Canadienses chinos en Greater Vancouver


Los canadienses chinos son una parte considerable de la población del Gran Vancouver , especialmente en las comunidades chinas de la ciudad de Vancouver y la ciudad suburbana contigua de Richmond . El legado de la inmigración china prevalece en toda el área de Vancouver. [1]

Los canadienses chinos han estado presentes en Vancouver desde su incorporación en 1886. Los cambios en la economía de las ciudades más pequeñas de la Columbia Británica y la inmigración hicieron que aumentara el tamaño de la comunidad étnica china de Vancouver. Como los de otras áreas de América del Norte, la población china inicial de Vancouver era principalmente de la provincia de Guangdong .

Una nueva ola de inmigración comenzó a mediados del siglo XX y continúa hasta el presente. La primera ola se originó en Hong Kong , y las posteriores olas de inmigración de Taiwán y China continental cambiaron la composición de la comunidad china.

Había 114 chinos en el área de Burrard Inlet en 1884. La población incluía 60 aserraderos, 30 cocineros y lavanderos, diez empleados de tienda, cinco comerciantes, tres mujeres casadas y una prostituta. [2] Los trabajadores del aserradero trabajaron en el aserradero de Hasting. Otros chinos establecieron un área al norte de False Creek después de un anuncio de 1885 de que la terminal del ferrocarril se extendería a esa área. [3] Los ex trabajadores del ferrocarril hicieron que la población de Vancouver aumentara. [4]

La ciudad de Vancouver se incorporó en abril de 1886, [2] y en ese momento la ciudad tenía una población china preexistente. [5] Los chinos que llegaron a Vancouver procedían de Guangdong. [6] Muchos chinos trabajaron en Hastings Sawmill a su llegada, [2] y muchos chinos trabajaron en campamentos madereros, molinos y en cuadrillas de tala de bosques. Los propietarios contrataban a chinos para talar los bosques porque los chinos eran los trabajadores más baratos disponibles. [7]

Vancouver ganó el nombre chino Erbu , [8] que significa "Segundo puerto". Sin embargo, New Westminster también tenía el nombre de "Erbu". [9] Para eliminar la ambigüedad de las dos ciudades, los chinos se refirieron a Vancouver como Xianshui Erbu , que significa "el segundo puerto de agua salobre". Este nombre se utilizó en lugar de Erbu y sigue utilizándose desde 2007. [8]


Daños después de los disturbios de septiembre de 1907 en Vancouver
El patio de comidas de Yaohan en Richmond
El hogar de ancianos SUCCESS Simon KY Lee en Chinatown, Vancouver
Empresas de catering chino en Richmond
Un Supermercado T & T en Coquitlam
Templo budista en Richmond