Chor Lau-heung es unaserie de televisión wuxia de Hong Kong adaptada de las tres primeras novelas de laserie denovelas Chu Liuxiang del escritor taiwanés Gu Long . Adam Cheng interpretó al protagonista titular, Chor Lau-heung (en cantonés "Chu Liuxiang"). La serie se transmitió por primera vez en TVB el 3 de septiembre de 1979. La serie de 65 episodios se dividió en cuatro partes: La leyenda de Mo-fa (無 花 傳奇), El gran desierto (大 沙漠), La leyenda del palacio divino (神宮 傳奇) y La batalla final (最後 一 戰).
Chor Lau-heung | |
---|---|
chino | 楚留香 |
mandarín | Chǔ Líuxiāng |
Cantonés | Co 2 Lau 4 Hoeng 1 |
Género | Wuxia |
Residencia en | Serie Chu Liuxiang por Gu Long |
Guión por | Wong Jing Wu Sa Ng Ho |
Dirigido por | Wong Tin-lam Lee Siu-tuen Lee Yiu-man Wong Kin-fan Yau Ka-hung Lam Kuen |
Protagonizada | Adam Cheng Angie Chiu Liza Wang |
Tema principal | Chor Lau-heung (楚留香) interpretado por Adam Cheng |
Compositor | Joseph Koo |
País de origen | Hong Kong |
Idioma original | Cantonés |
No. de episodios | sesenta y cinco |
Producción | |
Productor | Wong Tin-lam |
Tiempo de ejecución | 40 minutos por episodio |
Compania de produccion | TVB |
Lanzamiento | |
Red original | TVB |
Lanzamiento original | 3 de septiembre de 1979 |
Cronología | |
Seguido por | Chor Lau-heung (1985) |
Elenco
- Nota: algunos de los nombres de los personajes están en romanización cantonesa.
- Adam Cheng como Chor Lau-heung
- Angie Chiu como So Yung-yung
- Liza Wang como Shum Wai-san
- Mary Hon como Shum Wai-lam
- Ng Man-tat como Wu Tit-fa
- Ching Hor-wai como Ko Ah-nam
- Ha Yu como Kei Bing-ngan
- Kwan Chung como Mo-fa
- Wong Wan-choi como Nam-kung Ling
- Wong Shee-tong como Chung-yuen Yat-dim-hung
- Liu On-lai como Sung Tim-yee
- Ko Miu-see como Lei Hung-sau
- Susanna Au-yeung como Black Pearl
- Lui Yau-wai como Yam Kei
- Idy Chan como Yeung Ngan
- Wong Hang-sau como Nam-kung Yin
- Cheng Lai-fong como Yam Sin
- Law Lan como So Sam-tse
- Leung San como Shek Koon-yam
- Louise Lee como Lau Mo-mei
- So Hang-syun como Kuk Mo-yung
- Sharon Yeung como Fung Fei-yin
- Chan Man-yi como Cheung-suen Hung
- Sheung-koon Yuk como Ko Tai-kwan
- Kwan Hoi-san como Ko Koon-ying
- Bak Man-biu como Ko Koon-chung
- Ho Pik-kin como Ko Koon-yung
- Cheung Ying-choi como rey de Lou-lan
- Amy Wu como Reina de Lou-lan
- Sam-sam como la princesa Pipa
- Chan Hung-lit como Ting Tit-kon
- Kam Hing-yin como Lang Chau-wan
- Chong Man-ching como Ting Ching-ching
- Shih Kien como Lei Koon-yu
- Cheung Chung como Lei Yuk-ham
- Kwok Fung como Shek Tor
- Kam Kwok-wai como Siu-poon
- Cheung Sang como Yam-chi
- Law Kwok-wai como Wu On-ping
- Cheung Tim-yau como Tai Tuk-hang
- Lok Kung como Maestro Tin-fung
- Chan Yau-hau como General Man
- Tsui Kwong-lam como Barbazul
- Ho Lai-nam como el mariscal fantasma del monte Yam
- Kong Ngai como White Jade Demonic Beggar
- Lee Kwok-lun como Pak-ming
- Tam Chuen-hing como Tin-fung Sap-say-long
- Ho Kwai-lam como Yu Wu-fa
- Chu Kong como Sung Kong
- Natalis Chan como Fei-ying
- Cho Jai como guardián izquierdo
- Chung Chi-keung como guardián derecho
- Chow Kat como Si Tsat-long
- Leung Hung-wah como Suen Hok-po
- King Doi-yum como Ying-ying
- Leung Oi como abadesa Ching-yam
- Kent Tong
- Liu Kai-chi
- Barbara Chan
- Wong Man-yee
- Chan Yuk-lun
- Mak Tsi-wan
- Wong Jo-see
- Leung Pik-ling
- Yu Muk-lin
- Chan On-ying
Controversia con It Takes a Thief de RTV
En 1979, cuando TVB lanzó Chor Lau-heung , otra estación de televisión de Hong Kong, RTV, produjo una serie de televisión similar titulada It Takes a Thief . TVB y RTV se involucraron en demandas por derechos de autor entre sí debido a las similitudes entre Chor Lau-heung y It Takes a Thief . TVB ganó las demandas y finalmente RTV tuvo que cambiar el título chino de It Takes a Thief de 盜 帥 留香 a 俠盜 風流, y los nombres de los personajes de la serie de televisión. It Takes a Thief comenzó a transmitirse el 1 de septiembre de 1979, dos días antes que Chor Lau-heung de TVB .
Recepción
La serie recibió buenas críticas de los espectadores en Taiwán después de que los dos primeros episodios se transmitieran por primera vez en CTV como parte de las proyecciones de los Golden Bell Awards . Después de eso, CTV adquirió los derechos de TVB de Hong Kong para transmitir la serie completa en Taiwán, a partir del 18 de abril de 1982, bajo un doblaje de voz en mandarín.
Álbum de música
Chor Lau-heung (楚留香) es un álbum del actor y cantante de Hong Kong Adam Cheng , lanzado por Crown Records en 1979. Contiene el tema principal "Chor Lau-heung" y la canción insertada "Lau-heung's regret" (留香 恨) de la serie de televisión. RTHK seleccionó el tema principal como una de las diez mejores canciones de oro de 1979 . [1] En este álbum, el letrista Cheng Kwok-kong (鄭國江) se acredita como Kong Yu (江 羽).
Título de la pista | Largo | Compositor | Letra | Notas |
---|---|---|---|---|
"Chor-Heung Lau" 楚留香 | 3:18 | Joseph Koo | Tang Wai-hung (鄧偉雄) y Wong Jim | Canción principal de la serie de TVB de 1979 Chor Lau-heung |
"Oh chica" | 3:03 | Cheng Kwok-kong | Originalmente cantado en japonés por Sawada Kenji | |
"Lau-heung hun" 留香 恨 ("El arrepentimiento de Lau-heung") | 3:48 | Joseph Koo | Tang Wai-Hung | Insertar canción de la serie de TVB de 1979 Chor Lau-heung |
"Nan hing nan dai" 難兄難弟 ("Hermanos en tiempos de problemas") | 2:48 | Joseph Koo | Cheng Kwok-kong | Canción principal de la serie de TVB de 1979, Él no es pesado, es mi hermano |
"Pero yiu mun hou hon" 不要 問 好漢 ("No le preguntes a un héroe") | 3:39 | Joseph Koo | Wong Jim | Canción principal de la serie RTHK de 1979 Yiu Wan (妖 魂) |
"Gip hau ching" 劫 後 情 | 3:16 | Chan Lai-wan | ||
"San Lung Ng Fu Jeung" 神龍 五虎 將 | 2:55 | Joseph Koo | Peter Lai (黎彼得) | Canción principal de la serie de TVB de 1979 San Lung Ng Fu Jeung (神龍 五虎 將) |
"Ji yau yuen mei yau fun" 只有 緣 未有 份 | 3:35 | Joseph Koo | Lo Kwok-jim (盧 國 沾) | |
"Yeung lau jeung ngo ka yat boon ching yuen" 楊柳 像 我 家 一般 青綠 ("El sauce es tan verde como mi hogar") | 4:16 | Tanimura Shinji | Lo Kwok-jim | Interpretación en cantonés de "ii nichi tabidachi" (い い 日 旅 立 ち) de Yamaguchi Momoe |
"King sum yat siu chung" 傾心 一笑 中 ("Admiración en una sonrisa") | 3:00 | Cheng Kwok-kong | ||
"Koo mung chung wun" 故 夢 重溫 ("Recordando el pasado") | 2:43 | Cheng Kwok-kong | ||
"Chor Lau-heung" (instrumental) 楚留香 音樂 | 3:02 | Joseph Koo | N / A |
Referencias
- ^ 第二 屆 (1979) (segundo premio anual Top Ten Gold Songs Awards), RTHK
enlaces externos
- Chor Lauheung en IMDb