductor | William A. Lyell |
País | porcelana |
Idioma | chino |
Género | sátira distópica |
Publicado | 1933 |
Editor | Xiandai Shuju |
Publicado en ingles | 1970 |
OCLC | 966097069 |
Antecedentes y publicación
Laos había vivido en Inglaterra durante seis años antes de regresar a China en 1930. En 1931, mientras vivía en Jinan , escribió una novela sobre el incidente de Jinan llamada Lake Daming . [3] Sin embargo, el manuscrito se perdió cuando el editor con sede en Shanghai, Commercial Press , fue atacado por los japoneses en el incidente del 28 de enero . Lao Luego se dirigió a un nuevo proyecto y comenzó Cat Country , [4] que había sido encargado por Shi Zhecun . [3] La novela apareció por primera vez en forma serializada entre agosto de 1932 y abril de 1933 en la revista Xiandai (現代 / Les Contemporains) [5] [6] y luego como un libro independiente en agosto de 1933, publicado por Xiandai Shuju (現代 書局) En shangai. Se reimprimió siete veces hasta 1949, y luego no apareció ninguna edición en la República Popular China hasta 1984. [2]
Gráfico
La nave espacial del narrador en primera persona sin nombre aterriza en Marte. Su compañero muere en el accidente y él está varado solo en Marte. Pronto conoce a los habitantes del planeta, que tienen caras de gatos pero por lo demás parecen humanos, y es capturado por algunos de estos gatos y conoce al líder del grupo, llamado Scorpion, un terrateniente que posee una plantación de "hojas de ensueño", un Droga adictiva que recuerda al opio que utilizan todos los gatos. [7] El narrador es empleado por Scorpion para proteger sus hojas de ensueño [8] y, finalmente, aprende felinés y se familiariza con el país y su cultura, guiado por Scorpion y su hijo Young Scorpion. Se encuentra con muchos problemas en la sociedad, incluidos los malos tratos a las mujeres, la falta de higiene y las malas normas de construcción, que culminan con una visita a una escuela donde un solo disparo hace que las paredes se derrumben. [9] Las escuelas entregan diplomas universitarios el primer día y los museos se llenan de salas vacías ya que los contenidos se han vendido a extranjeros. [8] El debate político está dominado por "peleas", partidos políticos modelados a partir de sistemas extranjeros, siendo la ideología líder actualmente "Todo el mundo Shareskismo", cuyo líder mató y luego reemplazó al emperador de los gatos, [10] y consignas compuestas de pseudo - Galimatías en ruso. [11] Muchos felinos mueren en una revolución, y finalmente el país es invadido por una potencia extranjera. Los invasores encierran a los gatos restantes en una jaula y terminan mordiéndose unos a otros hasta la muerte. Unos meses después, el narrador es rescatado por una nave espacial francesa que pasa. [8]
Análisis e interpretación
La novela es una sátira distópica. [2] Se ha descrito como crítico con el gobierno del Kuomintang, [12] y la corrupción en la sociedad en ese momento, [13] pero también, en general, sospechoso del adoctrinamiento político en China. [14] La crítica a los partidos políticos (llamados "reyertas") se ha visto como aplicable tanto al KMT como a los comunistas. [15] En general, se examinan muchas supuestas debilidades del carácter nacional chino, y la sátira critica tanto a los conservadores como a los radicales. [dieciséis]
La novela muestra la influencia de la literatura utópica europea y recuerda a Los viajes de Gulliver de Jonathan Swift , tanto en su tono satírico exagerado como en el uso de criaturas parecidas a animales. [17] Mientras que el entorno en Marte, la influencia reconocida de HG Wells ' Los primeros hombres en la Luna y el contenido distópica han llevado a Gato del país está clasificado como ciencia ficción, hay poco interés en la tecnología, [8] y algunos autores han declarado que no es ciencia ficción. [2] Sin embargo, ha sido visto como casi el único ejemplo de ciencia ficción china entre 1910 y 1949. [5] [8]
Recepción de la crítica
Lao Ella declaró que su intento de sátira fue un fracaso, [18] [1] lamentando su falta de humor, [10] y los críticos han descrito el libro como no una gran novela. [19] Cyril Birch lo describe como una estructura sólida y divertida, pero muy desigual. [16] Koon-Ki Tommy Ho argumenta que muchos críticos evaluaron Cat Country según estándares no aplicables a la ficción utópica, y afirma que el libro "colocó [a Lao She] entre los escritores modernos de éxito de la distopía en la literatura mundial". [2]
Referencias
- ↑ a b Doleželová-Velingerová, Milena (1988). Una guía selectiva de literatura china: 1900-1949 . RODABALLO. pag. 104. ISBN 978-90-04-07880-2.
- ^ a b c d e HO, KOON-KI TOMMY (1987). "País de los gatos: una sátira distópica". Literatura china moderna . 3 (1/2): 71–89. ISSN 8755-8963 . JSTOR 41492507 .
- ^ a b Prado-Fonts, Carles (2014). "La ansiedad de la ficción: reexaminar las primeras novelas de Lao She". Literatura y cultura chinas modernas . 26 (2): 177–215. ISSN 1520-9857 . JSTOR 43492547 .
- ^ Spence, Jonathan D. (1999). La búsqueda de la China moderna (2ª ed.). WW Norton & Company Incorporated. pag. 404. ISBN 978-0-393-98363-0.
- ↑ a b Isaacson, pág. 125
- ^ Rea, Christopher (8 de septiembre de 2015). La era de la irreverencia: una nueva historia de la risa en China . Prensa de la Universidad de California. pag. 136. ISBN 978-0-520-28384-8.
- ^ Isaacson, p. 129
- ^ a b c d e Raphals, Lisa (2013). "Alteridad y contacto alienígena en la distopía marciana de Laos, país de los gatos". Estudios de ciencia ficción . 40 (1): 73–85. doi : 10.5621 / sciefictstud.40.1.0073 . ISSN 0091-7729 . JSTOR 10.5621 / sciefictstud.40.1.0073 .
- ^ Isaacson, p. 130-133
- ^ a b Johnson, Introducción
- ^ Isaacson, p. 142
- ^ Tang, Tao (1993). Historia de la literatura china moderna . Prensa de Idiomas Extranjeros. pag. 259. ISBN 978-7-119-01459-3.
A Tale of the Cat Country, terminada en 1932, era una novela en forma de fábula. A Tale of the Cat Country criticó el gobierno del Kuomintang.
- ^ Hermann, Marc (2011). Biographisches Handbuch chinesischer Schriftsteller: Leben und Werke (en alemán). Walter de Gruyter. pag. 126. ISBN 978-3-598-24550-3.
- ^ Witchard, Anne (1 de agosto de 2012). Lao She en Londres . Prensa de la Universidad de Hong Kong. pag. 129. ISBN 978-988-8139-60-6.
- ^ Vohra, Ranbir (1974). Lao Ella y la revolución china . Centro de Harvard Univ Asia. ISBN 978-0-674-51075-3.
- ^ a b Birch, Cyril (1961). "Lao ella: el humorista en su humor". The China Quarterly . 8 (8): 45–62. doi : 10.1017 / S030574100000179X . ISSN 0305-7410 . JSTOR 651666 .
- ^ Fokkema, Douwe Wessel (2011). Mundos perfectos: ficción utópica en China y Occidente . Prensa de la Universidad de Amsterdam. pag. 286. ISBN 978-90-8964-350-6.
- ^ Lao, ella; Goldblatt, Howard (1999). Briznas de hierba: Las historias de Lao She . Prensa de la Universidad de Hawaii. pag. 298. ISBN 978-0-8248-1803-6.
- ^ Bruno, Debra (9 de agosto de 2013). "Nueva versión de Laos She Books revisita una oscura historia" . El Wall Street Journal . Consultado el 20 de enero de 2020 .
Bibliografía
- Isaacson, Nathaniel (7 de febrero de 2017). Imperio celestial: el surgimiento de la ciencia ficción china . Prensa de la Universidad Wesleyana. ISBN 978-0-8195-7669-9.
- Johnson, Ian. Introducción . En: Lao She (1 de agosto de 2013). País de los gatos . Penguin Group Australia. ISBN 978-0-14-380022-4.