De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

La lengua checoslovaca ( checo : jazyk československý , eslovaco : Československý jazyk ) fue un concepto político sociolingüístico utilizado en Checoslovaquia en 1920-1938 [1] para la definición de la lengua estatal del país que proclamó su independencia como la república de dos naciones , es decir , grupos étnicos , checos y eslovacos .

En la práctica, en los documentos internacionales este papel lo desempeñaba el idioma checo. Mientras tanto, la Constitución de 1920 y sus leyes derivadas permitieron el uso de lenguas minoritarias siempre que fueran habladas por no menos del 20% de la población local de ciertas áreas.

Oficialmente, la constitución de 1920 fue reemplazada el 9 de mayo de 1948 con la Constitución del 9 de mayo, donde se omitió el concepto de idioma oficial.

Historia

La Sociedad Checa-Eslava (también llamada Sociedad para la Lengua y Literatura Checoslovacas) fue creada en 1829 por estudiantes del Liceo Evangélico de Bratislava y se convirtió en una entidad importante en el movimiento nacional eslovaco.

En 1836, Ľudovít Štúr , líder del renacimiento nacional eslovaco en el siglo XIX, escribió una carta al importante historiador checo František Palacký . Al afirmar que el idioma checo usado por los protestantes en la Alta Hungría se había vuelto incomprensible para los eslovacos comunes, Štúr propuso crear un idioma checoslovaco unificado, siempre que los checos estuvieran dispuestos a usar algunas palabras eslovacas, al igual que los eslovacos aceptarían oficialmente algunos checos. palabras.

Sin embargo, en la primera mitad del siglo XX, el concepto radical de "checoslovakismo" estableció la lengua checa como norma literaria , mientras que la lengua eslovaca se consideraba un dialecto local, al igual que la lengua morava . El concepto de checoslovaquismo era necesario para justificar el establecimiento de Checoslovaquia ante el mundo, porque de lo contrario la mayoría estadística de los checos en comparación con los alemanes sería bastante débil.

Legislación lingüística

El 29 de febrero de 1920, la Asamblea Nacional de la Primera República Checoslovaca aprobó la Constitución checoslovaca y, el mismo día, un conjunto de leyes constitucionales . La Ley de idiomas ( Jazykový zákon ) 122/1920 Sb. z. a n., [2] sobre la base del § 129 de la Carta Constitucional ( checo Ústavní listina Československé republiky ) [3] ha establecido los principios de las regulaciones lingüísticas, donde el § 1 dictaminó que la lengua checoslovaca " jazyk československý jest státním, oficielním jazykem republiky "('es el estado o idioma oficial de la república').

Ver también

Fuentes

  • Václav Dědina (1936). Československá vlastivěda (en checo). 5 . Praga: Sfinx. pag. 164.
  • Ján Gronský (2005). Komentované dokumenty k ústavním dějinám Československa (en checo). Praha: Univerzita Karlova. pag. 107.
  • Josef Holub (1933). Stručný slovník etymologický jazyka československého [Diccionario etimológico breve de la lengua checoslovaca]. Praga: Státní nakladatelství.
  • František Cyril Kampelík (1847). Krása a wýbornosti česko-slowenského jazyka, jímžto asi 8 milionů lidí w Čechách a na Morawě, we Slezsku a Slowensku mluwí [La belleza y excelencia de la lengua checo-eslovaca, hablada por 8 millones de personas en Bohemia, Moravia, Silesia y Eslovaquia] . Praga: Tiskem knížecí arcibiskupské knihtiskárny. https://cdk.lib.cas.cz/search/i.jsp?pid=uuid:4d3c8252-239d-43c0-bb4a-ab1011fd9f9e
  • Tomasz Kamusella (2007). 'La conveniencia política de la fabricación de lenguas en Europa central: el caso de Checoslovaquia' (págs. 217–222). Studia Slavica / Slovanské Studie [Anuario, ed. de Jana Raclavská y Aleksandra Wieczorek]. Vol 11. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego y Ostrava: Ostravská univerzita. https://www.academia.edu/34513234/The_Political_Expediency_of_Language-Making_in_Central_Europe_The_Case_of_Czechoslovak_pp_217-222_._2007._Studia_Slavica_Slovanské_Studie_Yearbook_ed._by_Jana_Raclavská_and_Aleksandra_Wieczorek_._Vol_11._Opole_Wydawnictwo_Uniwersytetu_Opolskiego_and_Ostrava_Ostravská_univerzita
  • Antonín Macht (1937). Metodika jazyka československého na československých školách národných [La metodología de enseñanza de la lengua checoslovaca en la educación primaria]. Olomouc: R. Promberger.
  • Antonín Procházka (1947). O vývoji jazyka československého. Příručka k čítance pro pátou třídu středních škol [Sobre el desarrollo de la lengua checoslovaca: un manual complementario para el lector de quinto grado de la escuela primaria]. Praga: Česká grafická Unie.
  • Osnovy jazyka československého (jako jazyka vyučovacího) [Los fundamentos de la lengua checoslovaca como medio de instrucción]. Praga: Státní nakladatelství.
  • Práva jazyka československého v obcích s německou správou [Los derechos de la lengua checoslovaca en las comunas con el alemán como lengua de administración]. Praga: Národní rada československá.
  • Miloš Weingart (1919). Vývoj jazyka a písemnictví československého [El desarrollo de la lengua y la literatura checoslovacas]. Praga: Ministerstvo národnej obrany.

Enlaces externos

  • La Carta Constitucional de la República Checoslovaca de 1920 (en checo)

Referencias

  1. ^ "Čeština - základní fakta o jazyce" .
  2. ver Art. 1 en 122/1920 Sb.Zákonze dne 29. února 1920podle § 129 ústavní listiny, jímž se stanoví zásady jazykového práva v republice Československé ; lo que es más importante, el artículo 6 excluyó a la rutenia subcarpática de esta legislación.
  3. Ústavní listina Československé republiky , 1920 (en checo)