De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Ciro el Grande en el Corán es una teoría que identifica a Dhul-Qarnayn , una figura mencionada en los versículos 18: 83-98 del Corán , con Ciro el Grande . [1] (Se le identifica más comúnmente con Alejandro Magno ). [2] Propuesto por el filólogo alemán GM Redslob en 1855, no logró ganar seguidores entre los eruditos occidentales, [3] pero fue adoptado por varios eruditos y comentaristas tradicionales indios, paquistaníes e iraníes, incluidos Maulana Abul Kalam Azad , Israr Ahmed , Maududi , Javed Ahmed Ghamidi, Allameh Tabatabaei (en Tafsir al-Mizan ), [4] Naser Makarem Shirazi (y otros, en Tafsir Nemooneh ) [5] y Muhammad Ali . [6]

Dhul-Qarnayn: Surat al-Kahf (sura 18), versículos 83–101 [ editar ]

Las Puertas del Caspio en Derbent , Rusia, parte de los sistemas de defensa construidos por los persas sasánidas , a menudo identificadas con las Puertas de Alejandro.

La historia de Dhūl-Qarnāyn se relata en el capítulo 18 del Corán ( al-Kāhf , "La cueva"). Este capítulo le fue revelado a Mahoma cuando su tribu, Quraysh, envió a dos hombres para descubrir si los judíos, con su conocimiento superior de las escrituras, podían aconsejarles sobre si Mahoma era un verdadero profeta de Dios. Los rabinos les dijeron que le preguntaran a Mahoma sobre tres cosas, una de ellas "sobre un hombre que viajó y llegó al este y al oeste de la tierra, cuál era su historia". "Si él te habla de estas cosas, entonces es un profeta, así que síguelo, pero si no te lo dice, entonces es un hombre que está inventando cosas, así que trátalo como mejor te parezca".

Los versículos del capítulo que se reproducen a continuación muestran a Dhul-Qarnayn viajando primero al borde occidental del mundo donde ve la puesta de sol en un manantial fangoso, luego al más lejano este, donde lo ve salir del océano, y finalmente hacia el norte a un manantial fangoso. lugar en las montañas donde encuentra un pueblo oprimido por Gog y Magog :

Paralelos entre Dhul-Qarnayn y Cyrus [ editar ]

El relieve de una figura alada con corona en un pilar de entrada cerca de la tumba de Ciro el Grande en Pasargadae , antigua capital del Imperio Persa . Los dos cuernos se han relacionado con el nombre "Dhul-Qarnayn". Algunos eruditos creen que se trata de una representación de Ciro, cuyo nombre se inscribió una vez en la parte superior del monumento sobre los pilares. [7] Otros consideran esto como una figura de entrada protectora, inspirada en los genios alados asirios, y las palabras como una "inscripción de fundación", también visible en dos de los otros palacios allí. [8] [9]

Dhul-Qarnain ("El de dos cuernos") debe haber sido familiar para los judíos, ya que fue instigado por ellos que los incrédulos de La Meca plantearon su pregunta a Mahoma. [ editar ]

El Libro de Daniel , Capítulo 8, dice:

En la visión estaba mirando y me vi en Susa la capital, en la provincia de Elam , y estaba junto al río Ulai. 3 Miré hacia arriba y vi un carnero junto al río. Tenía dos cuernos. Ambos cuernos eran largos, pero uno era más largo que el otro, y el más largo apareció en segundo lugar. 4 Vi al carnero que cargaba hacia el oeste, el norte y el sur. Todas las bestias eran impotentes para resistirlo, y nadie podía rescatarlo de su poder; hizo lo que le plació y se hizo fuerte. 5 Mientras miraba, apareció un macho cabrío desde el oeste, cruzando la faz de toda la tierra sin tocar el suelo. La cabra tenía un cuerno entre los ojos. 6 Se acercó al carnero con los dos cuernos que yo había visto junto al río, y corrió hacia él con fuerza salvaje ".

Gabriel luego da la interpretación: "En cuanto al carnero que viste con los dos cuernos, estos son los reyes de Media y Persia ". Los judíos tenían una alta opinión de Ciro el Grande, porque fue su invasión la que provocó la caída del reino de Babilonia y la liberación de los israelitas, y los cuernos eran un símbolo familiar de poder en los reinos de Mesopotamia.

Dhul-Qarnayn debió haber sido un gran gobernante cuyas conquistas se extendieron del este al oeste y al norte. [ editar ]

Las conquistas de Ciro se extendieron a Siria y Asia Menor en el Oeste y al Indo en el Este, y su reino se extendió al Cáucaso en el Norte.

Dhul-Qarnayn debe ser un gobernante que construyó un fuerte muro a través de un paso de montaña para proteger su reino de las incursiones de las tribus de Gog y Magog. [ editar ]

Gog y Magog eran las tribus salvajes de Asia Central que eran conocidas por diferentes nombres, escitas , partos , tártaros , mongoles y hunos , que habían estado haciendo incursiones en varios reinos e imperios desde tiempos muy antiguos. Se habían construido fuertes baluartes en las regiones del sur del Cáucaso, aunque aún no se ha determinado históricamente si fueron construidos por Cyrus.

Dhul-Qarnayn debería ser monoteísta y gobernante justo. [ editar ]

Incluso sus enemigos elogiaron a Ciro por su justicia, y Esdras afirma que él era un adorador de Dios y un rey temeroso de Dios que liberó a los israelitas debido a su adoración a Dios, y ordenó que se reconstruyera el Templo de Salomón para la adoración de Dios. Dios.

Los tres viajes [ editar ]

Viaje hacia Occidente [ editar ]

Según Ibn Kathir , significa que siguió una ruta hacia el oeste de la tierra hasta llegar al último límite de la tierra, más allá del cual había océano. El versículo 18:86 dice: "Lo encontró asentado en un manantial lodoso" (Pickthall). Si Dhul-Qarnain fuera Ciro, entonces ese lugar sería el límite occidental de Asia Menor y el "manantial fangoso" (o "manantial cálido" según algunos hadices [10] ) sería el Mar Egeo . La palabra "ain" en el Corán verso 18:86 significa manantial o fuente de agua del suelo, como en otros versículos según el Léxico de Lane:

El lugar [o abertura] de donde sale el agua de un قَنَاة [es decir, tubería o similar]: (K, TA :) como comparado con el órgano [de la vista] debido al agua que hay en él. (TA.) Y, (K, TA,) por la misma razón, (TA,) ‡ El lugar de donde sale el agua de un pozo. (TA.) Y, (S, Msb, K, & c.,) Por la misma razón, como dice Er-Rāghib, (TA,) ‡ El عَيْن (S, Msb,) o fuente, o manantial, ( K, TA,) de agua, (S, Wsb, K, TA,) que brota de la tierra o del suelo, y corre: (TA: [y de acuerdo. Para el Msb, es aproximadamente. Significa un manantial que corre: ] del género femenino [11]

La palabra "bahr" (que no se usa en este verso) significa mar o una gran masa de agua [12] y aparece en muchos otros versículos del Corán con el significado de un mar.

Viaje hacia el este [ editar ]

Es decir, cuando avanzó hacia el Este en Babilonia, el pueblo, que no tenía refugio, eran las tribus capturadas de Israel. La razón por la que el Corán no menciona más sobre el tema es porque toda la epopeya está escrita en el Libro de los Reyes, del Tanaj (Biblia hebrea). [ cita requerida ] El Corán simplemente dice en 18:90, "En la medida en que cuando llegó al lugar de salida del sol, lo encontró saliendo sobre una nación para la cual no habíamos guardado ningún refugio". [13]

Viaje hacia el norte / Gog y Magog [ editar ]

Las "dos montañas" deben haber sido partes de esa cadena montañosa que se extiende entre el Mar Caspio y el Mar Negro . Debe ser así, porque más allá de ellos estaba el territorio de Gog y Magog. "Fue difícil comunicarse con ellos: su idioma era casi extraño para Dhul-Qarnain y sus compañeros, y, como eran bastante bárbaros, ninguno podía entender su idioma, ni estaban familiarizados con ningún idioma extranjero".

Como ya se ha señalado, Gog y Magog eran las tribus salvajes del noreste de Asia que, desde los primeros tiempos, habían estado haciendo incursiones en reinos e imperios asentados en Asia y Europa y los asolaron. Según Génesis (capítulo 10), eran descendientes de Jafet , el hijo de Noé , y los historiadores musulmanes también lo han aceptado. Y según el libro de Ezequiel (capítulos 38, 39), habitaban los territorios de Mesec ( Moscú ) y Tubal ( Tubalsek ). Según el historiador israelita del siglo I d.C. Josefo, los griegos llamaban a Magog escitas [14].y su territorio se extendió al norte y al este del Mar Negro. Sin embargo, Josefo también dice que los escitas habían sido encerrados detrás de una puerta de hierro construida a través de un pasaje por Alejandro [el Grande]. [15] Según Jerome, Magog habitaba el territorio al norte de Caucasia cerca del Mar Caspio:

Las hordas de los hunos habían salido en tropel desde Maeotis (tenían sus guaridas entre los helados Tanais y los rudos Massagetae, donde las puertas de Alejandro retienen a los pueblos salvajes detrás del Cáucaso) [16]

Muro de Cyrus para proteger de Gog y Mogog [ editar ]

Dijo: "Aunque he construido un muro de hierro muy fuerte, en la medida de lo posible para mí, no es eterno, porque sólo durará el tiempo que Allah quiera, y se hará pedazos cuando el vendrá el tiempo de la promesa de mi Señor. Entonces ningún poder en el mundo podrá mantenerlo seguro y protegido ".

Algunas personas han tenido el malentendido de que el muro atribuido aquí a Dhul-Qarnain se refiere a la famosa Gran Muralla China , mientras que este muro fue construido entre las cuencas de los ríos Derbent y Dar'yal , dos ciudades de Daguestán en el Cáucaso, la tierra que se encuentra entre el Mar Negro y el Caspio. Hay altas montañas entre el Mar Negro y Dar'yal que tienen profundos desfiladeros que no pueden permitir que grandes ejércitos pasen a través de ellos. Sin embargo, entre Derbent y Dar'yal no existen tales montañas y los pasos también son anchos y transitables. En la antigüedad, hordas salvajes del norte invadieron y devastaron las tierras del sur a través de estos pasos y los gobernantes persas que les temían tuvieron que construir un muro fuerte, de 50 millas de largo, 29 pies de alto y 10 pies de ancho, con fines de fortificación, ruinas de que todavía se puede ver (por ejemplo, Gran Muralla de Gorgan ). [17]Aunque todavía no se ha establecido históricamente quién construyó este muro al principio, los historiadores y geógrafos musulmanes lo asignan a Dhul-Qarnain porque sus restos se corresponden con la descripción que se da en el Corán, a pesar de que el muro es de hecho sasánida. en sus orígenes, y por lo tanto es aproximadamente 1000 años demasiado tarde para haber sido construido por Cyrus. "Las muestras de OSL y radiocarbono demostraron de manera concluyente que ambos muros habían sido construidos en el siglo V o, posiblemente, VI dC". [18]

Ibn Jarir Tabari e Ibn Kathir han registrado el evento, y Yaqut al-Hamawi lo ha mencionado en su Mujam-ul-Buldan que: cuando después de la conquista de Azerbaiyán, Umar envió a Suraqah bin 'Amr, en 22 AH (643 EC) en un expedición a Derbent, este último nombró a Abdur Rahman bin Rabi`ah como el jefe de su vanguardia. Cuando 'Abdur Rehman entró en Armenia, el gobernante Shehrbaz se rindió sin luchar. Luego, cuando 'Abdur Rehman quiso avanzar hacia Derbent, Shehrbaz le informó que ya había reunido información completa sobre el muro construido por Dhul-Qarnain, a través de un hombre, que podía proporcionar todos los detalles necesarios y luego el hombre fue presentado ante' Abdur Rehman. (Tabari, Vol. III, págs. 235-239; Al-Bidayah wan-Nihayah, Vol. VII, págs. 122-125, y Mu'jam-ul-Buldan, bajo Bab-ul-Abwab: Derbent).

Doscientos años después, el califa abasí Al-Wathiq envió un grupo de 50 hombres al mando de Sallam-ul-Tarjuman para estudiar el muro de Dhul-Qarnain, cuyas observaciones han sido registradas con gran detalle por Yaqut al-Hamawi en Mu jam-ul. -Buldan y por Ibn Kathir en Al-Bidayah. Escriben:

esta expedición llegó a Samarrāh desde donde llegaron a Tbilisi y luego a través de As-Sarir y Al-Lan, llegaron a Filanshah, desde donde entraron al territorio del Caspio. Desde allí llegaron a Derbent y vieron el muro. (Al-Bidāyah Vol. II, pág. 111, Vol. VII, págs. 122-125; Mujam-ul-Buldān: bajo Bab-ul-Abwāb). Esto muestra claramente que incluso hasta el siglo X, los eruditos musulmanes consideraban este muro del Cáucaso como el muro de Dhul-Qarnain.

Yaqut en su Mu jam-ul-Buldan ha confirmado aún más la misma opinión en varios lugares. Por ejemplo, bajo Khazar ( Caspian ) escribe:

"Este territorio linda con el Muro de Dhul-Qarnain, justo detrás de Bab-ul-Abwab, que también se llama Derbent". En el mismo sentido, registra un informe de Ahmad bin Fadhlan, el embajador del califa Al-Muqtadir , quien ha dado una descripción completa de la tierra del Caspio, diciendo que Caspian es el nombre de un país cuya capital es Itil (cerca de la actual Astracán) justo a través del cual fluye el río Itil, que une el frente del Caspio con Rusia y Bulghar.

Con respecto a Bab-ul-Abwab, dice que esta ciudad se llama tanto Al-Bab como Derbent, que es un paso muy difícil para la gente que viene de las tierras del norte hacia el sur. Una vez este territorio fue parte del reino de Nausherwan, y los gobernantes persas prestaron especial atención a fortalecer sus fronteras en ese lado.

Acerca de Dhul-Qarnain, Muhammad Ali dice (p586): La palabra qarn significa un cuerno, como también una generación o un siglo y dhul qarnain literalmente significa el de dos cuernos, o uno que pertenece a las dos generaciones o dos siglos. La referencia aquí parece ser al carnero de dos cuernos de la visión de Daniel (Dan.8: 3), que él interpretó como los Reinos de Media y Persia, que se combinaron en un solo reino bajo un solo gobernante, Ciro, quien erróneamente se llama Darío en la Biblia. Sin embargo, la referencia en la visión de Daniel no es a Ciro sino a Darío I Hystaspes (521-485 a. C.), "quien permitió a los judíos reconstruir su templo, y se menciona en Esdras 4: 5, 24; 5: 5; 6: 1; Ag 1: 1; 2:10; Zacarías 1; 7, y probablemente en Nehemías 12:22.Su liberalidad hacia los judíos está en completo acuerdo con lo que sabemos de otra manera de su política general en materia religiosa hacia las naciones sometidas "

Maududi dice: {Los primeros comentaristas del Corán generalmente se inclinaban a creer que se refería a Alejandro. Las características atribuidas a Dhul-Qarnayn, sin embargo, difícilmente se aplican a Alejandro. A la luz de la última evidencia histórica, los comentaristas contemporáneos del Corán se inclinan a creer que Dhul-Qarnayn significa el emperador persa Ciro. Esto, en cualquier caso, parece más plausible. Sin embargo, la información disponible hasta la fecha no permite formarse una opinión definitiva sobre la identidad de Dhul-Qarnayn.

  • Puntos clave:
  1. El título "El de dos cuernos" era al menos familiar para los judíos . Esto es evidente por el hecho de que habían instigado a los incrédulos de La Meca a preguntarle al Profeta por él. Por lo tanto, es inevitable recurrir a la literatura judía o las tradiciones orales del tiempo de Muhammad para averiguar quién era esta persona o para establecer lo que era el reino conocido como "El de los dos cuernos".
  2. (en resumen de Maududi) solo hay unas pocas personas que se ajustan a esta descripción
  3. El título de Dhul-Qarnayn puede usarse para un gobernante que, preocupado por la defensa de su reino de los asaltos de Gog y Magog, hizo construir un fuerte muro protector a través de un paso de montaña.
  4. Es una persona consciente de Dios .

Otras indicaciones [ editar ]

  • El libro Iranians in the Qur'an and Traditions de Ali Abtahi [19] menciona que existe un muro con las características mencionadas en los versículos del Corán en el pasaje de Dariel en las montañas del Cáucaso, y que incluso hay un arroyo cercano que se llama "Saeres" [20] por parte de los locales. Según esta fuente, los armenios locales llamaron a este muro "Behag Gurai" (que significa "El paso de Ciro").
  • En las traducciones árabes del Antiguo Testamento, la palabra "Dhul-Qarnayn" (en hebreo: Ba'al Haqqərānayim בעל הקרנים) aparece una vez en el Antiguo Testamento, en el Libro de Daniel 8:20:

[21] أما الكبش الذي رأيته ذا القرنين فهو ملوك مادي وفارس Traducción:
El carnero que viste, el de los dos cuernos , representa a los reyes de Media y Persia. [22]

  • Dhul-Qarnayn expandió su imperio en tres direcciones (este, oeste y norte), que es lo mismo que las expansiones de Cyrus, donde no hizo expansiones al sur (las expansiones del sur aqueménidas comenzaron después de Cyrus ).

Problemas con la teoría [ editar ]

Si bien la tolerancia y el alivio que Ciro les dio a los judíos del cautiverio babilónico es bien conocido y se conserva en el libro bíblico de Esdras, la evidencia no indica que el propio Ciro fuera un monoteísta devoto. Por el contrario, las inscripciones cuniformes incluidas en el Cilindro de Ciro utilizadas para la propaganda en los lugares que conquistó muestran que promovió y solicitó la intercesión de una amplia gama de dioses, y fue respetado por su tolerancia en una variedad de tierras conquistadas. La Enciclopedia Iranica en su artículo en línea sobre Cyrus señala lo siguiente con respecto a sus políticas religiosas: [23]

  • Los textos babilónicos registran que Ciro "restauró las estatuas de los dioses babilónicos en sus santuarios"
  • En un templo en Uruk se llamó a sí mismo "cuidador de los templos de Esagila y Ezida", respectivamente los santuarios de Marduk en Babilonia y Nabû en Borsippa.
  • En otra inscripción, de Ur , se jactaba de que "los grandes dioses han entregado todas las tierras en mis manos".
  • En el cilindro de Ciro, afirmó que el dios Marduk le había ordenado convertirse en el gobernante del mundo entero y tratar a los babilonios con justicia.
  • Según el mismo texto, los ídolos que Nabonido había traído a Babilonia desde varias otras ciudades babilónicas fueron reinstalados en sus antiguos santuarios, al igual que las estatuas de dioses extraterrestres de Susa y las ciudades del norte de Mesopotamia. Se reconstruyeron los templos en ruinas de Babilonia, Elam y lo que había sido Asiria.

Una traducción del Cilindro de Cyrus por Irvin Finkel del Museo Británico incluye las siguientes líneas:

"Marduk, el gran señor, se regocijó en [mis buenas] obras [...] De [Shuanna] envié de regreso a sus lugares a la ciudad de Ashur y Susa, Akkad, la tierra de Eshnunna, la ciudad de Zamban, la ciudad de Meturnu, Der, hasta el límite de la tierra de Guti - los santuarios al otro lado del río Tigris- cuyos santuarios se habían deteriorado anteriormente, los dioses que vivían en ellos, y les hicieron santuarios permanentes. [...] Reuní a toda su gente y los devolví a sus asentamientos, y a los dioses de la tierra de Sumer y Akkad que Nabonido - para la furia del señor de los dioses - había traído a Shuanna, a la orden de Marduk, el gran señor, los devolví ilesos a sus celdas, en los santuarios que los alegran. Que todos los dioses que regresé a sus santuarios, todos los días ante Bel y Nabu, me pidan una larga vida, mencionen mis buenas obras y digan a Marduk, mi señor, esto: 'Ciro, el rey que te teme [...] Que Marduk, el gran señor, me presente como regalo una larga vida y la plenitud de la edad " [24]

Ver también [ editar ]

  • Alejandro Magno en el Corán
  • Ciro en la tradición judeocristiana
  • Puertas de alejandro
  • Gran Muralla de Gorgan
  • Gog y Magog en el Islam

Referencias [ editar ]

Citas [ editar ]

  1. ^ Azad 1990 , p. 205.
  2. ^ Wheeler , 2006 , p. 182.
  3. ^ Tatum, James (1994). La búsqueda de la novela antigua . Prensa de la Universidad Johns Hopkins. pag. 342 . ISBN 978-0-8018-4619-9.
  4. En su Vol 26 de su Opus Magnum, Tafsir al-Mizan
  5. En su Bargozideh Tafseer-i Nemuneh (برگزیده تفسیر نمونه), Vol 3, p69
  6. ^ Raheem, MRM Abdur (1988). Muhammad el Profeta . Pustaka Nasional Pte Ltd. p. 231. ISBN 978-9971772239.
  7. ^ Mallowan, Max (1972). " " Ciro el Grande (558-529 aC)" . Irán . 10 (10): 1-17. Doi : 10.2307 / 4300460 . JSTOR 4.300.460 . Obtenido 8 de marzo de 2021 . 
  8. ^ Stronach, David (2009). "PASARGADAE" . Encyclopædia Iranica, edición en línea . Encyclopædia Iranica . Consultado el 8 de marzo de 2021 .
  9. ^ Stronach, David (2003). "HERZFELD, ERNST ii. HERZFELD Y PASARGADAE" . Encyclopædia Iranica, edición en línea . Encyclopædia Iranica . Consultado el 8 de marzo de 2021 .
  10. ^ Algunos hadices tienen cálidos en lugar de fangosos (las palabras son muy similares) o incluso fango negro, y al-Tabari también analiza las lecturas variantes. Vea aquí la discusión y la nota al final 76 para la cita árabe , y aquí para otro hadiz que viene en ambas versiones.
  11. ^ Léxico de Lane libro 1, página 2215
  12. ^ Léxico de Lane libro 1, página 156
  13. ^ "Surah Kahf" . Traducción de Surah Kahf .
  14. ^ Flavio Josefo, Antigüedades de los judíos Libro 1, Capítulo 6, versículo 1 Proyecto Gutenberg
  15. ^ Flavio Josefo, Las guerras de los judíos, Libro VII, Capítulo VII, Verso 4 Proyecto Gutenberg
  16. ^ Carta 77 "A Oceanus", 8, Jerónimo
  17. ^ Página de UC Berkeley sobre el arqueólogo David Stronach : "Copia archivada" . Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2005 . Consultado el 8 de noviembre de 2005 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  18. ^ Omrani Rekavandi, H., Sauer, E., Wilkinson, T. y Nokandeh, J. (2008), El enigma de la serpiente roja: revelando uno de los muros fronterizos más grandes del mundo, Arqueología mundial actual, n. ° 27, febrero / Marzo de 2008, págs. 12-22
  19. ^ ایرانیان در قرآن و روایات , سید نورالدین ابطحی, نشر به آفرین, 1383, ISBN 964-6760-40-6 
  20. ^ La ortografía latina exacta no está clara para este escrito. La palabra aparece del persa original (سایروس) para este artículo.
  21. ^ http://www.arabicbible.com/bible/word/27-Daniel.doc
  22. ^ Daniel - Capítulo 8 - Daniel
  23. ^ "CYRUS iii. Cyrus II el grande" . iranicaonline.org . Enciclopedia Iranica . Consultado el 17 de abril de 2021 .
  24. ^ Simonin, Antoine (2012). "El cilindro de Cyrus" . worldhistory.org . worldhistory.org . Consultado el 17 de abril de 2021 .

Bibliografía [ editar ]

  • Azad, Abul Kalam (1990). Maulana Abul Kalam Azad de la India . Consejo Indio de Relaciones Culturales. ISBN 9788185434001.
  • Ball, Warwick (2002). Roma en Oriente: la transformación de un imperio . Routledge. ISBN 9781134823871.
  • Berberiano, Manuel (2014). Terremotos y fallas superficiales coseísmicas en la meseta iraní . Elsevier. ISBN 978-0444632975.
  • Bietenholz, Peter G. (1994). Historia y fábula: mitos y leyendas en el pensamiento histórico desde la antigüedad hasta la época moderna . Rodaballo. ISBN 978-9004100633.
  • Cook, David (2005). Literatura apocalíptica musulmana contemporánea . Prensa de la Universidad de Syracuse. ISBN 9780815630586.
  • Ernst, Carl W. (2011). Cómo leer el Corán: una nueva guía, con traducciones selectas . Prensa de la Universidad de Carolina del Norte. ISBN 9781134823871.
  • Glassé, Cyril; Smith, Huston (2003). La nueva enciclopedia del Islam . Rowman Altamira. ISBN 9780759101906.
  • Netton, Ian Richard (2006). Un diccionario popular del Islam . Routledge. ISBN 9781135797737.
  • Pinault, David (1992). Técnicas de narración de historias en las mil y una noches . RODABALLO. ISBN 978-9004095304.
  • van Bladel, Kevin (2008). "La leyenda de Alejandro en el Corán 18: 83-102" . En Reynolds, Gabriel Said (ed.). El Corán en su contexto histórico . Routledge.
  • Van Donzel, Emeri J .; Schmidt, Andrea Barbara (2010). Gog y Magog en fuentes cristianas e islámicas de oriente temprano . Rodaballo. ISBN 978-9004174160.
  • Wasserstrom, Steven M. (2014). Entre musulmanes y judíos: el problema de la simbiosis bajo el Islam temprano . Prensa de la Universidad de Princeton. ISBN 9781400864133.
  • Wheeler, Brannon (2006). "Dhu Al-Qarnayn" . En Leaman, Oliver (ed.). El Corán: una enciclopedia . Taylor y Francis. ISBN 9780415326391.
  • Wheeler, Brannon M. (2013). Moisés en el Corán y la exégesis islámica . Routledge. ISBN 9781136128905.
  • Yamanaka, Yuriko; Nishio, Tetsuo (2006). Las mil y una noches y el orientalismo: perspectivas de Oriente y Occidente . IBTauris. ISBN 9781850437680.

Enlaces externos [ editar ]

  • ¿Quién era Zulqarnain?
  • Sobre las fuentes del Corán Dhul-Qarnayn