" Conflicto en Vietnam y en casa " fue un discurso pronunciado el 18 de marzo de 1968 por el senador estadounidense Robert F. Kennedy en la Universidad Estatal de Kansas . Habiendo declarado su candidatura a la presidencia solo dos días antes, el discurso fue el primer discurso oficial de campaña de Kennedy. Habló de las protestas estudiantiles, las consecuencias de la guerra de Vietnam y el liderazgo del país de Lyndon B. Johnson.
Fondo
El 16 de marzo de 1968, el senador Robert F. Kennedy declaró su candidatura a la presidencia. A las 9:00 am del 18 de marzo, Kennedy llegó a la Universidad Estatal de Kansas en Manhattan, Kansas , para dar su primer discurso de campaña. [1] Como Conferencia Landon , se había programado con mucha antelación. [2] Al elegir Kansas State para su primera aparición, la campaña de Kennedy esperaba atraer a un gran número de estudiantes voluntarios en una región políticamente diversa. [3]
El discurso
El discurso de 50 minutos fue escrito por Adam Walinsky. Se entregó en Ahearn Fieldhouse, donde se habían reunido unos 14.000 estudiantes. [1]
Resumen
Kennedy estaba ansioso e inseguro de cómo lo recibiría la gente joven. Abrió informalmente con una broma sobre la Comisión de Vietnam planificada: [4]
El problema era que el presidente y yo no podíamos ponernos de acuerdo sobre quién debería estar en la comisión. Quería que el senador Mansfield , el senador Fulbright y el senador Morse fueran nombrados para la comisión. Y el presidente, con su propio estilo inimitable, quería nombrar al general Westmoreland , John Wayne y Martha Raye .
La multitud se sorprendió por este humor pero lo recibió bien. Kennedy luego comenzó su discurso escrito con una cita del nativo de Kansas William Allen White :
Si nuestros colegios y universidades no engendran hombres que se rebelan, que se rebelan, que atacan la vida con toda la visión y el vigor juvenil, entonces algo anda mal con nuestros colegios. Cuantos más disturbios surjan de nuestros campus universitarios, mejor será el mundo para el mañana.
Esto también fue bien recibido. Continúa nerviosamente con su discurso, tartamudeando en algunos lugares mientras su pierna derecha temblaba. Ganó más confianza a medida que la audiencia se entusiasmaba. Aproximadamente diez minutos después, Kennedy comenzó a discutir la política exterior del presidente Lyndon B. Johnson y la guerra de Vietnam : [1]
Me preocupa que, al final de todo, solo habrá más estadounidenses muertos; más de nuestro tesoro se derramó; y debido a la amargura y el odio de todos lados en esta guerra, más cientos de miles de vietnamitas fueron masacrados; para que digan, como dijo Tácito de Roma: "Hicieron un desierto y lo llamaron paz". No creo que eso sea satisfactorio para los Estados Unidos de América.
La audiencia aplaudió. Con su emoción en aumento, Kennedy admitió su papel en la escalada de la guerra: [1]
... Estoy dispuesto a asumir mi parte de responsabilidad, ante la historia y mis conciudadanos. Pero el error pasado no es excusa para su propia perpetuación. La tragedia es una herramienta para que los vivos adquieran sabiduría, no una guía para vivir. Ahora, como siempre, nos hacemos la mejor justicia cuando nos comparamos con pruebas antiguas, como en la Antígona de Sófocles : "Todos los hombres cometen errores, pero el hombre bueno cede cuando sabe que su derrota es incorrecta y repara el mal. el pecado es orgullo ". Si las tropas de Vietnam del Sur no luchan por sus propias ciudades, no podemos destruirlas nosotros mismos. Ese tipo de salvación no es un acto que podamos presumir de realizar por ellos. Porque debemos preguntarle a nuestro gobierno, y debemos preguntarnos: ¿dónde termina esa lógica? Si es necesario destruir todo Vietnam del Sur para salvarlo, ¿lo haremos también? [Nota 1] Y si nos preocupamos tan poco por Vietnam del Sur, que estamos dispuestos a ver su tierra destruida y su gente muerta, entonces, ¿estamos allí en primer lugar?
Kennedy luego se acercó al clímax de su discurso, levantando su puño derecho en el aire y hablando con fervor: [1]
Por eso vengo hoy aquí, a esta gran universidad, para pedir su ayuda; no para mí, sino para su país, y para el pueblo de Vietnam ... Le insto a que conozca los crudos hechos que se esconden detrás de la máscara de la ilusión oficial con la que hemos ocultado nuestras verdaderas circunstancias, incluso a nosotros mismos. Nuestro país está en peligro: no solo por enemigos extranjeros, sino, sobre todo, por nuestras propias políticas equivocadas, y lo que pueden hacerle a la nación que Thomas Jefferson dijo una vez era la última y mejor esperanza del hombre. Hay una competencia, no solo por el gobierno de Estados Unidos, sino por el corazón de Estados Unidos. En estos próximos ocho meses vamos a decidir qué representará este país y qué tipo de hombres somos. Por eso les pido su ayuda, en las ciudades y hogares de este estado, en los pueblos y granjas, aportando su preocupación y acción, advirtiendo del peligro de lo que estamos haciendo y la promesa de lo que podemos hacer en el futuro. ..
Kennedy levantó la vista de su texto escrito e improvisó la parte final de su discurso:
... no solo en el sudeste asiático, sino también aquí en casa, para que podamos tener un nuevo nacimiento para este país, una nueva luz que nos guíe. Y les prometo que si me brindan su ayuda, si me brindan la mano, trabajaré para ustedes y tendremos una nueva América.
La multitud vitoreó salvajemente. Cientos de estudiantes rodearon a Kennedy mientras intentaba irse, rascándose las manos y quitándose los gemelos. El fotógrafo Stanley Tretick , sorprendido por la histeria, exclamó: "¡Esto es Kansas, jodido Kansas! ¡Va hasta el puto camino!" [1]
Secuelas
Kennedy continuó hasta Lawrence esa misma tarde, donde daría otro discurso en la Universidad de Kansas , incorporando muchos de los mismos elementos en el primero. El discurso está incluido en la serie de conferencias Landon de Kansas State University . [6]
La campaña presidencial de Kennedy terminó abruptamente dos meses después de su asesinato . [7]
Notas
- ↑ Esto fue en referencia a un artículo de Peter Arnett sobre la ciudad de Bến Tre después de la ofensiva de Tet , en el que se cita a un mayor estadounidense anónimo diciendo: "Se hizo necesario destruir la ciudad para salvarla". [5]
enlaces externos
- Texto completo del discurso (tal como está escrito)
- Audio completo del discurso
Referencias
- ↑ a b c d e f Newfield, Jack (1988). Robert Kennedy: A Memoir (reimpresión ed.). Nueva York: Penguin Group. págs. 232–234 . ISBN 0-452-26064-7.
- ^ Thomas, Evan (2013). Robert Kennedy: su vida . Simon y Schuster. pag. 363. ISBN 9781476734569.
- ^ Salvaje, Sean J. (2004). JFK, LBJ y el Partido Demócrata . Serie SUNY en la presidencia (ed. Ilustrada). Prensa SUNY. pag. 293. ISBN 9780791461693.
- ^ Shesol, Jeff (1998). Desprecio mutuo: Lyndon Johnson, Robert Kennedy y la disputa que definió una década (edición ilustrada). WW Norton & Company. pag. 424. ISBN 9780393318555.
- ^ Palermo, Joseph A. (2002). In His Own Right: The Political Odyssey of Senator Robert F. Kennedy (ilustrado, reimpreso, edición revisada). Prensa de la Universidad de Columbia. págs. 191 . ISBN 9780231120692.
- ^ "Ciclo de conferencias Landon sobre temas públicos - Serie de oradores" . Universidad Estatal de Kansas . Consultado el 4 de septiembre de 2016 .
- ^ Larry, Tye (9 de mayo de 2017). Bobby Kennedy: la creación de un icono liberal . Nueva York. ISBN 9780812983500. OCLC 935987185 .