Chumash | |
---|---|
Etnicidad | Chumash |
Distribución geográfica | la costa sur de California |
Extinto | desde la década de 1960 |
Clasificación lingüística | Una de las familias lingüísticas principales del mundo |
Subdivisiones |
|
Glottolog | chum1262 |
Distribución previa al contacto de idiomas chumashan |
Chumashan (que significa " isleño de Santa Cruz ") es una familia de idiomas que fueron hablados en la costa sur de California por los nativos americanos Chumash , desde las llanuras costeras y los valles de San Luis Obispo hasta Malibú , el interior vecino y los valles y cañones de la Cordillera Transversa al este al borde del Valle de San Joaquín , a tres Islas del Canal adyacentes : San Miguel , Santa Rosa y Santa Cruz . [1]
Los idiomas chumashan pueden ser, junto con el yukian y quizás los idiomas del sur de Baja, como el waikuri , una de las familias lingüísticas más antiguas establecidas en California, antes de la llegada de hablantes de penutiano , uto-azteca y quizás incluso hokan . Los idiomas Chumashan, Yukian y el sur de Baja California se hablan en áreas con poblaciones establecidas desde hace mucho tiempo de un tipo físico distinto. La población en el área central de Chumashan se ha mantenido estable durante los últimos 10,000 años. [ cita requerida ] Sin embargo, el rango atestiguado de Chumashan es reciente (dentro de un par de miles de años). Existe evidencia interna de que Obispeño reemplazó una lengua Hokany esa isla Chumash mezclada con un lenguaje muy diferente al Chumashan; las islas no estuvieron en contacto con el continente hasta la introducción de las canoas de tablones en el primer milenio d.C. [2]
Todas las lenguas chumashan están ahora extintas , aunque están bien documentadas en las notas de campo inéditas del lingüista John Peabody Harrington . Especialmente bien documentados están Barbareño , Ineseño y Ventureño . La última hablante nativa de un idioma chumashan fue la hablante barbareña Mary Yee , quien murió en 1965.
Seis idiomas Chumashan se certifican , todos ahora extinta. Sin embargo, la mayoría de ellos están en proceso de revitalización, con programas y clases de idiomas. La gente contemporánea de Chumash ahora prefiere referirse a sus idiomas por nombres nativos en lugar de los nombres más antiguos basados en las misiones locales.
I. Northern Chumash
II. Chumash del Sur
El obispeño era el idioma chumashan más divergente. Los idiomas de Chumash Central incluyen Purisimeño, Ineseño, Barbareño y Ventureño. Había un continuo de dialectos en esta área, pero la forma del idioma hablado en las cercanías de cada misión era lo suficientemente distinta como para calificar como un idioma diferente.
Hay muy poca documentación sobre Purisimeño. Ineseño, Barbareño y Ventureño tenían cada uno varios dialectos, aunque la documentación generalmente se enfocaba en uno solo. Island Chumash tenía diferentes dialectos en la isla Santa Cruz y la isla Santa Rosa , pero todos los hablantes se trasladaron al continente a principios del siglo XIX. John Peabody Harrington realizó un trabajo de campo en todos los idiomas chumashan mencionados anteriormente, pero obtuvo la menor cantidad de datos sobre Island Chumash, Purisimeño y Obispeño. No hay datos lingüísticos sobre Cuyama, aunque los datos etnográficos sugieren que probablemente fue Chumash (Interior Chumash).
Los idiomas llevan el nombre de las misiones franciscanas de español locales en California, donde los hablantes de chumashan fueron reubicados y agregados entre las décadas de 1770 y 1830:
Roland Dixon y Alfred L. Kroeber sugirieron que las lenguas chumashan podrían estar relacionadas con el vecino Salinan en una agrupación iskomana . [3] Edward Sapir aceptó esta especulación e incluyó a Iskoman en su clasificación de Hokan . [4] Más recientemente se ha observado que Salinan y Chumashan compartían solo una palabra, que los idiomas Chumashan probablemente tomaron prestada de Salinan (la palabra significaba "concha de almeja blanca" y se usaba como moneda). [5] Como resultado, la inclusión de Chumashan en Hokan ahora es desfavorecida por la mayoría de los especialistas, y el consenso es que Chumashan no tiene parientes lingüísticos identificados. [6]
Las lenguas chumashan son bien conocidas por su armonía consonante (armonía sibilante regresiva). Mithun presenta una sinopsis académica de las estructuras lingüísticas de Chumashan. [7]
Todos los idiomas de Central Chumash tienen un sistema simétrico de seis vocales. La vocal central alta distintiva se escribe de varias formas, incluyendo <ɨ> "I barred", <ə> "schwa" y <ï> "I diéresis". Los usuarios contemporáneos de los idiomas prefieren / ɨ / o / ə / .
Parte delantera | Central | atrás | |
---|---|---|---|
Elevado | I | ɨ / ə | tu |
Bajo | mi | a | o |
Las características sorprendentes de este sistema incluyen
Las lenguas centrales de Chumash tienen un complejo inventario de consonantes. Todas las consonantes excepto / h / se pueden glotalizar; todas las consonantes excepto / h /, / x / y los líquidos se pueden aspirar.
Esta sección necesita expansión . Puedes ayudar agregando más . ( Noviembre de 2015 ) |
Proto-Chumash | |
---|---|
Reconstrucción de | Lenguas chumashan |
Reconstrucciones de Proto-Chumash de Klar (1977): [8]
no. | brillo | Proto-Chumash | Chumash proto-meridional | notas |
---|---|---|---|---|
1 | aconsejar | * si / umun | ||
2 | todos | * yimlaʔ | ||
3 | solo | * ho | ||
4 | ya | * kVla- | ||
5 | hormiga | * tkaya ' | más el simbolismo del sonido | |
6 | axila | * ti / uq'olo (lo) | tallo: * q'olo (lo) | |
7 | llegar | * ki / um | ||
8 | flecha | * ya ' | ||
9 | cauce seco de un río | * l'VmV | ||
10 | ascender | * -nVpa | ||
11 | avergonzado | * -nos- | ||
12 | despojos mortales | * qSa | ||
13 | Preguntar a | * -VsqVnV | ||
14 | espalda (parte del cuerpo) | * mVtV ' | ||
15 | bola | * -apapa | tallo reduplicado | |
dieciséis | murciélago (animal) | * mVkala | ||
17 | bañarse | * k-ep ' | ||
18 | oso (animal) | * qus | ||
19 | abeja | * olo | más el simbolismo del sonido | |
20 | Empezar a | * -nVna ' | tallo reduplicado? | |
21 | soplar a | * aq- (tV) -p-; * -kVt | * -wu- | |
22 | hervir | *-Wisconsin- | ||
23 | hueso | * Se | ||
24 | bow (sustantivo) | * aqa | ||
25 | romper | * k'oto; * eqe | ||
26 | seno | * kVtet | ||
27 | respirar; aliento | * kal-haS; *-tiene | ||
28 | llevar a | * kVlhi | ||
29 | quemar | * qi / ut | ||
30 | costo, a | * piw ' | ||
31 | llevar a | * kum | ||
32 | continuar de nuevo, a | * sVpV | ||
33 | mejilla | *correos' | ||
34 | pecho (parte del cuerpo) | * kVwV | ||
35 | chía | * 'epV- | ||
36 | canoa | * tomolo | ||
37 | clítoris | * Cele ~ * C'ele | ||
38 | frío, sentir | * toqom ~ * qotom | ||
39 | peinar | * ti / ukikS | ||
40 | ven a | * yit-i; * VlhVw | ||
41 | preocupado por | * tomar | ||
42 | cocido | * pSel | ||
43 | tos | * oqoqo- | tallo reduplicado; onomatopéyico | |
44 | cubrir, a | * Vqmay | ||
45 | agrietarse, dividirse, a | * -eqe | ||
46 | cortar a | *'Yo estuv | más reduplicación | |
47 | de color oscuro | *Soja | ||
48 | día | * qSi; *-es un- | ||
49 | sordo | * tu ' | ||
50 | profundo | * l-hola | ||
51 | morir | * qSa | ||
52 | tierra | * uyu | ||
53 | bebida; sediento | * aq-mihi-l-ha; * o- | ||
54 | oreja | * tu ' | ||
55 | tierra | *sorber | ||
56 | comer | * uw | ||
57 | ojo, cara | * tVq | ||
58 | ojos, cara, que tiene que ver con | * weqe | ||
59 | lejos estar | * mVkV | ||
60 | grasa | * qilhi | ||
61 | luchar para | * aqi / u | ||
62 | fuego | *nordeste | ||
63 | flor | * pey ' | ||
64 | pulga | * -tep (Proto-Central Chumash) | ||
sesenta y cinco | volar (insecto) | * axulpes | ||
66 | seguir a | * pey | ||
67 | comida (cf. comer) | * uw- | * uw- 'comer' más * -mu (sufijo nominalizador) | |
68 | pie | * teme ' | ||
69 | olvidar | *mayo | ||
70 | lleno de comer, estar | * qti ' | ||
71 | llegar a | * kVta ' | ||
72 | serpiente ardilla | * pSoSo | tallo reduplicado | |
73 | saltamontes | * ti / uqu | raíz: * -qu | |
74 | gaviota sp. | * miyV | ||
75 | pelo, piel | * SuSV | tallo reduplicado? | |
76 | mano | * pu | ||
77 | colgar | * wayan ~ * waya | ||
78 | escuchar a | * taq | ||
79 | tacón | * 'ososo | tallo reduplicado | |
80 | hola (saludo) | * haku | ||
81 | agujero | * loq | ||
82 | agujero, cueva, guarida | * Si ~ * SiSV | ||
83 | homosexual, ser | * 'aqi' | ||
84 | hierba de Jimson | * mom'oy | de * moy | |
85 | rodilla | * pVm'V | ||
86 | cuchillo | * 'iw | ||
87 | acostarse | * juguete '~ * ton' | ||
88 | hígado | * c-al'a | ||
89 | mirar hacia | * kuti ~ * kuti ' | ||
90 | piojo | * Seke | ||
91 | marea baja | * qVw | ||
92 | muchos más | * equ | ||
93 | carne, cuerpo | * 'Vmin' | ||
94 | húmedo | *asi que' | ||
95 | dinero; almeja sp. | * 'ala-qu-Cum ~ *' ana-qu-Cum | * El semen es la raíz | |
96 | mosquito | * pewe (nosotros) ' | ||
97 | suegra | * mVSV | ||
98 | León de montaña | * tVkem ' | ||
99 | ratón | * qlo | más reduplicación | |
100 | boca | * 'Vk | ||
101 | nombre | * ti | ||
102 | cuello | * ni ' | ||
103 | collar | * el ' | ||
104 | nervio | pilhil | ||
105 | nido | * patV ~ * patV ' | ||
106 | nuevo ser | * VmVn | ||
107 | ahora | * kipV (') | ||
108 | roble spp. | * kuwu (') | ||
109 | tuerto | *ejército de reserva' | ||
110 | abierto a | * kal | ||
111 | nublado | * iqVmay | ||
112 | pelícano | *coser | ||
113 | persona | * ku | ||
114 | mascota | * qo ' | ||
115 | levantar, levantar, levantar | *poner | ||
116 | higo chumbo | * qV ' | ||
117 | codorniz | * takaka | onomatopéyico | |
118 | conejo / liebre | *mamá'; * kuni ' | ||
119 | lluvia | * tuhuy ~ * tuy | ||
120 | rojo | * qupe | ||
121 | correcaminos | * pu ' | ||
122 | frotar | * muy | ||
123 | sal | * tepu (') ~ * tipu (') | ||
124 | salvar (rescatar), a | *una paga | ||
125 | semilla | * 'VmVn' | ||
126 | zorrillo | * tVqema | ||
127 | fumar | * tuwo ' | ||
128 | caracol, mar | * q'VmV ' | ||
129 | hablar, decir, a | * 'ipi (') | ||
130 | sonajero de palo partido | * wanS-aq'a ~ * wacs-aq'a | ||
131 | extendido abierto | * kek-an | ||
132 | ardilla, tierra | * emet '~ * em'et' | ||
133 | pasos | * tVyV- | ||
134 | apegarse a | * pey ~ * pey ' | ||
135 | pegajoso | * pilhiy | ||
136 | Piedra roca | * qVpV | ||
137 | derecho | * tyiyeme? | ||
138 | pez espada | * 'eleyewun' | ||
139 | renacuajo | * qlo ~ * qyo | root: 'criatura pequeña' (cf. mouse) | |
140 | cola | * telheq ' | ||
141 | despegar | * qe | ||
142 | lágrimas | * tinik ' | ||
143 | lengua | * 'elhew' | ||
144 | diente | * Sa | ||
145 | orinar | *Sol' | ||
146 | vómito | * paS (V) | ||
147 | caminar hasta | - | ||
148 | yo cálido, a | * mol | ||
149 | agua | * 'o' | ||
150 | ballena | * paqat (V) | ||
151 | madera, árbol, palo | * pono ' | ||
152 | pájaro carpintero | * pVlak'a (k ') | ||
153 | arrugado | * Sok ' | más reduplicación | |
154 | bostezo | * San | más reduplicación | |
155 | chaqueta amarilla | * ɨyɨ ~ * ɨyɨ ' |