La Ley de derecho penal (disposiciones temporales) (a menudo conocida por la abreviatura " CLTPA ") es una ley de Singapur que, entre otras cosas, permite al poder ejecutivo del Gobierno de Singapur ordenar que los presuntos delincuentes sean detenidos sin juicio . Se introdujo en 1955 durante la época colonial y tenía la intención de ser una medida temporal, pero desde entonces se ha renovado continuamente; el Gobierno se ha negado a convertirla en permanente, alegando que "cree [s] que el Parlamento debería prorrogar explícitamente la ley cada cinco años". [1] La vigencia de la Ley se extendió por última vez en febrero de 2018 y permanecerá en vigor hasta octubre de 2024.
Ley de derecho penal (disposiciones temporales) | |
---|---|
![]() | |
Parlamento de Singapur | |
| |
Citación | Ordenanza No. 26 de 1955, ahora Cap. 67, 2000 Ed. Rev. |
Promulgado por | Asamblea Legislativa de Singapur |
Promulgada | 22 de septiembre de 1955 |
Comenzó | 21 de octubre de 1955 |
Historia legislativa | |
Proyecto de ley publicado el | 31 de agosto de 1955 |
Presentado por | Secretario en jefe William Allmond Codrington Goode |
Primera lectura | 18 de agosto de 1955 |
Segunda lectura | 22 de septiembre de 1955 |
Tercera lectura | 22 de septiembre de 1955 |
Estado: vigente |
Según el Gobierno, la ley solo se utiliza como último recurso cuando se ha cometido un delito grave y no es posible un enjuiciamiento judicial porque los testigos no quieren o tienen miedo de declarar en el tribunal. La ley se utiliza principalmente en casos relacionados con sociedades secretas , tráfico de drogas y usurpación de préstamos ; En 2016, de un total de 109 detenidos, 91 fueron detenidos por actividades de la sociedad secreta, 12 por préstamos de dinero sin licencia y 5 por tráfico de drogas. [2]
La parte V de la ley dispone que siempre que el Ministro del Interior esté convencido de que una persona, ya sea en libertad o bajo custodia, "ha estado asociada con actividades de carácter delictivo" [3], el Ministro puede ordenar que la persona sea detenida. por cualquier período que no exceda de 12 meses si está convencido de que dicha detención es necesaria "en interés de la seguridad pública, la paz y el buen orden"; [3] u ordenar que la persona esté sujeta a vigilancia policial por un período que no exceda los tres años. Tales "actividades de naturaleza criminal" incluyen participación en sociedades secretas , actividades de pandillas, tráfico de drogas , préstamos sin licencia, trata de personas , robo con armas de fuego, asesinato, violación en grupo, secuestro y cualquier actividad delictiva organizada según se define en la sección 48 (1) de la Ley de Delincuencia Organizada . [4]
Dentro de los 28 días siguientes a la emisión de una orden de detención, el Ministro debe remitir la orden y una declaración de los motivos por los cuales se dictó la orden a un comité asesor; Dichos comités consultivos están, desde marzo de 2018, presididos por jueces en ejercicio de la Corte Suprema . [2] El comité asesor debe presentar un informe escrito sobre la realización de la orden, con las recomendaciones que considere oportunas, al presidente de Singapur , quien puede cancelar o confirmar la orden. El Presidente puede, de vez en cuando, extender la validez de cualquier orden de detención por períodos que no excedan los 12 meses en cualquier momento, y puede en cualquier momento remitir tales órdenes para que sean consideradas más a fondo por un comité asesor. Entre 2008 y 2012, el número promedio de órdenes de detención emitidas cada año fue de 43, y al 31 de octubre de 2013 había 209 personas detenidas en virtud de la CLTPA; esto había caído a 109 en 2016.
La Parte II de la Ley contiene delitos penales destinados a evitar que los suministros caigan en manos de personas que pretendan o estén a punto de actuar o hayan actuado recientemente de manera perjudicial para la seguridad pública o el mantenimiento del orden público en Singapur, y la creación o Posesión de documentos subversivos. La Parte III prohíbe las huelgas y los cierres patronales en las industrias de servicios de electricidad, gas y agua. También declara ilegales las acciones tomadas con respecto a otros servicios esenciales, a menos que se haya dado un aviso con 14 días de anticipación o durante el curso de los procedimientos para resolver disputas comerciales. La Parte IV contiene varias disposiciones generales, incluidas disposiciones que facultan a la policía para dispersar asambleas; realizar búsquedas; y tomar fotografías, impresiones dactilares y muestras corporales de personas arrestadas, detenidas o sujetas a supervisión policial.
Historia
La primera versión de la Ley de Derecho Penal (Disposiciones Temporales) ("CLTPA") se promulgó como Ordenanza de Derecho Penal (Disposiciones Temporales) de 1955, [5] cuando Singapur era una colonia de la Corona del Imperio Británico . Porciones notables de la Ordenanza incluían la Parte III, que tenía como objetivo controlar el movimiento de personas y embarcaciones en el Estrecho de Johor , y estaba destinada a ayudar a la Federación de Malaya a negar suministros a los terroristas comunistas en las selvas de Johor . [6] La Parte V obligaba a avisar con 14 días de anticipación sobre una huelga o cierre patronal en un servicio esencial para poder tomar medidas de emergencia para garantizar un servicio mínimo necesario para el bienestar del público. [7] La Ordenanza requería la renovación después de tres años. [8]
En agosto de 1958, se enmendó la Ordenanza para establecer la detención preventiva sin juicio de las personas relacionadas con actividades delictivas durante un máximo de seis meses. [9] Durante la segunda lectura del proyecto de ley de enmienda, el secretario en jefe de la Asamblea Legislativa de Singapur , Edgeworth Beresford David , dijo que tales poderes eran necesarios para combatir las peleas de pandillas u otros delitos cometidos por miembros de la sociedad secreta , particularmente los conflictos violentos entre tales sociedades. Señaló que, si bien en 1954 hubo 30 peleas de pandillas de sociedades secretas, en 1957 el número había aumentado a 150, y en los primeros seis meses de 1958 ya había 157 peleas, el doble de la tasa del año anterior. Esas peleas fueron difíciles de detectar y enjuiciar por parte de la policía, ya que los testigos oculares tenían demasiado miedo a las represalias como para proporcionar información que condujera al arresto de pandilleros. [10] Dijo:
Es en estas circunstancias que el Gobierno ha decidido que se deben tomar medidas más drásticas para proteger al público de las actividades de estas pandillas, y que dado que, por las razones que he expuesto, no es posible lograr esa protección a través de la normalidad. En los procesos judiciales de los Tribunales, estas salvaguardias, que son adecuadas en tiempos ordinarios, deben, en la actual ola anormal delictiva, complementarse con la acción ejecutiva. No es solo el deber del Gobierno hacer esto en cumplimiento de su responsabilidad primordial de mantener la paz y el buen orden, sino que creo que existe una amplia demanda pública de que se tomen esas medidas y de que se reunirán con todo el corazón. apoyo de todos los miembros respetuosos de la ley de la comunidad. [11]
El Secretario Jefe enfatizó que los poderes para detener sin juicio no estaban destinados a ser usados indiscriminadamente. Más bien, fueron diseñadas para lidiar con los cabecillas de las pandillas y los principales responsables de sus actividades, para romper las organizaciones de las pandillas y evitar que sus líderes coaccionen a los miembros menos viciosos de sus pandillas, así como al público en general. [12] Además, el Gobierno estaba introduciendo los poderes como una medida temporal para hacer frente a una amenaza inmediata, y no serían retenidos tan pronto como las circunstancias fueran tales que la amenaza ya no existiera. [13] El proyecto de ley de enmienda fue apoyado por Lee Kuan Yew , entonces miembro del Parlamento por Tanjong Pagar , quien dijo:
Enfrentémonos a los hechos: o llevamos a estos gánsteres a juicio, o no hacemos nada, o los encerramos sin juicio. Bueno, preferimos llevarlos a juicio si podemos. Como yo sé, y creo que todos los abogados en ejercicio de la ciudad lo saben, ahora se llega al punto en que los oficiales de policía admiten francamente que los gánsteres ya no le temen a la policía. ... Ahora francamente o te rindes y dices, bueno, el proceso judicial es inadecuado y por eso nos han golpeado los gánsteres, o decimos, bueno, ¿qué hacemos al respecto? Yo digo, bueno, si no hay otra manera, será mejor que tratemos con ellos con firmeza. [14]
Después de que Singapur se convirtiera en un estado autónomo dentro del Imperio Británico, en septiembre de 1959 se enmendó nuevamente la Ordenanza para extender el período de detención de seis a 12 meses, para otorgar al Ministro del Interior el poder de colocar a las personas asociadas con actividades delictivas bajo supervisión policial como alternativa a la detención, e imponer restricciones especiales a las personas bajo supervisión policial y sanciones especiales para ellas por violar las restricciones o ser condenadas por delitos específicos. La Ordenanza, que debía expirar en octubre de ese año, también se prorrogó por un período de cinco años. [15] A partir de ese momento, la Ley se ha prorrogado cada cinco años, permaneciendo en los libros de estatutos después de la plena independencia de Singapur en 1965. El estatuto se ha renovado 14 veces desde 1955, la más reciente el 6 de febrero de 2018, [2] [16 ] [17] y actualmente está en vigor hasta el 20 de octubre de 2024. [18]
En 1998, Lee Kuan Yew, quien para entonces había sido Primer Ministro durante más de 40 años entre 1959 y 1990 y era Ministro Principal de Singapur en ese momento, reiteró su apoyo a la ley:
Debe tenerse en cuenta que si suprime los poderes de arresto y detención e insiste en un juicio en audiencia pública de acuerdo con las estrictas leyes de prueba de un juicio penal, entonces la ley y el orden se vuelven absolutamente imposibles, sin la más mínima exageración, porque si bien puede nominalmente todavía tienen ley y orden, los medios para hacerla cumplir habrían desaparecido. La opción en muchos de estos casos es seguir las mociones de un juicio y dejar ir a un culpable para continuar con su daño a la sociedad o mantenerlo confinado sin juicio. [19]
El CLTPA se denominó " draconiana legislación" en un artículo de 2004 por el Centro Asiático para los Derechos Humanos , [20] y en su 2006 manifiesto los Partido de Singapur Trabajadores pidió la Ley para ser re-examinado para determinar si todavía es necesario en el contexto actual; [21] el partido también votó en contra de su renovación en 2018. [2] También ha sido sugerido por un académico que la facultad de detener sin juicio en la Ley es inconstitucional ya que no está autorizada por los artículos 149 y 150 de la Constitución de Singapur y está fuera del poder legislativo de derecho consuetudinario del Parlamento . [22]
Contenido
El título extenso de la ley establece que es "una ley que establece disposiciones temporales para el mantenimiento del orden público, el control de los suministros por mar a Singapur y la prevención de huelgas y cierres patronales en los servicios esenciales". [23] La ley se divide en cinco partes. La primera parte, titulada "Preliminar", especifica el título breve de la ley y contiene una sección de definición. [24] También contiene la sección 1 (2), una disposición de expiración que dice: "Esta Ley continuará en vigor por un período de 5 años" a partir de una fecha específica, actualmente 21 de octubre de 2019. [25] Esta disposición se modifica cada tiempo se prorroga la vigencia de la Ley. Las otras partes de la ley tratan los asuntos que se describen a continuación.
Delitos diversos relacionados con la seguridad pública
Suministros
La Parte II de la CLTPA crea diversos delitos relacionados con la seguridad pública. Según la sección 3 (1), es un delito exigir, recolectar o recibir suministros de cualquier otra persona en circunstancias que den lugar a una presunción razonable de que:
- tiene la intención o está a punto de actuar o ha actuado recientemente de manera perjudicial para la seguridad pública en Singapur o el mantenimiento del orden público en ese país; o
- los suministros así solicitados, recogidos o recibidos están destinados al uso de cualquier persona que la primera persona conozca o tenga motivos para creer que se proponga o esté a punto de actuar, o que haya actuado recientemente.
El término suministros se define en la sección 2 como dinero, comida, bebida, ropa, caucho, hojalata u otro producto valioso, cualquier medicamento o droga u otros suministros médicos, y cualquier material o instrumento o parte del mismo para imprimir, mecanografiar o duplicar palabras. u objetos en forma visible. La pena por el delito es la prisión por un período no superior a 10 años. [26]
La sección 3 (2) dispone que cualquier persona que se encuentre en posesión de cualquier suministro que no pueda justificar satisfactoriamente en circunstancias que planteen una presunción razonable de que los suministros están destinados al uso de cualquier persona que la persona mencionada en primer lugar conozca o haya razones para creer que tiene la intención, o está a punto de actuar, o ha actuado recientemente, de una manera perjudicial para la seguridad pública en Singapur o el mantenimiento del orden público en ese país, es culpable de un delito y, en caso de condena, puede ser condenado a prisión por un período que no sea superior a siete años.
Es un delito según la sección 3 (3) que cualquier persona proporcione, directa o indirectamente, cualquier suministro a otra persona en circunstancias que planteen una presunción razonable de que la persona mencionada en primer lugar sabe o tiene motivos para creer que otra persona tiene la intención de, o está a punto de actuar, o ha actuado recientemente, de una manera perjudicial para la seguridad pública en Singapur o el mantenimiento del orden público en ese país, o que los suministros así proporcionados están destinados al uso de cualquier persona que tenga la intención, o esté a punto de, actuar así, o lo ha hecho recientemente. En caso de condena, una persona puede ser condenada a prisión por un período no superior a siete años. Sin embargo, una persona no será condenada por un delito en virtud de la sección 3 (3) si demuestra que antes de ser acusado o acusado de ese delito por un oficial de policía o una persona con autoridad, voluntariamente dio información completa del delito a un Oficial de policía. [27]
Documentos subversivos
Constituye un delito punible con una pena máxima de diez años de prisión hacer, hacer que se haga, portar o tener en posesión o bajo el control de cualquier documento subversivo sin excusa legítima. [28] Un documento subversivo es cualquier documento que contenga:
- cualquier asunto subversivo;
- cualquier propaganda o asunto que apoye, propague o defienda actos que perjudiquen la seguridad pública en Singapur, o el mantenimiento del orden público en ese país, o que incite a la violencia en ese país, o que aconseje la desobediencia de la ley de Singapur o de cualquier orden legal allí; o
- cualquier referencia o relato de cualquier cobro de, o cualquier solicitud o demanda de, cualquier suscripción, contribución o donación, ya sea en dinero o en especie, o cualquier solicitud o demanda de suministros para el beneficio, directa o indirectamente, o el uso de las personas que pretendan o estén a punto de actuar o hayan actuado de manera perjudicial para la seguridad pública en Singapur o para el mantenimiento del orden público en ese país o que inciten a la violencia en ese país o aconsejen la desobediencia a su ley o cualquier orden legal en el mismo,
e incluye cualquier documento que indique una conexión, asociación o afiliación con cualquier sociedad ilegal. [29] La Ley crea presunciones refutables de que todo documento que pretenda ser un documento subversivo es de esa naturaleza hasta que se pruebe lo contrario; [30] y que una persona que hizo, llevaba o tenía en su poder o bajo su control un documento subversivo se considera que conoce la naturaleza y contenido del documento. [31] Corresponde al imputado probar que desconocía la naturaleza o contenido del documento subversivo que hizo, hizo que se hiciera, que portaba o tenía en su poder o bajo su control; y que hizo, hizo que se hiciera, llevaba o tuvo el documento subversivo en su poder o bajo su control en circunstancias tales que en ningún momento tuvo causa razonable para creer o sospechar que el documento era un documento subversivo. [32]
Huelgas ilegales y cierres patronales en servicios esenciales
La Parte III de la CLPTA se ocupa de las huelgas ilegales y los cierres patronales en servicios esenciales. El artículo 5 de la ley define una huelga como "el cese del trabajo por parte de un grupo de personas empleadas en cualquier servicio esencial que actúen en combinación, o una negativa concertada o una negativa bajo un entendimiento común de varias personas que son o que han sido empleado para continuar trabajando o aceptar un empleo ", y un cierre patronal como" el cierre de un lugar de empleo o la suspensión del trabajo, o la negativa de un empleador a seguir empleando a cualquier número de personas empleadas por él en consecuencia de un conflicto comercial, hecho con el fin de obligar a esas personas, o para ayudar a otro empleador a obligar a las personas empleadas por él, a aceptar los términos o condiciones del empleo o que lo afecten ". Los servicios esenciales son todos los servicios, negocios, comercios, empresas, manufacturas o llamamientos incluidos en la Parte I de la Primera Lista de la Ley, a saber: [33]
- Servicios bancarios, incluidos los relacionados con transacciones de valores y contratos de futuros .
- Servicios de radiodifusión.
- Distribución a granel de combustibles y lubricantes.
- Servicios de defensa civil proporcionados por la Fuerza de Defensa Civil de Singapur .
- Servicios de compensación y liquidación relacionados con transacciones de valores y contratos de futuros y transacciones en el sistema bancario.
- Servicios de control de drogas proporcionados por la Oficina Central de Estupefacientes .
- Servicios de luz y gas.
- Servicios de bomberos, incluidos los servicios de salvamento y extinción de incendios proporcionados por la Autoridad de Aviación Civil de Singapur .
- Servicios y emprendimientos de información prestados por el Ministerio de Información, Comunicaciones y Artes y sus agencias.
- Servicios de tecnología de la información para apoyar la tramitación de solicitudes de permisos para la importación, exportación y transbordo de mercancías.
- Servicios de periódicos.
- Servicios de control de la contaminación y monitoreo y evaluación ambiental prestados por la Agencia Nacional de Medio Ambiente . El área de almacenamiento y retención de contenedores de la terminal de Keppel de PSA International , fotografiada en mayo de 2006. Dichos servicios portuarios son servicios esenciales en el sentido de la Ley de derecho penal (disposiciones temporales).
- Puertos, muelles y servicios y empresas portuarias, incluidos los servicios relacionados con el seguimiento y la navegación segura de buques en las aguas territoriales de Singapur y los servicios e instalaciones marinos y los servicios e instalaciones portuarias según se definen en la Ley de la Autoridad Marítima y Portuaria de Singapur ( cap. 170A). ).
- Servicios y empresas postales y de telecomunicaciones.
- Servicios penitenciarios.
- Servicios de salud pública y privada, incluidos los relacionados con la recogida de sangre para uso de hospitales y los servicios farmacéuticos.
- Servicios de transporte público y aéreo, incluidos los servicios de asistencia en tierra .
- Servicios de recolección de desperdicios o desperdicios proporcionados por cualquier recolector de desperdicios público con licencia autorizado bajo la Ley de Salud Pública Ambiental ( Cap. 95 )
- Servicios prestados por los controladores de tránsito aéreo y los asistentes de operaciones y licencias de la Autoridad de Aviación Civil de Singapur.
- Servicios proporcionados por la Autoridad de Inmigración y Puntos de Control .
- Servicios relacionados con transacciones de valores, negociación de contratos de futuros y negociación de divisas apalancadas proporcionados por el titular de una licencia de servicios de mercado de capitales en virtud de la Ley de valores y futuros ( cap. 289 ).
- Servicios de alcantarillado y tratamiento de aguas residuales.
- Servicios veterinarios de salud pública prestados por la Autoridad Agroalimentaria y Veterinaria , incluida la inspección de alimentos primarios (carne y productos cárnicos, pescado y productos pesqueros, huevo, leche cruda, frutas y hortalizas) en el punto de importación y antes de su distribución al por menor. .
- Servicios de recuperación de agua .
- Servicios de agua.
- Información meteorológica proporcionada por la División de Servicios Meteorológicos de la Agencia Nacional de Medio Ambiente.
- Los siguientes compromisos realizados para las Fuerzas Armadas de Singapur :
- la construcción, mantenimiento y reparación de instalaciones militares;
- el diseño, desarrollo, producción, fabricación, suministro, transporte, entrega, reparación y mantenimiento de sistemas de armas (incluidos aviones, barcos, submarinos y vehículos militares, armas, explosivos, hardware y software de computadora y otro equipo militar) y repuestos y componentes de los mismos ;
- el transporte terrestre, aéreo y marítimo de personal y equipo militar;
- la administración y operación de almacenes, puntos de venta militares, almacenes, terminales de transbordadores, cocinas y complejos de campamentos;
- las funciones de seguridad realizadas en instalaciones o edificios militares;
- el suministro, transporte y entrega de suministros militares, incluidas raciones y materiales de construcción; y
- la vigilancia, prueba y eliminación de municiones.
- Todas las empresas de cualquier naturaleza:
- una bolsa de valores , una bolsa de futuros , una cámara de compensación o una sociedad de cartera de valores aprobada en virtud de la Ley de valores y futuros (cap. 289);
- Aduanas de Singapur ;
- SNP SPrint Pte. Limitado.;
- el CISCO Recall Total Information Management Pte. Limitado.;
- la Autoridad Monetaria de Singapur en la gestión del tipo de cambio del dólar de Singapur ; y
- la Autoridad Monetaria de Singapur en virtud de la Ley de Divisas ( Cap. 69 ).
Los trabajadores empleados en los servicios de electricidad, gas y agua no pueden declararse en huelga [34] y los empleadores no pueden bloquear a los trabajadores que se dedican a esos servicios. [35] Los trabajadores empleados en otros servicios esenciales no se declararán en huelga y los empleadores de dichos trabajadores no los bloquearán:
- a menos que al menos 14 días antes de la huelga o bloqueo se haya dado aviso de intención de huelga o bloqueo;
- antes de la fecha de tacha o bloqueo especificada en el aviso; o
- durante la tramitación de cualquier procedimiento, [36] es decir, procedimientos de conciliación dirigidos por el Comisionado de Trabajo conforme a s. 20 (2) de la Ley de relaciones laborales ( cap. 136 ) o por el Ministro de Mano de Obra en virtud del art. 22 (1) de esa Ley; procedimientos ante un Tribunal de Arbitraje Laboral con respecto a una disputa comercial de la que ese Tribunal tiene conocimiento en virtud de la s. 31 de la Ley de relaciones laborales; o procedimientos ante una junta de investigación designada por el Ministro en virtud de la s. 74 (1) de la Ley de relaciones laborales. [37]
Una huelga o cierre patronal se considera ilegal si se inicia, declara o continúa en contravención de las disposiciones anteriores o de cualquier otra disposición de cualquier otra ley escrita [38], aunque un cierre patronal declarado como consecuencia de una huelga ilegal o una huelga declarada como consecuencia de un cierre patronal ilegal no es ilegal. [39] Es un delito que cualquier trabajador y cualquier empleador comience, continúe o actúe de otra manera para promover una huelga o cierre patronal ilegal; la pena es una multa que no exceda de S $ 2.000 o una pena de prisión que no exceda los 12 meses o ambos. [40] También es un delito instigar o incitar a otros a participar en una huelga o cierre patronal ilegal, o actuar de otro modo para promoverla; [41] y para dar ayuda financiera a huelgas ilegales o cierres patronales. [42]
Ninguna persona que se niegue a participar o continuar participando en una huelga o cierre patronal ilegal está sujeta a la expulsión de ningún sindicato o sociedad, ni a ninguna multa o sanción, ni a la privación de cualquier derecho o beneficio al que se haya beneficiado. o sus representantes legales personales tendrían derecho de otro modo. Tampoco puede ser colocado en ningún aspecto, directa o indirectamente, bajo ninguna discapacidad o en cualquier desventaja en comparación con otros miembros del sindicato o la sociedad, incluso si las reglas del sindicato o la sociedad a la que pertenece establecen lo contrario. . [43]
El 26 de noviembre de 2012, 102 conductores de China empleados por SMRT Buses se negaron a presentarse a trabajar, citando su insatisfacción por recibir un salario inferior al de sus homólogos de Malasia y Singapur y su descontento con sus condiciones de vida. Al día siguiente, unos 60 conductores se negaron nuevamente a trabajar. Los conductores volvieron a trabajar el 28 de noviembre. [44] Posteriormente, cinco conductores que presuntamente instigaron a sus colegas a participar en la huelga ilegal fueron acusados en virtud de la CLTPA. El 3 de diciembre, uno de los conductores se declaró culpable y fue condenado a seis semanas de prisión. [45] Los otros cuatro conductores reclamaron juicio, pero finalmente se declararon culpables el 25 de febrero de 2013. El juez de distrito superior See Kee Oon les impuso sentencias disuasorias "para asegurarse de que otros no se animen a intentar demostraciones similares de descontento por los términos o condiciones de empleo". . Sostuvo que un factor agravante era que los cuatro conductores habían planeado la huelga "aparentemente con el propósito de presionar a SMRT para que acomodara sus demandas, pero con la clara conciencia de que causaría interrupciones e inconvenientes en la prestación de los servicios de transporte. Esto tenía el potencial de afectar gravemente la vida diaria de todos los viajeros que dependen del transporte público ". [46] Un conductor que admitió dos cargos de conspiración e incitación a otros conductores a participar en la huelga fue sentenciado a siete semanas de cárcel, mientras que los otros tres fueron sentenciados a seis semanas de cárcel por un cargo de conspiración para instigar al otro. conductores. Otros 29 "participantes activos" en la huelga fueron repatriados a China en diciembre de 2012. [46] [47]
Detención y supervisión policial
Es conveniente describir primero la Parte V de la CLTPA, que trata de la detención de personas sin juicio y la supervisión de personas por parte de la policía. (La Parte IV contiene varias disposiciones generales y se analiza a continuación ).
Siempre que el Ministro del Interior esté convencido de que una persona, ya sea en libertad o bajo custodia, ha sido asociada a actividades de carácter criminal, el Ministro podrá, con el consentimiento del Fiscal Público:
- ordenar que la persona sea detenida por un período que no exceda de 12 meses, si está convencido de que es necesario que la persona sea detenida en interés de la seguridad pública, la paz y el buen orden; o
- ordenar que la persona esté sujeta a vigilancia policial por un período no superior a tres años si está convencido de que es necesario. [3]
En el caso de 1993 , Kamal Jit Singh v. Ministro del Interior , [48] el Tribunal de Apelación de Singapur declaró que la validez de la detención no depende de la subjetiva satisfacción de las autoridades. [49] [50] Por lo tanto, un tribunal tiene derecho a determinar si existen motivos objetivos para la satisfacción del Ministro de que una persona ha sido asociada con actividades delictivas y que su detención es necesaria. Por otro lado, el Tribunal Superior de Re Wong Sin Yee sostuvo que el proceso judicial es inadecuado para tomar decisiones sobre cuestiones de seguridad pública, paz y buen orden. [51] Por lo tanto, el tribunal no anulará la decisión del Ministro de detener a una persona a menos que sea tan escandalosa en su desafío a las normas morales aceptadas que ninguna persona sensata que haya aplicado su mente a la cuestión a decidir podría haber llegado a ella. [52]
Detención
Detención preventiva por el Ministro
Una persona puede ser detenida por actividades delictivas que ocurran dentro o fuera de Singapur. Si bien el Ministro del Interior debe estar convencido de que se requiere una orden de detención en interés de la seguridad pública, la paz y el buen orden en Singapur, no se sigue que la amenaza a la seguridad pública, la paz y el buen orden deba resultar de actividades delictivas en Singapur. Singapur; [53] sin embargo, en el caso de 2015 de Tan Seet Eng contra el Fiscal General y otro asunto , [54] el Tribunal de Apelación dictaminó que la detención del presunto arreglador de partidos Dan Tan era ilegal ya que "no [había] nada que sugiera si ( o cómo) se podría pensar que [sus] actividades influyen en la seguridad pública, la paz y el orden en Singapur "y, por tanto," la detención del Apelante fue ilegal porque estaba más allá del alcance del poder conferido al Ministro ".
Dentro de los 28 días siguientes a la emisión de una orden de detención, el Ministro debe remitir la orden y una declaración de los motivos por los que se emitió a un comité asesor. [55] Desde marzo de 2018, estos comités están presididos por jueces en ejercicio de la Corte Suprema . [2] Ni el Ministro ni ningún otro servidor público están obligados a revelar hechos que considere que van en contra del interés público. [56] El comité asesor debe presentar un informe escrito sobre la realización de la orden, con las recomendaciones que considere oportunas, al presidente de Singapur , quien puede cancelar o confirmar la orden. [57]
El Presidente puede, de vez en cuando, extender la validez de cualquier orden de detención por períodos que no excedan los 12 meses en cualquier momento, y puede en cualquier momento remitir tales órdenes para que sean consideradas más a fondo por un comité asesor. [58]
Por recomendación de un comité asesor, el Ministro puede ordenar que un detenido sea puesto en libertad día a día para dedicarse a un empleo, incluido el trabajo por cuenta propia. [59] También se puede conceder licencia a un detenido sujeto a las condiciones y restricciones que el Ministro considere oportuno. [60] Todo detenido a quien se le haya permitido trabajar o se le conceda una licencia que permanezca en libertad sin una excusa legal o que no regrese a su lugar de detención después de que se haya revocado la dirección o la licencia se considera que se encuentra ilegalmente en libertad y han escapado de la custodia legal. [61]
Como la detención bajo la CLTPA no pone a un detenido en peligro de un posible juicio y castigo por un presunto delito, la detención no es, en este sentido estricto, una causa o asunto criminal. Por lo tanto, si un detenido desea impugnar la legalidad de su detención, debe solicitar una orden de revisión de la detención (antes conocida como auto de hábeas corpus ) [62] en el marco del procedimiento civil de la Corte Suprema . [49] [63] Sin embargo, no es competencia del tribunal determinar que un detenido debe ser acusado y juzgado en audiencia pública en lugar de ser detenido. [64]
En 1967, había 620 personas detenidas y 720 personas sujetas a supervisión policial en virtud de la ley. [65] El 9 de febrero de 2009, en una respuesta escrita a una pregunta parlamentaria del diputado designado por el parlamento Siew Kum Hong, el viceprimer ministro y ministro del Interior, Wong Kan Seng, declaró que 366 personas fueron detenidas y 272 liberadas en virtud de la ley entre 2004 y 2008. La Ley sólo se utilizó "como último recurso cuando se ha cometido un delito grave y no es posible un enjuiciamiento judicial porque los testigos no quieren o no temen testificar en el tribunal. La mayoría de los casos tratados en virtud de la Ley están relacionados con sociedades secretas , narcotráfico o usurpación de préstamos ". [66] Durante un debate parlamentario sobre la prórroga de la vigencia de la Ley el 13 de febrero, el Ministro Principal de Estado de Derecho y Asuntos Internos, Profesor Asociado Ho Peng Kee , dijo que desde 1999 el número de órdenes de detención emitidas en virtud de la Ley cada año , alrededor de 60 a 80, se había mantenido "relativamente bajo". Negó que la ley creara una situación en la Bahía de Guantánamo - "Los detenidos no se mantienen en un centro de detención especial, por lo que no puede ser un Guantánamo" - y agregó que los detenidos se mantienen con otros presos "de acuerdo con los riesgos de seguridad y necesidades de rehabilitación". [67]
Entre 2008 y 2012, el número medio de órdenes de detención emitidas cada año fue de 43. Al 31 de octubre de 2013, había 209 personas detenidas en virtud de la CLTPA, dos tercios por actividades relacionadas con pandillas, una cuarta parte por préstamos sin licencia y el resto por narcotráfico y otros delitos sindicados . [17]
Poderes policiales de arresto y detención
Todo agente de policía puede, sin orden judicial , arrestar y detener en espera de investigaciones a cualquier persona respecto de la cual tenga motivos para creer que existen motivos que justificarían la detención de la persona. [68] En el caso de 1960 de Re Ong Yew Teck , [69] el Tribunal Supremo declaró que, dado que un oficial de policía que se ordena una detención no está obligada a revelar hechos que considere estar en contra del interés público a revelar, [70] se Es inútil que un tribunal decida objetivamente si existen motivos que justifiquen la detención. Por lo tanto, se debe aplicar una prueba subjetiva: si el oficial de policía supone honestamente que tiene motivos para creer el elemento requerido, el tribunal no puede ir detrás de la declaración del oficial. Sin embargo, es posible que Ong Yew Teck ya no sea una buena ley en vista de la decisión más reciente del Tribunal de Apelación en Kamal Jit Singh ( arriba ). [71]
Ninguna persona puede ser detenida por investigaciones durante más de 24 horas, a menos que dicha detención sea autorizada por un oficial de policía de rango superior o superior a asistente del superintendente , o durante 48 horas en total. [72] Dicho agente de policía puede, si está convencido de que las investigaciones no pueden completarse en un plazo de 48 horas, autorizar la detención adicional de la persona por un período adicional que no exceda de 14 días. [73] Por el contrario, en virtud del artículo 9 (3) de la Constitución de Singapur , una persona detenida debe ser informada lo antes posible de los motivos de su detención y debe poder consultar y ser defendida por un abogado de su elección. [74] Además, el artículo 9 (4) establece que debe presentarse ante un magistrado sin demoras injustificadas y, en cualquier caso, en un plazo de 48 horas (excluyendo el tiempo de viaje necesario) y no podrá ser detenido de nuevo sin la autoridad del magistrado. [75] Sin embargo, la Constitución establece específicamente que ninguna ley incompatible con las disposiciones que estaban en vigor antes del inicio de la Constitución y que autoriza el arresto y la detención de cualquier persona en interés de la seguridad pública, la paz y el buen orden es invalidada por estos artículos. [76] Ninguna ilegalidad en la detención por parte de la policía convierte en ilegal una orden de detención dictada posteriormente por el Ministro. [77] Cuando se ha dictado una orden de detención contra una persona, cualquier oficial de policía puede, sin orden judicial, arrestar a esa persona y está obligado a informar inmediatamente del arresto al Comisionado de Policía. [78] Se considera que una persona así detenida se encuentra legalmente bajo custodia y no puede permanecer detenida durante más de 48 horas en cualquier prisión o comisaría en espera de las instrucciones del Ministro para su posterior detención. [79]
Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en cualquier ley escrita, es lícito que cualquier oficial de policía de o superior al rango de asistente del superintendente, o un oficial de policía de cualquier rango especialmente autorizado por un oficial de policía de o superior al rango de asistente del superintendente, efectúe el arresto de cualquier persona en cumplimiento de las disposiciones de la Parte V de la Ley, para ingresar y registrar cualquier lugar. Para efectuar una entrada a ese lugar, un oficial de policía puede abrir cualquier puerta o ventana exterior o interior de ese lugar si de otra manera no puede obtener la entrada. [80]
Las facultades conferidas a un oficial de policía para arrestar y detener a personas en espera de investigaciones, arrestar a personas contra las cuales se hayan dictado órdenes de detención y entrar y registrar locales pueden ser ejercidas por un oficial de la Oficina Central de Estupefacientes. [81]
Supervisión policial
Una vez que se ha dictado una orden de detención o después de su expiración, el Ministro puede ordenar que la persona esté sujeta a supervisión policial por un período no superior a tres años. La emisión de una orden de supervisión policial anula cualquier orden de detención vigente. [82] Las órdenes de supervisión también deben ser remitidas a un comité asesor y revisadas por el Presidente. [83]
Una persona sujeta a supervisión está sujeta a lo siguiente:
- Las obligaciones impuestas a las personas sujetas a vigilancia policial en virtud del artículo 14 del Código de Procedimiento Penal ( Cap. 68, Ed. Rev. 1985 ), es decir, deben cumplir con estos requisitos: [84]
- Debe presentarse personalmente y notificar el lugar de su residencia al oficial a cargo de la división de policía en la que se encuentra su residencia. Siempre que cambie de residencia dentro de la misma división policial, debe presentarse personalmente y notificar el cambio de residencia al oficial a cargo de esa división policial, y siempre que cambie su residencia dentro de Singapur de una división policial a otra, deberá personalmente presentarse y notificar dicho cambio de domicilio al oficial a cargo de la división policial de la que se va y al oficial a cargo de la división policial en la que se traslada a residir.
- Siempre que cambie de residencia a un lugar fuera de Singapur, deberá presentarse personalmente y notificar el cambio de residencia y el lugar al que va a residir al oficial a cargo de la división de policía de la que se va. Si, habiendo cambiado su residencia a un lugar fuera de Singapur, regresa posteriormente a Singapur, deberá presentarse personalmente y notificar su regreso y su lugar de residencia en Singapur al oficial a cargo de la división de policía en la que se encuentra su residencia.
- Si tiene la intención de estar ausente de su última residencia notificada por más de 48 horas sin cambiar su lugar de residencia, debe presentarse personalmente y notificar su intención, el lugar al que tiene la intención de ir y el período de su ausencia prevista al oficial a cargo de la división de policía en la que se encuentra su residencia.
- Debe presentarse en el momento y lugar y ante el oficial de policía que designe el Comisionado de Policía a intervalos que no excedan de 30 días. Durante tales informes, se deben tomar sus huellas dactilares.
- También está sujeto a todas o algunas de las siguientes restricciones que el Ministro pueda ordenar por orden: [85]
- Es posible que deba residir dentro de los límites de cualquier división de policía especificada en la orden.
- Es posible que no se le permita cambiar de residencia sin la autorización escrita de un oficial de policía que no esté por debajo del rango de inspector .
- Se le puede impedir que salga de Singapur sin la autorización escrita de un oficial de policía que no sea inferior al rango de inspector, excepto en la medida en que la orden disponga lo contrario.
- Se le podrá exigir que mantenga informado en todo momento al comandante de la división de policía en la que reside de la casa o lugar en el que reside.
- Puede ser responsable, en los momentos especificados en la orden, de presentarse en la comisaría de policía más cercana.
- Se le puede exigir que permanezca en el interior o en un área definida en la orden, entre ciertas horas especificadas [86], a menos que obtenga un permiso especial en sentido contrario del comandante de la división de policía en la que reside.
- Es posible que no se le permita ingresar a ningún área especificada en la orden, excepto en la medida en que la orden disponga lo contrario.
Una persona sujeta a supervisión que contravenga o no cumpla cualquier orden o restricción que se le imponga es culpable de un delito y puede ser condenada a prisión por no menos de un año y no más de tres años. [87] Como las restricciones son absolutas, una persona no necesita poseer ningún mens rea (elemento de culpa) para haber cometido un delito. [88]
También es un delito que una persona sujeta a supervisión:
- consorte o asociarse habitualmente con otra persona sujeta a supervisión sin el permiso del comandante de la división de policía en la que reside, a menos que demuestre que no sabía ni tenía motivos para sospechar que la otra persona era una persona sujeta a supervisión; [89]
- encontrarse en compañía de dos o más personas sujetas a supervisión y no poder dar cuenta satisfactoriamente de su presencia; [90]
- frecuentar o holgazanear en cualquier lugar público o en las cercanías de cualquier lugar de entretenimiento público entre las horas del atardecer y el amanecer, y no poder dar cuenta satisfactoriamente de su presencia. [91]
- encontrarse en o cerca de cualquier lugar en el que se esté cometiendo o acaba de cometerse algún acto de violencia o quebrantamiento del orden público , y no poder dar cuenta satisfactoriamente de su presencia. [92]
La pena es de prisión por no menos de un año y no más de tres años. [93]
Una persona sujeta a supervisión que sea declarada culpable de un delito cometido después de la fecha de la orden de supervisión de conformidad con las disposiciones de cualquier ley especificada en el tercer anexo de la ley puede ser encarcelada por el doble de tiempo que el período máximo por el cual estaría de otro modo han sido responsables, y también a ser castigados , sin perjuicio de cualquier otra ley escrita que indique lo contrario. [94]
El presidente puede, de vez en cuando, extender el período de supervisión policial de una persona y en cualquier momento puede remitir tales órdenes para que sean consideradas más a fondo por un comité asesor. [95]
Entre 2009 y el 31 de octubre de 2013, se emitieron unas 300 órdenes de supervisión policial en lugar de detención y a personas que habían sido puestas en libertad. [17]
Provisiones generales
La Parte IV de la CLTPA contiene varias disposiciones generales, incluidas las siguientes:
Dispersión de asambleas
Siempre que el Ministro del Interior declare que existe una amenaza inmediata a la paz pública dentro de Singapur o en cualquier parte de él, cualquier oficial de policía que no sea inferior al rango de sargento puede ordenar la dispersión de cualquier asamblea de 10 o más personas dentro de Singapur. Cualquier persona que se incorpore o continúe en cualquier asamblea a la que se le haya ordenado dispersarse comete un delito y puede ser sancionada con una multa que no exceda los $ 1,000 o con una pena de prisión que no exceda los seis meses o ambas. Una declaración de dispersión permanece en vigor durante no más de 48 horas, pero esto es sin perjuicio de la realización de una nueva declaración. [96]
Facultades de los buques de búsqueda y embarque
Un oficial de policía que no esté por debajo del rango de sargento puede, sin orden judicial y con o sin asistencia, ingresar y registrar cualquier local, detener y registrar cualquier vehículo o individuo, ya sea en un lugar público o no, si sospecha que alguna evidencia de la comisión de un delito es probable que se encuentre en las instalaciones o en el individuo o en el vehículo, y puede incautar cualquier evidencia así encontrada. [97] Además, cualquier oficial de policía puede, cuando esté de servicio y bajo la autoridad de un oficial de policía que no sea inferior al rango de sargento, detener, abordar y registrar cualquier buque que no sea o tenga la condición de buque de guerra , y permanecerá a bordo mientras el buque permanezca dentro de las aguas de Singapur. [98] Se podrá incautar cualquier prueba de la comisión de algún delito. [99] Es un delito que una persona se resista, obstaculice u obstruya a un policía que realiza un registro; [100] en caso de condena, se le puede imponer una multa que no exceda los $ 5,000 o una pena de prisión que no exceda los tres años o ambas. [101]
Admisión de declaraciones en prueba
Cuando una persona sea acusada de algún delito en virtud de la Ley, cualquier declaración de esa persona a un oficial de policía de rango superior o superior al de sargento o en su audiencia será admisible a su juicio, sin perjuicio de cualquier disposición en contrario contenida en cualquier ley escrita. juicio en evidencia:
- si la declaración equivale a una confesión o no;
- ya sea oral o por escrito; y
- cuando se haga en cualquier momento, ya sea antes o después de la imputación de la persona y ya sea en el curso de una investigación policial o no.
Si la persona opta por testificar ante el tribunal como testigo , dicha declaración podrá utilizarse en el contrainterrogatorio y con el fin de impugnar su crédito . [102]
Sin embargo, tal declaración no es admisible o utilizable si al tribunal le parece que la realización de la declaración ha sido causada por algún incentivo, amenaza o promesa referente a la acusación contra esa persona, procedente de una persona con autoridad y suficiente, en el opinión judicial, para dar a esa persona los motivos que le parezcan razonables para suponer que al hacerlo obtendría alguna ventaja o evitaría cualquier mal de carácter temporal en relación con el proceso en su contra. [103]
Las pruebas pueden estar en cámara
Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en cualquier ley escrita, un tribunal puede ordenar que la totalidad o parte de cualquier juicio que tenga ante sí por cualquier delito contemplado en la ley se tramitará a puerta cerrada si está convencido de que es conveniente en interés de la justicia. o de seguridad pública para hacerlo. [104]
Toma de fotografías, huellas dactilares, muestras corporales, etc.
Un oficial de policía o un oficial de la Oficina Central de Estupefacientes (CNB) puede ejercer todos o cualquiera de los siguientes poderes con respecto a cualquier persona arrestada, detenida o puesta bajo supervisión policial en virtud de la Ley: [105]
- tomar o hacer que se tomen fotografías [106] e impresiones digitales [107] de dicha persona;
- hacer o hacer que se haga un registro de los datos registrables y cualquier otro dato de dicha persona; [108]
- hacer que una persona autorizada tome muestras corporales de dicha persona;
- enviar cualquier fotografía, huella digital, registro de detalles o muestra del cuerpo así tomada o hecha al Comisionado de Policía para su identificación e informe. [109]
Una muestra corporal significa una muestra de sangre, una muestra de cabello (incluida la raíz ), un hisopo tomado de la boca de la persona o cualquier otro tipo de muestra prescrita como muestra corporal por el Ministro del Interior. [110]
Las muestras corporales solo pueden ser tomadas por un médico registrado , un oficial de policía o un oficial de la CNB que haya recibido capacitación, o cualquier otra persona debidamente calificada o capacitada debidamente designada por el Comisionado de Policía como persona autorizada. [111] Antes de tomar una muestra corporal, la persona que toma la muestra debe asegurarse de que la toma de la muestra no pone en peligro a la persona de quien se toma la muestra. [112] Todas las muestras corporales deben enviarse a un analista autorizado para el análisis forense de ADN . [113]
Una persona que, sin una excusa razonable, no se someta a la toma de fotografías e impresiones dactilares, no proporcione datos registrables y otros datos, o no se someta a la toma de muestras corporales [114], comete un delito y, en caso de condena, puede imponerse una multa que no exceda los 1.000 dólares. , prisión no superior a un mes, o ambos. [115] Además, se le puede hacer que sea fotografiado, y se le pueden tomar impresiones digitales y muestras corporales, utilizando la fuerza que sea razonablemente necesaria. [116] Sin embargo, no se pueden tomar muestras de sangre y muestras íntimas sin consentimiento. [117] (Una muestra íntima es cualquier muestra corporal obtenida mediante cualquier procedimiento invasivo, pero no incluye muestras que se obtengan de (a) el área genital o anal del cuerpo de una persona; (b) el orificio corporal de una persona que no sea la boca; o (c) los senos de una mujer.) [118]
Se requiere que el Comisionado de Policía mantenga un registro de todas las fotografías, huellas dactilares, datos registrables; y una base de datos de ADN. [119] La información almacenada en el registro y la base de datos de ADN puede utilizarse para diversos fines, incluida la comparación con otra información obtenida en el curso de las investigaciones de delitos. [120] Cuando se ha llevado a una persona detenida y se ha puesto en libertad sin haber sido condenada por ningún delito o sometida a detención o supervisión en virtud de la ley, todas las fotografías, impresiones dactilares, registros de datos personales o muestras corporales que se le hayan tomado deben eliminarse del registro. y base de datos de ADN. [121]
Estas disposiciones se introdujeron en 2004. El Ministro Principal de Estado de Asuntos Internos y Derecho, Profesor Asociado Ho Peng Kee, dijo: "Esta enmienda garantizará que nuestra base de datos de ADN sea más completa. A su vez, esto ayudará a mejorar la inteligencia y centrar la labor de investigación para una resolución de delitos más eficaz ". Entre 1994 y 2003, se encontró que el 60% de los detenidos y supervisados tenían antecedentes de condenas. [122]
Efecto de la ley
Las disposiciones de la Ley se suman y no derogan las disposiciones de cualquier otra ley escrita y, en caso de conflicto entre cualquier disposición de esta Ley y cualquier disposición de cualquier otra ley escrita, prevalecerán las disposiciones de la Ley. [123]
Ver también
- Ley de derecho penal
- Derecho penal de Singapur
- Ley de seguridad interior (Singapur)
Notas
- ^ K Shanmugam (Ministro de Derecho e Interior ), discurso durante la segunda lectura del proyecto de ley de derecho penal (disposiciones temporales) (enmienda) , Debates parlamentarios de Singapur, Informe oficial (6 de febrero de 2018), vol. 94, todavía no se han asignado números de columna: "[E] l Gobierno tiene que acudir al Parlamento una vez cada cinco años para renovar la ley. En el pasado se han hecho llamamientos para que la ley sea permanente, pero creemos que la ley debería ampliarse explícitamente por el Parlamento cada cinco años ". La Ley fue renovada por decimocuarta vez por la Ley de Derecho Penal (Disposiciones Temporales) (Enmienda) de 2018.
- ↑ a b c d e Ong, Justin (6 de febrero de 2018). "El Parlamento amplía la legislación que permite la detención sin juicio" . Canal Newsasia . Consultado el 2 de enero de 2021 .
- ^ a b c CLTPA, s. 30.
- ^ CLTPA, Cuarto Programa (insertado en 2018).
- ^ N ° 26 de 1955.
- ^ William Allmond Codrington Goode (Secretario en jefe), discurso durante la segunda lectura del proyecto de ley de derecho penal (disposiciones temporales), Colonia de Singapur, Debates de la Asamblea Legislativa, Informe oficial (22 de septiembre de 1955), vol. 1, col. 761.
- ^ Goode (1955), Debates de la Asamblea Legislativa , cols. 762–763.
- ^ John Ede, discurso durante la segunda lectura del proyecto de ley de derecho penal (disposiciones temporales), Colonia de Singapur, Debates de la Asamblea Legislativa, Informe oficial (12 de octubre de 1955), vol. 1, col. 857.
- ^ Por la Ordenanza de Ley Penal (Disposiciones Temporales) (Enmienda) de 1958 (Nº 25 de 1958).
- ^ Edgeworth Beresford David (secretario en jefe), discurso durante la segunda lectura del proyecto de ley de derecho penal (disposiciones temporales) (enmienda), colonia de Singapur, debates de la asamblea legislativa, informe oficial (13 de agosto de 1958), vol. 7, cols. 603–605.
- ^ David (1958), Debates de la Asamblea Legislativa , cols. 605–606.
- ^ David (1958), Debates de la Asamblea Legislativa , col. 606.
- ^ David (1958), Debates de la Asamblea Legislativa , cols. 631–632.
- ^ Lee Kuan Yew , discurso durante la segunda lectura del proyecto de ley de derecho penal (disposiciones temporales) (enmienda), Colonia de Singapur, Debates de la Asamblea Legislativa, Informe oficial (13 de agosto de 1958), vol. 7, col. 618.
- ^ Ley Penal (Disposiciones Temporales) (Enmienda No. 2) Ordenanza 1959 (No. 56 de 1959): ver Ong Pang Boon ( Ministro del Interior ), discurso durante la Segunda Lectura de la Ley Penal (Disposiciones Temporales) (Enmienda No. 2) Proyecto de ley, Estado de Singapur, Debates de la Asamblea Legislativa, Informe oficial (2 de septiembre de 1959), vol. 11, cols. 575–576.
- ^ Profesor asociado Ho Peng Kee (Ministro principal de Estado de Derecho e Interior ), discurso durante la segunda lectura del proyecto de ley de derecho penal (disposiciones temporales) (enmienda) , Debates parlamentarios de Singapur, Informe oficial (13 de febrero de 2009), vol. 85, col. 3276: "[L] a Ley de Derecho Penal (Disposiciones Temporales) o CLTPA se promulgó el 21 de octubre de 1955. Desde entonces, el Parlamento la ha ampliado once veces". La ley fue renovada por decimotercera vez mediante la Ley de derecho penal (disposiciones temporales) (enmienda) de 2013.
- ^ a b c Walter Sim (12 de noviembre de 2013), "Detención sin juicio extendida por 5 años más: Ley controvertida recientemente utilizada en casos de arreglo de partidos aprobada después de una larga discusión", The Straits Times , p. B5; Neo Chai Chin (12 de noviembre de 2013), Ley que permite la detención sin prórroga del juicio: los parlamentarios solicitan la divulgación del número de detenidos, garantías sobre salvaguardias contra el abuso , archivado desde el original el 14 de noviembre de 2013 , consultado el 14 de noviembre de 2013.
- ^ CLTPA, art. 1 (2), modificada por la Ley Penal (Disposiciones Temporales) (Enmienda) de 2018: "Esta Ley continúa en vigor por un período de 5 años a partir del 21 de octubre de 2019".
- ^ Han Fook Kwang; Warren Fernandez; Sumiko Tan (1998), Lee Kuan Yew: El hombre y sus ideas , Singapur: Times Editions y The Straits Times Press, p. 203, ISBN 978-981-204-049-7.
- ^ "El derecho a masticar chicle 'terapéutico': Uniquely Singaporean" , ACHR Review , Asian Centre for Human Rights, 26 de mayo de 2004, archivado desde el original el 6 de mayo de 2009 , consultado el 7 de mayo de 2009.
- ^ "Justicia, ley y orden", tiene una opción: Manifiesto del Partido de los Trabajadores de 2006 , Partido de los Trabajadores de Singapur , 2006, archivado desde el original el 6 de mayo de 2009 , consultado el 7 de mayo de 2009.
- ^ Tan Yock Lin (1987), "Algunos aspectos de la detención ejecutiva en Malasia y Singapur" , Malaya Law Review , 29 : 237–253 en 238–244.
- ^ Ley de derecho penal (disposiciones temporales) ( Cap. 67, Ed. Rev. 2000 ) ("CLTPA").
- ^ CLTPA, ss. 1 y 2.
- ^ Ley de derecho penal (disposiciones temporales) (enmienda) de 2018.
- ^ CLTPA, art. 3 (1).
- ^ CLTPA, art. 3 (4).
- ^ CLTPA, art. 4 (1).
- ^ CLPTA, art. 2. La misma sección define un documento como "cualquier asunto expresado o descrito sobre cualquier sustancia por medio de letras, cifras o marcas, o por más de uno de estos medios, e incluye cualquier estandarte, emblema u otra insignia".
- ^ CLTPA, art. 4 (2).
- ^ CLTPA, art. 4 (3).
- ^ CLTPA, art. 4 (4).
- ^ CLTPA, art. 5 leer con el primer horario.
- ^ CLTPA, art. 6 (1). Un trabajador es cualquier persona que ha celebrado o trabaja bajo un contrato con un empleador, ya sea que el contrato sea por trabajo manual, trabajo de oficina o de otro tipo, sea expreso o implícito, oral o por escrito, y ya sea un contrato de servicio o de aprendizaje o un contrato personalmente para ejecutar cualquier trabajo, e incluye, para los propósitos de cualquier procedimiento bajo la Parte III de la Ley en relación con una disputa comercial, un trabajador despedido durante esa disputa: CLTPA, s. 5.
- ^ CLTPA, art. 6 (3).
- ^ CLTPA, ss. 6 (2) y 6 (4).
- ^ CLTPA, art. 6 (10).
- ^ CLTPA, art. 7.
- ^ CLTPA, art. 8.
- ^ CLTPA, ss. 9 (1) y 9 (2).
- ^ CLTPA, art. 10 a). Instigar o incitar a otros a retener su trabajo o servicios sabiendo o teniendo motivos para creer que las consecuencias probables de esa acción serán poner en peligro la vida humana o el funcionamiento eficiente de cualquier servicio de salud pública o causar lesiones corporales graves o exponer propiedad valiosa, ya sea real o personal a la destrucción o daño grave, también es un delito: CLTPA, s. 10 (b).
- ^ CLTPA, art. 11.
- ^ CLTPA, art. 12.
- ^ "SMRT concluye las conversaciones con los conductores de autobús que no se presentan" , hoy , 26 de noviembre de 2012, archivado desde el original el 3 de diciembre de 2012; "La protesta salarial de SMRT no ha sido presentada por 60 conductores" , hoy , 27 de noviembre de 2012, archivado desde el original el 3 de diciembre de 2012; "Los conductores de autobuses SMRT parecen poner fin a la huelga" , hoy , 28 de noviembre de 2012, archivado desde el original el 3 de diciembre de 2012.
- ^ "Declaración de MOM sobre los conductores de autobuses SMRT" , hoy , 29 de noviembre de 2012, archivado desde el original el 3 de diciembre de 2012; Hussain Syed Amir (3 de diciembre de 2012), "Conductor de autobús de SMRT condenado a seis semanas de cárcel por participar en una huelga ilegal" , Hoy , archivado desde el original el 3 de diciembre de 2012.
- ^ a b Amir Hussain (26 de febrero de 2013), "4 ex conductores de SMRT encarcelados" , Today , pág. 22, archivado desde el original el 28 de febrero de 2013.
- ^ Jermyn Chow (26 de febrero de 2013), "4 conductores de autobús encarcelados por instigación: tres cumplirán 6 semanas de cárcel cada uno, y el cuarto 7 semanas, por sus funciones", The Straits Times , p. A5.
- ^ [1993] 1 SLR [ Informes sobre leyes de Singapur ] 24.
- ↑ a b Kamal Jit Singh , p. 30.
- ^ El Tribunal citó a Chng Suan Tze contra el Ministro del Interior [1988] SLR 132, Tribunal de Apelación.
- ↑ Re Wong Sin Yee [2007] SGHC 147 en párr. 46, citando a Chng Suan Tze en 163. El 21 de febrero de 2008, el Tribunal de Apelación desestimó una apelación contra esta decisión: Selina Lum (21 de febrero de 2008), "Abogado deshonrado pierde apelación contra la detención" , The Straits Times (reproducido en AsiaOne).
- ^ Wong Sin Yee en párr. 46, que cita Associated Provincial Picture Houses Ltd contra Wednesbury Corporation [1948] 1 KB 223.
- ↑ Wong Sin Yee en párrs. 15 y 21. Ver también Selina Lum; KC Vijayan (22 de febrero de 2008), "¿Debería aplicarse la ley a los delitos cometidos fuera de S'pore?" , The Straits Times (reproducido en el sitio web de la Barra de Malasia , archivado desde el original el 29 de abril de 2009.
- ^ [2016] 1 SLR [ Informes sobre leyes de Singapur ] 779.
- ^ CLTPA, art. 31 (1).
- ^ CLTPA, art. 41.
- ^ CLTPA, ss. 31 (2) y (3). Si el Presidente decide confirmar la orden, podrá hacer las modificaciones que considere oportunas: s. 31 (3).
- ^ CLTPA, art. 38 (1).
- ^ CLTPA, art. 43 (1).
- ^ CLTPA, art. 43 (4).
- ^ CLTPA, art. 43 (7).
- ^ Ley de interpretación ( Cap. 1, 2002 Rev. Ed. ), S. 41B (cambio de nombre de órdenes de prerrogativa o órdenes judiciales).
- ^ La Constitución de Singapur, art. 9 (2), establece: "Cuando se presente una denuncia ante el Tribunal Superior o cualquier juez del mismo de que una persona está siendo detenida ilegalmente, el Tribunal investigará la denuncia y, a menos que esté convencido de que la detención es legal, le ordenará que ser presentado ante la Corte y ponerlo en libertad ". El Tribunal Superior está facultado por la Ley del Tribunal Supremo de la Judicatura ( Cap. 322, 2007 Rev. Ed. ), Art. 18 (2) y párr. 1 del 1er. Sch., Para emitir órdenes de revisión de la detención, y el procedimiento para solicitar dicha orden se especifica en O.54 Archivado el 19 de julio de 2011 en la Wayback Machine of the Rules of Court Archivado el 19 de julio de 2011 en el Wayback Machine (Cap. 322, R 5, 2006 Rev. Ed.).
- ^ Kamal Jit Singh en la p. 33, aplicado en Wong Sin Yee en el párr. 48.
- ^ Lee Kuan Yew (18 de marzo de 1967), Discurso del Primer Ministro, Sr. Lee Kuan Yew, en la Primera Cena Anual de la Sociedad de Abogados y Procuradores de Singapur celebrada el 18 de marzo de 1967 en el Hotel Adelphi (PDF) , Discurso-Texto Archival and Retrieval System (STARS), Archivos Nacionales de Singapur, archivado desde el original (PDF) el 6 de mayo de 2009.
- ^ "366 detenciones en Derecho Penal en cinco años" , Hoy , pág. 8, 10 de febrero de 2009, archivado desde el original el 11 de febrero de 2009; Kor Kian Beng (10 de febrero de 2009), "366 detenciones en virtud de la Ley" , The Straits Times (resumen publicado en AsiaOne) , pág. B7, archivado desde el original el 14 de febrero de 2009 , consultado el 7 de mayo de 2009.
- ^ Ong Dai Lin (14 de febrero de 2009), "No hay posibilidad de un Gitmo aquí" , Weekend Today , p. 10, archivado desde el original el 15 de febrero de 2009.
- ^ CLTPA, art. 44 (1).
- ^ [1960] MLJ [ Malaya Law Journal ] 67.
- ^ Ordenanza de derecho penal (disposiciones temporales) de 1955, art. 53, que en esencia es lo mismo que CLTPA, art. 41.
- ^ Ong Yew Teck también fue criticado en Huang Su Mien (1960), " ' Has Reason to Believe ' ", Revista de Derecho de la Universidad de Malaya , 2 : 133 y John Tan Chor-Yong (1960), "Habeas Corpus in Singapore", University of Malaya Law Review , 2 : 323.
- ^ CLTPA, art. 44 (2).
- ^ CLTPA, art. 44 (3).
- ^ Constitución de la República de Singapur ( reimpresión de 1999 ), art. 9 (3).
- ^ Constitución de Singapur, art. 9 (4).
- ^ Constitución de Singapur, art. 9 (6), introducido por la Constitución de la República de Singapur (Enmienda) Ley de 1978 (No. 5 de 1978): ver K [im] T [eck] K [im] Seah (1978), "Comentario sobre la legislación: Ley (enmienda) de la Constitución, 1978 (núm. 5)", Malaya Law Review , 20 : 439–443. El artículo también establece que "en particular, nada en este artículo afectará la validez o el funcionamiento de dicha ley antes del 10 de marzo de 1978".
- ^ Shamm bin Sulong contra el Ministro del Interior [1996] 2 SLR 736, Tribunal Superior, aplicado por Wong Sin Yee en los párrs. 23-25.
- ^ CLTPA, art. 45 (1).
- ^ CLTPA, art. 45 (2).
- ^ CLTPA, art. 46.
- ^ CLTPA, art. 47 (1).
- ^ CLTPA, art. 32 (1). El Ministro podrá, de vez en cuando, mediante orden por escrito entregada a la persona sujeta a supervisión, modificar, cancelar o agregar a cualquier restricción impuesta bajo esta sección: s. 33 (2).
- ^ CLTPA, art. 31 (2).
- ^ Código de Procedimiento Penal ( Cap. 68, Ed. Rev. 1985 ), ss. 14 (1) y (2); CLTPA, art. 33 (1) (a).
- ^ CLTPA, art. 33 (1) (b).
- ^ Una orden de supervisión policial que restringe a una persona de entrar en un área determinada "en cualquier momento" no cumple con el requisito de que una dirección debe ser limitada para que entre en vigencia "entre las horas que se especifiquen en la orden": Público Fiscal c. Chua Siang Kang [1960] MLJ 281, Tribunal Superior, interpretación del art. 49A (1) (f) de la Ordenanza de Ley Penal (Disposiciones Temporales) de 1955 modificada por la Ordenanza de Ley Penal (Disposiciones Temporales) (Enmienda Nº 2) de 1959 (Nº 56 de 1959).
- ^ CLTPA, art. 33 (3).
- ^ Seah Eng Joo v. R. [1961] MLJ 252, Tribunal Superior (la persona que está borracha y, por lo tanto, es incapaz de tener la intención de cometer el delito, aún puede ser declarada culpable).
- ^ CLTPA, art. 34 (1).
- ^ CLTPA, art. 36 (b).
- ^ CLTPA, art. 36 (a).
- ^ CLTPA, art. 36 (c).
- ^ CLTPA, ss. 34 (2) y 36.
- ^ CLTPA, art. 35.
- ^ CLTPA, art. 38 (2).
- ^ CLTPA, art. 13.
- ^ CLTPA, art. 14 (1).
- ^ CLTPA, art. 14 (2). Este poder se expresa sin perjuicio de las disposiciones de cualquier otra ley escrita.
- ^ CLTPA, art. 14 (3).
- ^ CLTPA, art. 14 (4).
- ^ CLTPA, art. 20.
- ^ CLTPA, art. 22 (1).
- ^ CLTPA, art. 22 (2).
- ^ CLTPA, art. 23.
- ^ CLPTA, art. 27A (2), establece que las facultades a las que se refiere el art. 27A (1) se puede ejercer con respecto a cualquiera de las siguientes personas: (a) una persona que, el 21 de octubre de 2004, se encuentra bajo arresto y detenido en virtud de la s. 44 o 45; (b) una persona que, el 21 de octubre de 2004, está detenida o sujeta a supervisión en virtud de los ss. 30, 32 o 38; (c) una persona que, a partir del 21 de octubre de 2004, sea arrestada, detenida o puesta bajo supervisión policial en virtud de cualquiera de las disposiciones de la ley.
- ^ Una fotografía , en relación con una persona, incluye la fotografía de cualquier rasgo o marca distintiva en el cuerpo de esa persona: CLTPA, s. 27 (1).
- ^ El término impresión del dedo en la Ley incluye una impresión del pulgar y una impresión palmar: CLTPA, art. 27 (1).
- ^ Los datos registrables son los datos de cualquier orden de detención o supervisión dictada en virtud de las ss. 30, 32 o 38 de la Ley y cualquier nombre, descripción, fotografía o impresión digital de, o documento relacionado con, cualquier persona así detenida o puesta bajo supervisión, según sea el caso: CLTPA, s. 27 (1).
- ^ CLTPA, art. 27A (1).
- ^ CLTPA, ss. 27 (1) y 27 (2).
- ^ CLTPA, art. 27B (1).
- ^ CLTPA, art. 27B (2).
- ^ CLTPA, art. 27B (4).
- ^ CLTPA, art. 27A (3).
- ^ CLTPA, art. 27A (4) (a).
- ^ CLTPA, art. 27A (4) (b).
- ^ CLTPA, art. 27A (5).
- ^ CLTPA, ss. 27 (1) y 27 (3).
- ^ CLTPA, art. 27C (1).
- ^ CLTPA, art. 27C (2).
- ^ CLTPA, art. 27C (3).
- ^ Lee U-Wen (2 de septiembre de 2004), "Más pueden cumplir condena en casa: podrían beneficiarse hasta 4.000 reclusos que lo merecen", Today , pág. 5; Proyecto de ley de derecho penal (disposiciones temporales) (enmienda) , Ministerio del Interior, 16 de junio de 2007 , consultado el 7 de mayo de 2009.
- ^ CLTPA, art. 29.
Referencias
- Ley de derecho penal (disposiciones temporales) ( cap. 67, 2000 Rev. Ed. ).
- David, Edgeworth Beresford (Secretario Jefe), discurso durante la segunda lectura del proyecto de ley de derecho penal (disposiciones temporales) (enmienda), Colonia de Singapur, Debates de la Asamblea Legislativa, Informe oficial (13 de agosto de 1958), vol. 7, cols. 603–610.
- Re Wong Sin Yee [2007] SGHC 147, Tribunal Superior de Singapur (apelación desestimada por el Tribunal de Apelación de Singapur el 21 de febrero de 2008 sin ningún motivo de decisión emitido: Selina Lum (21 de febrero de 2008), "Abogado deshonrado pierde apelación contra la detención" , The Straits Times (reproducido en AsiaOne)).
Otras lecturas
Artículos
- Resumen del país: Singapur (PDF) , Human Rights Watch , enero de 2009, archivo del original (PDF) el 6 de mayo de 2009 , consultado el 7 de mayo de 2009.
- Ley de Derecho Penal (Disposiciones Temporales) (PDF) , División de Comunicaciones Corporativas, Ministerio del Interior , septiembre de 2006, ISBN 978-981-05-5835-2, archivado desde el original (PDF) el 25 de julio de 2011.
- Hor, Michael (marzo de 2001), "Innovaciones de Singapur para el debido proceso", Foro de derecho penal , 12 (1): 25–40, doi : 10.1023 / A: 1011669028399, también disponible como Hor, Michael (diciembre de 2000), Innovaciones de Singapur para el debido proceso: documento que se presentará en la Conferencia sobre derechos humanos y administración de la justicia penal de la Sociedad Internacional para la Reforma del Derecho Penal, diciembre de 2000, Johannesburgo (PDF) , Sociedad Internacional para la la reforma del derecho penal, archivado desde el original (PDF) el 20 de mayo de 2009 , consultado el 8 de mayo de 2009.
- Mauzy, Diane K .; Milne, R [obert] S [tephen] (2002), "Aspectos autoritarios del gobierno del PAP", Política de Singapur bajo el Partido de Acción Popular , Londres; Nueva York, NY: Routledge , págs. 128-142, ISBN 978-0-415-24653-8 , ISBN 978-0-415-24652-1.
- Ramraj, Victor V [ridar] (diciembre de 2002), The Emerging Security Paradigm in the West: A Perspective from Southeast Asia [16ª Conferencia Internacional ISRCL, Charleston, SC, 6 al 10 de diciembre de 2002. Plenaria 13: Seguridad y libertad - Can ¿Tenemos ambos?] (PDF) , Sociedad Internacional para la Reforma del Derecho Penal, archivo del original (PDF) el 20 de mayo de 2009 , consultado el 20 de mayo de 2009.
- Stamping Out Rights: The Impact of Anti-terrorismo Laws on Policing (PDF) , Nueva Delhi: Comisión Asesora Internacional, Iniciativa de Derechos Humanos de la Commonwealth , 2007, ISBN 81-88205-47-8, archivado desde el original (PDF) el 6 de mayo de 2009.
- Swensen, Greg (marzo de 1999), "La guerra contra las drogas - Estilo asiático: un estudio de las medidas legales adoptadas para combatir el uso ilegal de drogas en Singapur y China" , Revista electrónica de derecho de la Universidad de Murdoch , 6 (1).
- Tan, Eugene Kheng-Boon (2000), "Ley y valores en la gobernanza: el estilo de Singapur", Hong Kong Law Journal , 30 (1): 91-119.
- Tan, Eugene Kheng-Boon (12 de enero de 2016), "Mantener la confianza pública en la CLTPA" , Fox & Hedgehog: The Current and Global Affairs Review , archivado desde el original el 26 de enero de 2016.
Reportes de noticias
- Au Yong, Jeremy (13 de noviembre de 2010), "El gobierno no dudará en actuar contra los pandilleros", The Straits Times , p. A10.
- Zul Othman (13-14 de noviembre de 2010), "Adopción de una postura firme sobre la actividad de las pandillas: el ministro de Asuntos Internos y de Derecho, Shanmugam, advierte que los implicados enfrentarán consecuencias muy graves" , Weekend Today , pág. 1, archivado desde el original el 13 de noviembre de 2010.